- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Ничуть не влюблены - Шарлотта У. Фарнсуорт
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Нет… Я не…
Я путаюсь в попытках собрать связную мысль. Точно не знаю, как объяснить Конору, что меня беспокоит, как все границы, которые я провела вокруг него, размываются, и что рассказ о том, чего я больше никому не говорила, может стереть еще больше.
– Я просто хочу понять, знаешь ли ты, во что ввязываешься. Поумерь свои ожидания.
– Считай, что ожидания поумерены. Поехали.
– Ух ты! – Конор с удивлением оглядывается по сторонам на шум и гам, окружающие нас при входе в порт. Наверное, это единственное место, где в такой час кипит работа. – И часто ты сюда приходишь?
– Раз в неделю, – отвечаю я и делаю глоток кофе, за которым мы остановились.
– И давно?
– С первого курса.
– Просто чтобы… любоваться видами?
Я гляжу на него. Вроде бы не издевается, ему просто любопытно.
– Да. Здесь живет несколько стай косаток. Если повезет, мы их увидим.
– Повезет?! Разве их не называют китами-убийцами?
– А что такого в том, чтобы быть высшим хищником? – возражаю я.
Конор смеется:
– Ничего.
Мы доходим до лодки Сэма. Никого из команды рядом не видать, но Сэм умостился в капитанском кресле.
– Харлоу! – Он встает и подходит ближе.
– Доброе утро, Сэм, – приветствую его я, подавая кофе. – Я сегодня с другом. Надеюсь, ты не против.
– Разумеется.
Синие глаза Сэма мечутся между мной и Конором, и я молюсь, чтобы он не уточнял, насколько мы друзья. Это кажется особенно неискренним после наших обнаженных игрищ прошлой ночью. И этим утром.
– Я Сэм… Сэм Прескотт, – говорит он Конору. – Рад познакомиться.
Конор пожимает протянутую руку.
– Взаимно. Конор Харт.
У Сэма расширяются газа.
– Ха. Вы только посмотрите. Отличный у тебя сезон, сынок.
– Нам повезло пару раз, – отзывается Конор.
– Это он скромничает, – заявляю я, залезая на борт.
– Это я и сам понял, Харлоу, – довольно говорит Сэм.
– Остальные опаздывают? – спрашиваю я, оглядывая пустую палубу.
– Тимми социализируется, – отвечает Сэм. – Брент должен скоро прийти. Джерри и его парни болеют. Заработали грипп пару дней назад. Им уже лучше, но не до такой степени, чтобы тягать сети.
Я киваю:
– У нас в кампусе тоже зараза ходит.
Тимми и Брент появляются через несколько минут. Я представляю Конора, а потом мы отправляемся в залив. Хотя эта рыбацкая лодка куда меньше и старее большинства, что выходят из порта каждое утро, корпус, покрытый ракушками, разрезает пенные соленые воды безо всякого труда. Тимми и Брент ходят по палубе, завязывая узлы и забрасывая сети. Сэм ведет нас вперед: сегодня у него работа попроще, чем обычно. Утро превращается в идеально ясный день, солнечный свет слепит с поверхности моря и освещает снежные пики далеких гор. Похоже на открытку.
– Сегодня так ясно, – отзывается Конор со своего места за моей спиной.
Я вздрагиваю. Не привыкла, чтобы во время этих выходов рядом со мной кто-то был.
– Да, ясно, – соглашаюсь я. Тумана действительно нет. Море видно, насколько хватает глаз.
– Ну так, что за… черт!
Ругательство звучит практически криком. Только когда черно-белое тело вырвалось на поверхность, Конор увидел то, что я заметила несколько секунд назад: рядом три косатки. Одна только что подплыла ближе, чем я ожидала. Так близко, что несколько капель соленой воды попали мне на щеки.
– Чтоб ее… – Конор смотрит на меня дикими глазами, потом снова на пенящуюся воду – единственное свидетельство того, что только что случилось. – Это было… ого!
Я радостно киваю:
– Ну?
За мою недолгую жизнь я пришла к выводу, что с этим ничто не сравнится. Океан сам по себе – просторная, мощная, неизмеримая сила. И когда наблюдаешь за животными, которые превращают эту силу в элегантную скорость, захватывает дух.
– Ты за этим сюда приезжаешь? Смотреть на китов?
– В основном да. Круто, правда?
– Не помешало бы предупредить, Хейз. Боже.
Конор качает головой пару раз, но я замечаю, что он не сводит взгляда с воды, как будто не хочет пропустить новые встречи с косатками.
– Они будут снова прыгать? – спрашивает он.
– Не эта группа. Они уже возвращаются, заворачивают за остров. Наверное, чтобы встретиться с остальной стаей. Видишь?
Я указываю на высокие черные спинные плавники, разрезающие воду, как острые ножи.
Конор щурится:
– Может быть…
Я достаю телефон и помечаю в таблице встречу.
– Неплохое шоу, а? – кричит Сэм с капитанского кресла.
Я качаю головой и усмехаюсь.
На этом наши восторги по поводу косаток заканчиваются, равно как и ловля рыбы. В это время года эти шеститонные млекопитающие кажутся заманчивее тюленям в гавани, чем лосось или треска, за которыми охотятся Сэм и другие рыбаки. Но рыба не собирается задерживаться и рисковать.
– Да ладно. Это невероятный вид, – говорит Конор, когда мы заходим в порт.
– Ну это тебе не каток, – поддразниваю его я.
– Не каток, – серьезно отвечает Конор. – Ты обычно одна приезжаешь?
– Я всегда приезжаю одна, – поправляю его я.
– И позволила прийти мне?
Я пожимаю плечами:
– Ты попросил. Хороша бы я была, если бы мешала кому-то открывать в себе любовь к океану.
– Ну да. – Губы Конора дергаются в улыбке. – Спасибо, что позволила.
– Насколько сложно тебе было не выдавать сейчас пошлый намек? – спрашиваю я.
Конор смеется:
– Сложно, Хейз. Сложно.
Я пытаюсь сдержаться, но легкая улыбка все равно растягивает мои губы, когда мы заходим в деревянный док. Тимми спрыгивает с борта и начинает швартовать нас к металлическим скобам. Брент разгружает дневной улов, чтобы его можно было положить на лед и отослать.
– Спасибо, Сэм, – кричу я.
– Пока, Харлоу, – отвечает он, глядя на нас от баков, которые он сортирует. – Рад был познакомиться, Конор.
– Я тоже, – отвечает Конор, и потом мы вместе сходим на берег.
Зимний ветер завывает вдоль побережья, пока мы идем к парковке.
– Подбросишь меня до катка? – спрашивает Конор в машине. – А то иначе на тренировку опоздаю.
– Да, конечно, – отвечаю я. – Прости, если…
– Не извиняйся, Харлоу. Все в порядке. У меня есть время, и вся моя снаряга на катке. Эйдан или Хантер подвезут меня до дома.
– Ладно.
Поездка до катка проходит в молчании. Я включаю музыку фоном. За последние пару часов между нами как будто что-то сместилось, стало привычнее. Если учесть, сколько интима было между нами, не похоже, чтобы любование китами должно было оказать такое сближающее влияние.
– Я потом напишу, ладно? – говорит Конор, когда мы доезжаем до катка.
– Хорошо, – отвечаю я.
Он изучает меня. Потом наклоняется вперед и целует. Мягко. Сладко.
– Спасибо за развлечение. – Его мальчишеская усмешка превращается в озорную. – Я про оба раза.
Он подмигивает мне, выбирается из машины и направляется к ряду двойных дверей,

