- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Сад на пустыре - Шэрон Гослинг
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
В зале раздался шепот. Кажется, многие делали пометки.
– Микофильтрация – вот секрет водоочистной установки «Коллатон». – Харпер показала на экран: камера приблизила узкий средний отсек устройства; его стенка поднялась, приоткрывая сетчатые структуры мицелия. – Основываясь на трудах молодого миколога Рубена Макгрегора, я разработала концепцию этого полностью органического миковосстановительного фильтра. Сначала грибные споры заполняют вот эту камеру мицелием; как только процесс будет закончен, мы открываем сюда доступ жидким отходам из основного отсека. Мицелий удаляет из жидкости все загрязняющие элементы, после чего очищенная корневой системой грибов вода попадает в выходной отсек. В результате мы получаем чистую питьевую воду, которую можно использовать где угодно. Когда возникает необходимость в новом фильтре, пользователь открывает соответствующий отсек, удаляет старый мицелий и заменяет его свежими спорами и питательным субстратом. Старый мицелий можно использовать для производства спор, которые попадут в новый фильтр. Или вырастить на нем новые грибы, которые можно добавить в омлет.
Аудитория ответила взрывом хохота.
– Защита природных ресурсов, которые отнюдь не бесконечны, – вот основная проблема, с которой нам приходится сталкиваться сегодня, – закончила Харпер. – И я верю, что за этой полностью органической фильтровальной установкой будущее. Каждый из нас сможет использовать ее дома, на собственной кухне. Сейчас мы еще в самом начале пути. Эта идея родилась в процессе работы над проектом общественного сада в Коллатоне и развивается именно там. Я надеюсь, что кто-то из вас сможет поддержать нас и помочь перейти к следующей стадии – к производству. На нашей планете сейчас кризис, так чего вы ждете? Спасибо, что выслушали. Меня зовут Харпер Диксон.
Глава сороковая
– Луиза? Оуэн пробирался к ней сквозь толпу. Было уже поздно, но зал так и гудел – вечер явно удался, и гости не хотели расходиться.
– Оуэн! – Она обрадовалась, увидев, что он улыбается. – Надеюсь, мы оправдали твои ожидания?
Он рассмеялся.
– Дорогая, она – звезда. Именно об этом я и хотел с тобой поговорить. Завтра я устраиваю рабочий завтрак. Харпер стоило бы остаться на него.
– Ох, – огорчилась Луиза. – Боюсь, с этим могут возникнуть проблемы. Она привезла с собой Каса, а ему сегодня нужно вернуться в Коллатон. У него там мероприятие завтра с утра.
– Очень жаль. Многие хотят поговорить с ней. Выступление прошло на ура. На самом деле, я бы и сам хотел побеседовать с твоей протеже.
– Серьезно?
– Да. Не могу отделаться от ощущения, что тоже должен поучаствовать в этом проекте. Я думал о нашем разговоре про стипендии – «Домам Лоренса» стоило бы этим заняться. И сейчас как раз подходящий момент. У этой установки по очистке воды, по-моему, есть будущее. Строительному бизнесу нужно идти в ногу со временем; нельзя зацикливаться на солнечных батареях и тепловых насосах. Технологии не стоят на месте… Может, ты все-таки попробуешь уговорить Харпер остаться?
Луиза кивнула. Разве не ради этого она привезла сюда Харпер? Она поискала взглядом Каса – тот был увлечен разговором с директором одного из подразделений крупной военно-промышленной компании «БАЭ Системз». Заметив, что Луиза смотрит на него, Кас улыбнулся. Он наверняка очень гордился Харпер. Кас ведь всегда поддерживал ее, твердил, что у нее блестящее будущее… были бы только возможности. И вот, возможности появились. И Луиза не позволит Харпер их упустить.
– Хорошо. Если Харпер захочет остаться, я сама отвезу Каса домой.
Она направлялась к Харпер, когда кто-то тронул ее за локоть – обернувшись, Луиза увидела Кэролайн Персивант.
– Леди Кэролайн! Здравствуйте. Рада вас видеть, – воскликнула Луиза. – Не знала, что вы тоже здесь будете.
– Честно говоря, Луиза, я стараюсь избегать подобных мероприятий, – призналась та. – Мне жаль тратить на них время. Обычно я приношу извинения за свое отсутствие и подкрепляю их солидным пожертвованием. Но когда Оуэн сказал, что выступать после ужина будете вы, я решила приехать.
– Правда?
Леди Кэролайн огляделась, словно опасаясь, что их могут подслушивать.
– Я приехала в надежде, что вы сможете меня спасти. Точнее, Фелдспар-холл и его сады. С Марианной Босуэлл у нас ничего не получилось. Наши пути разошлись.
Луиза была ошеломлена. Контракты «Садовой архитектуры Босуэлл» были прочнее кованого железа. Немыслимо, чтобы Марианна отказалась от такого проекта, как Фелдспар-холл.
– Не буду утомлять вас подробностями, – продолжала леди Кэролайн. – Суть в том, что теперь мне нужен новый ландшафтный дизайнер. И я хотела предложить эту работу вам.
– Простите… что? – Луиза растерялась. В зале было очень шумно, возможно, она просто не расслышала.
Леди Кэролайн улыбнулась и легко коснулась ее руки.
– Понимаю, это неожиданно. Но благодаря Оуэну я знаю, как продвигался ваш благотворительный проект в Коллатоне. Вы проделали огромную работу. Теперь там настоящий сад, верно? – Она бросила взгляд на сцену, откуда Луиза совсем недавно рассказывала о своих успехах в Коллатоне. – Это прекрасное видео продемонстрировало, что местное сообщество очень заинтересовано в проекте и будет поддерживать его и дальше. Возможно, вам пора подумать о следующем этапе? Вы нужны Фелдспар-холлу, Луиза. Вы нужны мне!
Луиза не знала, что сказать.
– Спасибо, что подумали обо мне, – пробормотала она через некоторое время. – Это так любезно с вашей стороны, леди Кэролайн.
– Просто Кэролайн. И дело отнюдь не в любезности – это чистой воды прагматизм. Я знаю, что нам было бы комфортно работать вместе, – и мы обе понимаем, насколько это важно в таком долгосрочном проекте.
– Я пока не готова бросить коллатонский сад, – сказала Луиза. Голова у нее шла кругом. – Там еще столько всего нужно сделать.
– Понимаю, – кивнула Кэролайн и достала из узкого клатча визитку. – По крайней мере, подумайте о моем предложении, хорошо? Если у вас есть какие-то условия и пожелания, дайте знать. Вы нужны мне, Луиза. Я должна была обратиться к вам с самого начала, теперь я это ясно вижу. Пишите мне в любое время.
Когда ошеломленная Луиза наконец добралась до Харпер, та, раскрасневшись, оживленно болтала с Касом и Джоанной. Такой счастливой Луиза ее еще не видела.
– Никому не говорите, – заговорщически подмигнул ей Кас. – Но, по-моему, Харпер здесь веселится.
Та только рассмеялась.
– Не уверена насчет веселья… Вообще-то это просто безумие! Мне постоянно задают вопросы; все интересуются, нет ли у меня еще каких-нибудь идей.
Она показала пачку визиток.
– Я спрашивала их про стипендии для колледжа, и они дали мне вот это… Сказали позвонить на следующей неделе.
– Кстати, – вставила Луиза. – Оуэн предлагает тебе переночевать здесь. Утром состоится рабочий завтрак. Тебе было бы полезно присутствовать на нем. К тому же Оуэн и сам хочет с тобой поговорить.
– О чем? И… я не могу!
Она посмотрела на часы и застыла от ужаса.
– Подождите! Не может быть, уже…
– Да, уже за полночь, – улыбнулась Джо. – Когда веселишься, время летит незаметно.
– Но мне же… мой б-брат, – заикаясь, пробормотала Харпер. – Мне нужно к нему… успеть к нему.
– А я думала, он у друга ночует? – удивилась Луиза. – Он наверняка уже спит. И не беспокойся о мистере Паттаниусе – я его сама отвезу.
– Но разве вы не хотите остаться? – замялся Кас.
– Нет, если это помешает Харпер использовать свой шанс. – Луиза посмотрела на нее. – Что скажешь?
– Но я не могу остаться здесь одна, – испугалась девушка. – Я никого не знаю!
– Я тоже останусь, – быстро вмешалась Джо. – Я все равно собиралась ночевать здесь с Лу. Пусть она отвезет Каса домой.
Луиза внимательно посмотрела на сестру, чувствуя, что у той есть скрытый мотив. Джо пожала плечами и устремила на нее невинный взгляд, но Луиза слишком хорошо знала

