Категории
Самые читаемые
Лучшие книги » Приключения » Вестерн » Улыбка сорвиголовы - Макс Брэнд

Улыбка сорвиголовы - Макс Брэнд

Читать онлайн Улыбка сорвиголовы - Макс Брэнд

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53
Перейти на страницу:

Красавчик сел, заскрежетал зубами и начал торопливо строчить. Пока он работал, Кадиган бесшумно расхаживал по комнате. Мэлони вдруг захватило собственное повествование. Прикуривая одну сигарету от другой, он живо вспоминал происшедшее тогда, и история изливалась на бумагу так быстро, как только успевала его рука. Первоначальный план, лица людей, погода в ту ночь, клички лошадей, описание ущелья, в горловине которого они грабили поезд… Только однажды Красавчик остановился и поднял голову.

— Меня станут называть предателем все, кто когда-либо знал, — мрачно проговорил он. — Будут считать, что я подонок, продавший партнеров.

— Может быть, — ответил Кадиган. — Но как только ты закончишь писанину, то окажешься на свободе. А намного лучше начать новую жизнь где-нибудь в Австралии, чем тихо гнить в родных горах, верно?

Мэлони вынужден был согласиться со столь веским доводом. А когда он взглянул в суровые глаза Кадигана, то сразу почувствовал, как сама смерть кладет ему на плечо ледяную руку.

Итак, великая история ограбления поезда записана. Впоследствии она ляжет в основу настоящего бестселлера. А она уже стала знаменитой, пока Красавчик Мэлони мчался на юг к мексиканской границе. Кадигану не стоило заглядывать через плечо автора, чтобы понять, что тот написал только правду, и ничего кроме правды. Вспотевшее лицо Красавчика прямо-таки поражало серьезностью, а пальцы поспешно водили карандашом по бумаге.

— Наш друг Чес Морган не свалится нам на голову? — спросил Кадиган.

— Вряд ли, — ответил Мэлони, торопливо продолжая работать.

Но едва он завершил капитальный труд и расправил спину, как что-то шевельнулось в темноте за открытым окном.

Кадиган поспешно обернулся. Слишком поздно! Из окна прямо ему в лицо грозно уставились дула двух винтовок.

Глава 35

У ПОДНОЖИЯ ГОР

Лишь некоторые знаменитые люди ухитряются спасти свою жизнь с одним револьвером в руках. Потому что револьверы больше способны пробивать дыры в стенах, проделывать борозды в потолке и расщеплять пол, чем отправлять пулю точно в цель. Запястье, даже если оно железное, ненадежная опора. Но там, где появляется винтовка, дело обстоит по-другому.

Даже законченный кретин знает, что с винтовкой шутить не стоит. Ее длинный ствол можно удержать только двумя руками, и даже круглый болван может добиться с винтовкой потрясающих результатов. В Кадигана нацелились сразу два ствола, и он только вздохнул и посмотрел на дверь, которая в ту же минуту открылась и на него уставились сразу несколько револьверов, за которыми прятались шериф и Билл Ланкастер.

Наверняка они ожидали, что Кадиган силой попытается проложить дорогу к свободе, хотя это и означало для него неминуемую смерть. Но он их разочаровал — спокойно поднял руки вверх и мягко сказал:

— Здесь угроза не для меня, а для тебя, Красавчик. Оставь бумагу там, где она лежит, или я закричу, чтобы тебя схватили. Оставь бумагу и удирай, парень. Быстрей!

— О чем это он, Красавчик? — перебил Ланкастер.

— Он просит меня потушить лампу, — не задумываясь, ответил Мэлони, после чего тихо скользнул в сторону, как советовал Кадиган.

— Теперь, ребята, — предупредил Билл, пока Мэлони пробирался к двери, — не спускайте глаз с этой хитрой собаки. Джентльмены, здесь пятнадцать тысяч долларов! Друзья, не дадим им выскользнуть из наших рук! Эй, Хэнк, обойди его сзади. Джерри, заходи с другой стороны. А ты, Кадиган, не вздумай опускать руки, иначе я отправлю тебя в ад. Слышишь?

Дикое возбуждение заставило голос Ланкастера сорваться на пронзительную ноту.

— Я не собираюсь делать идиотских попыток, — очень спокойно произнес Кадиган. — Все, что мне нужно, старина, — это позволить шерифу увидеть маленькое послание, оставленное для него Красавчиком.

Тем не менее теперь Денни зажали с обеих сторон мертвой хваткой.

— Какое послание? — заорал разъяренный Ланкастер. — Дайте мне взглянуть, что…

— Шериф! — позвал Кадиган. — Возьмите послание и не позволяйте добраться до него Ланкастеру. Иначе он бросит бумаги в огонь.

Билл рассчитывал на свои длинные руки и стремительность, но шериф оказался ближе к столу. Эндрюс отодвинул послание на недосягаемое для Ланкастера расстояние, затем взял его и прочитал вслух:

— «Это правдивая история о том, как Морган, Босвик и я с помощью Ланкастера ограбили поезд. Все началось с…»

Шериф замолчал, вовсе не нужно читать все подряд, если самое важное открылось с первого взгляда.

— Послушайте! — крикнул Билл. — Я требую передать мне бумаги, оставленные моим компаньоном Мэлони, там могут оказаться какие-нибудь деловые секреты. Их не должны видеть посторонние.

— Ты прав, Ланкастер, — согласился Денни. — Это действительно деловой секрет.

— Заткнись! — зарычал его враг. — Лучше тебе сейчас помолчать, Кадиган.

— Прошу обратить внимание, — продолжил Денни. — Это касается «делового» секрета, описанного Мэлони. Он связан с железнодорожным бизнесом, Ланкастер. Полагаю, кое-кто весьма удивился бы, если бы услышал, с какой стороны тебя интересует железная дорога.

Удар ошеломил Билла. Он в бешенстве сжал кулаки и замахнулся на Кадигана, но маленький толстяк шериф встал между ними и сунул длинный холодный нос кольта в живот своего бывшего помощника.

— Бесполезно, парень, — заявил он. — Я думаю, что мы наконец нашли человека, которого так долго искали. Ланкастер, ты отъявленный негодяй! Ты со своими дружками не только ограбил поезд, но и оклеветал Кадигана. Не так ли?

— Это заговор! — завопил Билл.

— Минутку, — перебил шериф, опытной рукой защелкнув на запястьях бандита наручники. — Побереги свои легкие для судьи, который будет вести твое дело. Тебе, вероятно, понадобится много говорить, старина.

Все случилось так внезапно, что половина присутствовавших даже сразу не осознали, что происходит. Но они увидели, как Билл Ланкастер внезапно рухнул на стул и опустил голову на грудь, словно источник его силы мгновенно иссяк.

Однако, когда отряд возвращался в Горман, правда полностью всплыла наружу и за время пути бандиту пришлось выслушать в свой адрес немало злых слов. Укоры и проклятья звучали только в адрес Билла. Кадиган же выслушивал теплые пожелания.

Следовало бы рассказать, как зло было наказано должным образом, и описать Билла Ланкастера, отправившегося в тюрьму на долгий срок. Но ничего такого не произошло, удача не изменила мошеннику. Его никогда не побеждали в перестрелке, из других же опасностей он ужом выкручивался при помощи дипломатии.

После суда Ланкастер сбежал из тюрьмы и исчез где-то на юге. Вскоре на север дошли слухи об уличной перестрелке в Хуаресе и смерти высокого человека, описание внешности которого совпадало с внешностью Ланкастера, от руки стройного красивого парня, вполне вероятно звавшегося Красавчик Мэлони. Но никто и никогда не сообщил подробностей этой истории, а так как Красавчик больше не вернулся в Штаты, чтобы похвастать своими подвигами, нельзя наверняка утверждать, что поступившие сведения правдивы, хотя большинство людей и склонны так считать. Итак, если быть точными, за все расплатился сполна только Сэм Босвик. Красавчик сбежал в Мексику, а мудрый старик Чес Морган последовал примеру товарища. О них больше не слыхали.

1 ... 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Улыбка сорвиголовы - Макс Брэнд торрент бесплатно.
Комментарии