Венера плюс икс. Мечтающие кристаллы - Эдвард Гамильтон Уолдо
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
И, обратившись к Кесбу, сказал:
– Кес, беги к Саутин и скажи, что все нормально. Просто «небо» нас защищает.
Кесбу помчался прочь, а Фраур крикнул ему вдогонку:
– И скажи ей, что ты ее любишь.
Не останавливаясь, Кесбу повернулся, махнул рукой, как это делал Чарли Джонс, и исчез среди деревьев.
Фраур улыбнулся и вздохнул.
Филос внимательно посмотрел на Фраура и сказал:
– Кое-что я ему не скажу. Любовь так просто ранить… Бедный Чарли. Его Лора вышла замуж за другого.
– Я об этом не знал.
– Мы же можем отключить церебростиль в любой точке воспроизведения записи. Сиес и Миелвис отключили церебростиль в тот момент, когда шла информация о любви, которую питал Чарли к Лоре. Нам нужно было поступить именно таким образом – так Чарли мог лучше понять Ледом. Но память Чарли несла в себе кое-что еще.
– Он был в той летающей штуковине, потому что хотел сбежать?
– Вероятно. Он порядком устал от нее, почему она и вышла замуж за другого. Но Кесбу я об этом рассказывать не стану.
– Да уж, не стоит, – согласился Фраур.
– Пусть заново осваивают искусство любви, – улыбнулся Филос. – А Чарли летел в самолете на побережье, недалеко отсюда. В тот год здесь было землетрясение, а он – бульдозерист… О! Смотри!
Небо над ними стало мерцать, по нему прошла серия вспышек.
– Красиво! – воскликнул Фраур.
– Какое там красиво! – не согласился Филос. – Они опять за свое взялись, идиоты.
Ну что ж, придется еще подождать!
ПостскриптумВы, homo sapiens, смешные люди! Я только что увидел в газете результаты опроса, где разных людей спрашивали, считают ли они, что все люди равны, и шестьдесят один процент опрошенных сказали «да». Когда же у них через буквально мгновение поинтересовались, считают они равными чернокожих и белых, то положительно ответили лишь четыре процента – и все это на голубом глазу! Пойдем дальше! Однажды я написал достаточно убедительную историю о том, как некий мужчина изменял своей жене, и никто из прочитавших ее меня не оскорбил. Затем я написал рассказ о том, как некая женщина наставляла мужу рога, и ни один из тех, кто прочитал этот текст, ничего плохого не сказал о моей жене. Но когда я представил на суд публики повествование о гомосексуалистах, мой почтовый ящик сразу же наполнился открытками, на которых были начертаны слова проклятий, и письмами, буквально напитанными лютой ненавистью. Как говорил Филос, никто не может быть объективным, когда речь идет о сексе, особенно таком, который не соответствует общепринятым нормам. Потому предупреждаю: храните свои проблемы в тайне от посторонних. Лично я не ношу никакого шелкового споррана.
Когда я решил написать «Венеру плюс икс», целью моей было создать 1) приличную книгу 2) о сексе. Но нельзя писать об этом, не затронув проблем религии, а здесь волей-неволей наступишь кому-нибудь на больную мозоль. Если кому-то стало больно, приношу свои извинения. Я твердо стою на позициях, закрепленных Биллем о правах, и, если у вас есть книга, которая опровергает то, что я пишу, обещаю, что я ее внимательно прочитаю и не подвергну сожжению. Более того, я бы попросил вас помочь сложить все подобные книги на моем рабочем столе – с одной стороны, потому что они тяжелые, а с другой, вам может быть интересно, как с ними связаны материалы «Венеры плюс икс». Сразу говорю, что не могу ни подтвердить, ни опровергнуть подобную связь – все эти толстенные тома являются формой провокации, и именно за это я благодарен их авторам.
Книги эти таковы: «Библия», оксфордское комментированное издание; «Человеческое тело и его функционирование» доктора философии Элберта Токая; «Переходные состояния и процессы» У. Х. Уайли, в четырех частях; журнал «Форчун» за 1953 год; «Варианты религиозного опыта» Уильяма Джеймса; учебник по практической анатомии Каннингема; «Модели культуры» Рут Бенедикт; «Исчезновение» Ф. Уайли, особенно главу 13; «Психоанализ и религия» Эриха Фромма; многочисленные журнальные статьи Маргарет Мид; «Секс в истории» Г. Баллантина; «Является ли одежда атрибутом современности?» Б. Рудофского (две последние – самые волнующие, информативные и одновременно провокационные книги из всего, что вы можете найти). Большинство имен ледомцев взято из статьи Дж. Пирса «Наука ради искусства», где показано, как имена могут создаваться на основе вероятностных таблиц и генератора случайных чисел. Само название «Ледом» мне подсказала надпись на банке моего любимого табака, прочитанная задом наперед. Все оригинальные названия фирм и организаций, а также их рекламная продукция, охраняются законом.
Нью-Йорк, июнь 1960
Мечтающие кристаллы
1
Мальчишку поймали за омерзительным занятием под трибунами школьного стадиона, отвели в школу и оттуда отправили домой. Ему было восемь лет, и занимался он этим не первый год.
По-своему, его было жаль. Приятной, миловидной внешности, мальчуган ничем особым не выделялся. Некоторым детям и учителям он отчасти нравился, другим детям и учителям отчасти не нравился, однако когда весть облетела школу, против него ополчились и те, и другие. Мальчишку звали Горти – Гортон Блюэтт. Естественно, дома его как следует взгрели.
Он открыл дверь как можно тише, но его все равно услышали и вытащили на середину гостиной, где он и стоял, покраснев до ушей, понурив голову, со спущенным чулком, прижимая к себе обеими руками учебники и бейсбольную рукавицу. Для мальчишки своего возраста он был неплохим кетчером.
– Я… – заикнулся было он.
– Мы уже знаем, – перебил Арманд Блюэтт, костлявый тип с тонкими усиками и холодными глазами. Арманд схватился за голову и тут же вскинул руки вверх. – Боже, ради всех святых, что подвинуло тебя на такую мерзость?
Арманд Блюэтт не был набожным человеком, однако регулярно хватаясь за голову, он всегда призывал на помощь Бога.
Горти ничего не ответил. Миссис Блюэтт по имени Тонта тяжело вздохнула и попросила «хайбол». Она не курила и потому в те моменты, когда не находила слов, нуждалась в чем-то в качестве паузы для размышления, которую курящим обеспечивает зажигание спички. Слов она не находила не так уж часто, поэтому литровой бутылки бурбона хватало на шесть недель. Тонта и Арманд приходились Гортону приемными родителями. Истинные родители мальчика были спрятаны наверху, но Блюэтты об этом не подозревали. Мальчику дозволялось обращаться к Арманду и Тонте по имени.
– Позволь спросить, – произнес Арманд ледяным тоном, – как давно ты предаешься этой тошнотворной привычке? Или это пришло тебе в голову экспромтом?
Горти знал, что легко не отделается. Арманд сморщил лицо, словно попробовал вино – и против ожидания нашел его хорошим на вкус.
– Я это редко делаю, – сказал мальчик и затаил дыхание.
– Да простит нас Бог за то, что от щедрот своих приютили эту маленькую свинью. – Арманд опять схватился за голову.
Горти выдохнул. Взбучка закончилась. Арманд всегда произносил эту фразу, когда выходил из себя. Глава семейства ушел смешивать коктейль для Тонты.
– Зачем ты это сделал, Горти? – голос