- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Гордость и страсть - Аманда Скотт
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Гарт открыл перед ней дверь и поторопил войти.
— А где остальные? — спросила Амалия.
— Они еще не спустились, когда я выходил из дома, — ответил он. — Возможно, они сейчас в зале, но идемте сюда.
Поскольку ему пришлось покинуть дом всего за несколько минут до того, как он швырнул сэра Харальда в пруд, она подумала, что вряд ли кто-то успел спуститься. Но она с готовностью позволила ему провести ее по коридору к передней.
Она была уверена, что он доволен так же, как и она, и вошла в переднюю.
Когда он запер дверь, затем прошел к противоположной двери и выглянул в зал, она уверилась, что ее догадка была верна.
— Они там?
— Еще нет, — ответил он, задвинув засов и на этой двери.
— Зачем вы заперли обе двери?
— Затем, что я должен вам кое-что сказать, — объяснил он, — и не хочу, чтобы кто-нибудь нас прервал.
Она открыла рот, чтобы сказать ему, что он не имеет права запираться с ней наедине, но суровое выражение его лица остановило ее.
— Вы сглупили, что его ударили, — сказал он. — Я предупреждал вас этого не делать.
— Он меня разозлил, испортив мне прогулку, — парировала она. — А потом разозлил еще пуще, заявив, что может легко заставить меня забыть свой гнев, доставив мне удовольствие. Он так и сказал: удовольствие.
— Когда я советовал вам не давать ему пощечину, я объяснял, что мужчина, уже доказавший, что он не джентльмен, скорее всего придет в ярость, если женщина ударит его по лицу. Я показал вам лучший способ и посоветовал вам закричать. И вы могли убежать от него, ударив его туда, куда я вам показал.
— Он был слишком близко от меня, чтобы сделать что-то еще, — огрызнулась она, не в настроении выслушивать критику. — И еще он дотрагивался до меня там, где не имеет никакого права дотрагиваться. Я просто отреагировала, и мне даже в голову не пришло закричать.
— Молли-детка, я…
— Не называйте меня так! И не говорите больше ничего!
— Но я…
— Мужчины! Вы все ужасны! Думаю, вас всех надо держать в клетках!
Развернувшись на пятках, она промаршировала к двери в коридор и взялась за задвижку, но он схватил ее за плечо, точно так, как это сделал сэр Харальд, хотя и намного мягче, и она отреагировала не задумываясь.
Ее правая рука сжалась в крепкий кулак, она развернулась и со всей злостью направила ее прямо в цель.
Это произошло слишком быстро, чтобы он успел поймать ее кулак, но ему удалось немного повернуться и смягчить силу удара. Он схватил ее за запястье.
Быстрый как молния, он попятился на два шага к ближайшей скамейке, сел на нее и резко потянул Амалию лицом вниз к себе на колени.
Хотя она вырывалась как бешеная и кричала на него, ни то ни другое не помогло. Он чувствительно шлепнул ее три раза по заду.
— Но я же сделала именно то, чему вы меня учили! — возмутилась она, когда он ее отпустил.
Неуклюже поднявшись на ноги и сопротивляясь соблазну потереть больное место, она напомнила ему:
— Вы говорили, что мне надо было врезать Саймону, когда он меня бранил.
— Я ожидал, что у вас хватит ума не проверять это на мне, — колко ответил он. — Хороший удар кулаком может научить брата-грубияна вести себя по-другому, но женщина никогда не должна бить мужчину только за то, что он беспокоится о ее благополучии и говорит ей правду.
— Я тоже сказала вам правду, — упрямо проворчала она.
— Да, сказала, я этого не отрицаю, — согласился он. — Я заметил, как вы рассержены, в ту же минуту, как вышел из дома.
— Я вас не видела.
— Знаю. Когда я открыл дверь, он как раз встал перед вами, и из-за его спины вы не могли ничего видеть. Весь ваш вид показывал, как вы разгневаны. Я не стал ждать, потому что когда он вас схватил, я понял, что у вас не хватит сил его остановить. Но я ожидал, что вы закричите.
— Я была слишком зла, — призналась она. — А когда я злюсь, то должна что-то сделать. Это происходит нечасто, но когда случается, мне надо по чему-то ударить, или что-нибудь швырнуть, или топнуть ногой. Мне хотелось сделать ему больно. Видит Бог, я все еще зла!
Глаза налились слезами, мешая ей его видеть.
Гарт увидел ее слезы, но не отреагировал на них. Он боялся, что засмеется и разозлит ее еще больше. Она, конечно, не ребенок, но сейчас была настолько похожа на рассерженную маленькую девочку, что это показалось ему забавным.
— Вы смеетесь надо мной, — сказала она со вздохом, вытерев глаза рукой. — Наверное, это я тоже заслужила.
— Когда я остановил вас у дверей, — мягко проговорил он, — то собирался сказать, что должен научить вас еще кое-чему, прежде чем позволить вам думать, что вы можете себя защитить. Я очень сожалею, что не сделал этого.
Она серьезно смотрела на него, прикусив губу. Глаза все еще блестели.
— Не смотрите на меня так, — предостерег он. — Это тоже может иметь последствия, а вы и без того уже здорово на меня сердиты.
— Какие последствия?
— Боюсь, я такой же дурной, как и Бойд, девушка, как вы и сказали. Когда вы его разозлили — если я правильно расслышал, — он хотел наказать вас поцелуями. Я больше не хочу вас наказывать, но когда вы так на меня смотрите, мне хочется вас поцеловать.
— Да вы и в самом деле такой же, как он!
— Если вы потребуете, чтобы я извинился зато, что вас отшлепал, то не дождетесь. Все поступки имеют последствия, вот почему надо хорошенько подумать, прежде чем что-то сделать. Вы не подумали. Говоря по правде, я тоже, но я долго и упорно тренировался быстро реагировать на нападение, что я и сделал. Было бы неискренне извиняться за это, потому что при подобных обстоятельствах я поступил бы точно так же.
Она продолжала пристально смотреть на него, и эхо собственных слов зазвучало у него в голове.
Он коснулся ее щеки, погладил одним пальцем, а когда она не оказала сопротивления, встретился с ее обвиняющим взглядом.
— Я знаю, может возникнуть впечатление, что мы отреагировали одинаково, но это не так. Я не сделал ничего. Просто дотронулся до вашего плеча. Вы отреагировали на ваш собственный гнев, не на меня. Я не заслужил вашего нападения.
Она глубоко вздохнула, сняла его руку со своей щеки, но не отпустила ее. Соблазн поцеловать ее сделался сильнее. Он сжал ее руку.
Она облизала губы.
— Думаю, я должна…
— Подождите, — остановил он ее, услышав голоса в зале.
— Я не могу ждать, иначе у меня не хватит духу… видите ли, вначале я думала, что это был Саймон, но теперь… теперь я не знаю…
Дверь загрохотала, и они услышали голос Сибиллы с другой стороны.
— Иисусе, какой-то болван запер дверь изнутри, — объявила она. — .Придется мне обойти вокруг и открыть ее.

