- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Единое королевство - Шон Рассел
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Лютню фаэлей. Хотя после долгих лет упорного труда дюжин лучших учителей мне удалось достичь уровня, на который, учитывая затраченные усилия, способен только абсолютно лишенный таланта человек. Очень печально, потому что я по-настоящему люблю музыку.
— Не все рождаются музыкантами, — улыбаясь, заметил Каррал, — хотя многим хотелось бы. Вне всякого сомнения, природа наградила вас исключительными способностями в других областях.
Озорная улыбка озарила лицо принца и тут же исчезла.
— Если честно, я так не думаю. Складывается впечатление, что я пришел в этот мир без единого полезного для жизни таланта. Да, конечно, говорят, что мне присуще обаяние и у меня неплохо подвешен язык, но общество, которое начнет ценить подобные вещи, тут же обнищает и придет в упадок. Нет, боюсь, у меня нет никаких способностей, хотя я с удовольствием слушаю тех, кого природа не обделила своими дарами.
— Будьте осторожны, лорд Каррал, — прорычал старый принц, — он талантливый льстец.
Леди Бэтт рассмеялась, словно услышала отличную шутку, хотя в тоне принца Нейта не было и намека на веселье.
— Я с радостью для вас сыграю, принц, — сказал лорд Каррал, — а Элиз, возможно, согласится спеть.
Элиз не могла отказать отцу, хотя от мысли, что ей придется петь для красавца принца, внутри у нее все похолодело. Рядом с ним она чувствовала себя деревенской простушкой — он держался легко и непринужденно и знал, когда и что следует сказать. Принц был ее ровесником, но казался намного старше и опытнее.
— Вы здесь, наверное, тоскуете по городской жизни и развлечениям, любимым при дворах Старого Королевства, — сказал кузен, сидевший слева от Элиз. — Многие говорили мне, что они умирают тут от скуки.
— Мне всегда казалось, что только зануды умирают от скуки, — заявила Элиз, чувствуя, как ее охватывает гнев, заставивший ее ответить не подумав.
Принц Майкл расхохотался:
— Ну, вот вам и объяснение некоторым загадочным смертям, случившимся в последнее время: например, тетушка Уин, лорд Делддор.
Кое-кто из дам, прикрыв рот ладошками, тихонько захихикал.
Майкл чуть наклонился, чтобы видеть придворного, сидевшего слева от Элиз.
— А как вы себя чувствуете? — с невинным видом спросил он.
Тот покраснел, но, по-видимому, понял, что в словесном поединке ему верха не одержать, и молча обратил все свое внимание на тарелку с едой.
— Знаешь, дорогая, тебе следует подумать о том, чтобы провести некоторое время в Старом Королевстве, — ласково проговорила леди Бэтт. — Ты наберешься там столь необходимого тебе опыта.
Элиз неожиданно охватила тревога, и она взглянула на отца, лицо которого, впрочем, как и всегда, оставалось совершенно спокойным. Понять, о чем он думает, было невозможно.
— Я не могу оставить отца, — быстро ответила Элиз. — Ему без меня будет очень трудно. Вы участвуете в рыцарских поединках, принц Майкл? — вдруг спросила она.
Ее турниры ни в малейшей степени не интересовали, но складывалось впечатление, что она единственный человек в землях между горами, который поражен этой болезнью. Иными словами, вполне безопасная тема для разговора.
— Только по необходимости, ваше высочество, — спокойно ответил он. — А вообще изо всех сил стараюсь их избегать. Турниры меня нисколько не интересуют, зато появляется дополнительный шанс получить никому не нужное и к тому же серьезное ранение.
— Принц мастерски владеет пикой и мечом, миледи, — вмешался старый принц, — но легкомыслие не позволяет ему говорить о своих достоинствах.
— Понятно, — сказала Элиз. — Я полагаю, нам страшно повезло, что лишь немногие из нас наделены способностями к искусству, зато обладают талантом убивать других людей. Вы со мной не согласны?
— Война — это самое настоящее искусство, Элиз, — заявил старый принц. — И если бы не воины, принесшие клятву верности, мы оказались бы во власти разбойников и завоевателей.
Элиз уже собралась сказать, что, по ее мнению, воины, принесшие клятву верности, и есть разбойники и завоеватели, когда Мэнвин вмешался в разговор и увел его в другую сторону. Элиз заметила, что принц Иннесский несколько мгновений хмуро ее разглядывал, прежде чем переключиться на новую тему.
Чтобы сгладить ее «промах», леди Бэтт и Мэнвин старательно следили за направлением разговора, и Элиз разозлилась бы на них, если бы принц Майкл не изображал интерес и не подсмеивался над ними так тонко, что они ничего не замечали. Она испытала истинное наслаждение от его коротких комментариев, произнесенных так, что их слышала только она и, таким образом, становилась единственной соучастницей его шуток. Она была польщена, хотя и понимала, что именно такого эффекта и добивается принц.
Подошел слуга и попросил ее подойти к отцу. Элиз мгновенно почувствовала, как сильно забилось сердце в груди, она считала, что совершила глупость, согласившись спеть для гостей.
— Ну, что выберем? — спросил Каррал, ловко настраивая арфу. — «Весну зимой»?
— Ты помнишь старую балладу про Гвидена Дора?
— Я уже много лет ее не исполнял, — проговорил Каррал. — С тех пор, как ты была ребенком.
— Но ведь ты помнишь мелодию, правда?
Ее отец редко забывал что-нибудь имеющее отношение к музыке.
— Я справлюсь.
Элиз встала рядом с ним и закрыла глаза, когда отец начал играть вступление.
Гвиден Дор знал множество баллад,И храбрым рыцарем был он…
Элиз споткнулась только пару раз, в отличие от ее отца, поскольку мотив был совсем простым, и ему не требовалось призывать на помощь свой талант, чтобы его исполнить. Он мягко сплетал мелодию вокруг баллады, ни на мгновение не отвлекая внимания слушателей от самой песни, словно оправлял в раму картину — прекрасную раму, вне всякого сомнения, но призванную лишь подчеркнуть главную тему. Элиз знала, что он слишком благороден, чтобы выставлять свое искусство напоказ.
Баллада в исполнении Элиз имела трагический конец, так нравившийся ей в детстве, а вовсе не тот, о котором говорил таинственный менестрель. Впрочем, сейчас, когда она стала старше, счастливый исход, наверное, ей понравился бы больше, хотя он был совсем не таким романтичным. Она посмотрела на юного принца и с удивлением обнаружила, что пение заворожило его и он смотрит на нее во все глаза. Элиз от изумления даже чуть не забыла следующую строчку.
Когда она закончила, раздались аплодисменты, ее попросили исполнить что-нибудь еще, но Элиз быстро отошла, отлично зная, что менестрели привезли с собой певицу с ангельским голосом, а гости на самом деле хотят послушать игру ее отца. Даже менестрели, которых приглашали с ним выступать, восторгались искусством Каррала, — люди, занимавшиеся музыкой всю свою жизнь.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
