- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Ничуть не влюблены - Шарлотта У. Фарнсуорт
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Черт. Вот почему не надо совать нос во взрывную семейную драму других людей. Я злюсь на себя, и еще меня бесит Конор. Ну вот зачем ему надо было приходить на порог к Гаррисонам? Приглашать меня на вечеринку? Затаскивать еще глубже в этот бардак?
Ева выходит из-за угла и улыбается.
– Ух ты, визит-нежданчик! Это так круто, ребят!
«Круто» – не первое слово, которое я бы выбрала.
Эллисон улыбается:
– Рада тебя видеть, Ева. Как проходит последний курс?
– Ну жаловаться не могу, – отвечает Ева. – Бен не такой красавчик, как Конор Харт, но у него есть хорошие качества. – Она ухмыляется.
– Ева, серьезно?! – Я меряю ее убийственным взглядом. Будь речь о другом парне, я бы смутилась. Но речь о Коноре, и я сгораю от стыда.
– Прости, разве родные не знают, что ты пехаешь звезду кампуса на регулярной основе?
Я не смотрю на Гаррисонов, только затаскиваю Еву на кухню. И когда нас уже не видно, набрасываюсь на нее.
– Какого хрена ты творишь? Серьезно?!
– Перебор? Прости. Ты же знаешь, я не фильтрую базар, когда под алкоголем.
– Ты пьяна в… – Я смотрю на часы на микроволновке. – В два часа пополудни воскресенья?
– Выпила пару «Мимоз» на бранче с Мэри, – признается Ева. – Пришлось, чтобы продраться через ее историю о матросе, за которым она теперь бегает. Я все еще расстраиваюсь, что с Клейтоном не вышло. Истории о нем было слушать куда интереснее. Как в тот раз…
– Мы отклоняемся от темы. Не говори о моей интимной жизни и о Коноре с Гаррисонами в любом стиле, виде и форме. Усекла?
Ева вздыхает.
– Усекла. – И через минуту добавляет робкое: – Прости.
Я делаю глубокий вдох и иду обратно в гостиную. Гаррисоны до сих пор стоят в комнате, им явно неуютно.
– Простите. Ева перебрала за бранчем и несет чушь.
Эллисон слабо улыбается.
– Ну что… Вы приехали посмотреть матч? – Получается скорее вопрос, чем утверждение.
– Так было задумано, – отвечает Хью.
Лэндон переводит взгляд с меня на гнездо, которое я устроила на диване, и обратно.
– А ты не собиралась на матч? – спрашивает он.
Я неловко ежусь.
– Ну, типа, нет.
– О, – говорит Эллисон и обменивается взглядом с Хью. Разумеется, они такого не ожидали.
– У меня были… кое-какие дела, – объясняю я. – Но это не страшно. Я пойду. Давайте все пойдем. – Я добавляю в голос фальшивого веселья. – Дайте я только переоденусь. Сейчас вернусь!
Я пулей бросаюсь по коридору, прежде чем хоть кто-то что-то сказал. Меняю треники на джинсы и свитер, натягиваю бейсболку Холта в последний момент, чтобы было ясно, за какой универ я болею. В мою дверь стучат, как раз когда я собираю волосы в хвост.
– Да?
Я жду, что это будет Ева – или с пьяными речами, или с извинениями; но слышу, как мужской голос спрашивает:
– Можно войти?
– Конечно, – отзываюсь я.
Дверь открывается, и в комнату заходит Лэндон. Он с любопытством оглядывается по сторонам и потом смотрит на меня. Он приезжал помогать мне с переездом в августе, но с тех пор здесь не бывал.
– А ничего комната получилась, – говорит он.
– Спасибо.
Я затягиваю резинку, чтобы на затылке получился узел.
– Ну так… что ты сказала папе, когда была дома?
– В смысле? – осторожно спрашиваю я. – И почему ты не в Брайтоне?
– Я вчера приезжал домой на концерт. Дядя Мэтта нас все-таки пристроил. А сегодня утром папа такой: «Давайте поедем в гости к Харлоу и посмотрим хоккейный матч!» – как будто это все ерундовая хрень. Что ты ему сказала?
– Что он никогда не видел, как играет Конор, – отвечаю я. – И это правда. Я понятия не имела, что он решит приехать на матч. Я просто… Не знаю. Не надо было ничего говорить.
– Вот тут ты чертовски права, – огрызается Лэндон. – Это не твое дело, Харлоу.
– Хью спрашивал меня про него, Лэндон. Ты правда настолько не уверен в себе, что тебя коробит оттого, что твой папа раз в жизни посмотрит, как играет его второй сын? Хотя он всю жизнь был рядом с тобой?
У Лэндона вспыхивают глаза.
– Это был выбор Конора. Он решил, что ему не нужен папа, и высказывался не очень приятно, смею добавить. Я тут ни при чем. И мой папа тоже.
– А ты бы поступил иначе? Если бы роли поменялись? Что, если бы Хью остался с Анной? Ты был бы рад проводить там каждые вторые выходные?
Лэндон фыркает:
– Боже. Как он тебя отработал. Мои родители приняли тебя, Харлоу. Ты правда считаешь их такими ужасными людьми?
– Я вовсе не считаю их ужасными, и ты это знаешь. Я люблю Хью и Эллисон. Я просто пытаюсь заставить тебя увидеть другую сторону во всем этом. Сторону Конора.
– Он попросил тебя что-то сказать?
Я смеюсь над абсурдностью этой фразы.
– Нет.
– А это что значит?
– Конор не особо любит разводить сердечные разговоры обо всем, что касается вас.
– Отлично! Значит, он пропускает сеансы у психотерапевта, а я должен выслушивать, как мне надо ставить себя на его место?
– Я сказала, что он не особо это любит, а не что мы ни разу об этом не говорили, – отвечаю я и вздыхаю. – Давай, пошли.
Мы выходим в коридор. Лэндон испускает долгий вздох.
– Прости. Не надо было на тебя срываться. Ненавижу с тобой ссориться. Просто… Он всегда был тем самым, понимаешь? А то, что ты с ним встречаешься… Мне это и в голову не приходило.
– Я с ним не встречаюсь.
Я вижу, что Лэндон хочет задать еще вопросы, но не успевает: мы доходим до гостиной. Эллисон и Хью сидят там на диване.
– Готовы? – спрашиваю я с сияющей улыбкой. – Мы можем поездить по кампусу, выпить кофе, а потом отправиться на каток.
– Хорошо, – безмятежно отвечает Эллисон.
– Пока, Ева! – кричу я, когда мы идем на выход.
На улице идет дождь. Неудивительно. Туманная влажность подходит моему настроению. Тревожному. Неуверенному. Между нами с Конором все постоянно смещается. В основном мы сближаемся, но я знаю, что ни один из нас не забыл об осложняющих факторах. Я эгоистично волнуюсь, что этот визит расстроит хрупкое равновесие между нами.
Но стараюсь не выказывать признаков тревоги, пока вожу Хью, Эллисон и Лэндона по кампусу Холта и до центра. Эллисон в своей стихии, рассказывает нам обо всем, что тут изменилось. Хью с любопытством разглядывает кампус, почти нервно. Может, представляет Конора за каждым углом? Или предвкушает, как увидит его

