- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Гордость и страсть - Аманда Скотт
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Вот именно, — изрекла Изабелла. — Замечания твоей матери и его дружба с Саймоном не оставили сомнений, что он тот мужчина, за которого они хотят выдать тебя замуж, даже если бы я не догадалась об этом по тому вниманию, которое он тебе оказывает, и твоей явной неприязни. Посему, хоть его и послал сэр Джон, Бойд — человек Файфа. Ты не согласна?
— Согласна… А может, вам его уволить? — спросила Амалия с надеждой.
— Я бы с радостью, — со вздохом отозвалась Изабелла, — но, зная, что он служит Файфу, я могу присматривать за ним. Если же я его уволю, мой несносный братец в следующий раз будет просто умнее и пошлет того, на кого я и не подумаю.
— Это трудно.
— Да, поэтому отправляйся в постель, и я сделаю то же самое. Утро вечера мудренее.
Утро четверга занималось под непроницаемым одеялом тумана, который накрыл весь Мелроуз и, без сомнения, подумала Амалия, разбил надежды Гарта на ранний выезд.
Другие дамы спустились в зал на завтрак ненамного раньше того, как появились леди Мюррей и Розали. Впрочем, они хорошо отдохнули и объявили, что готовы пуститься в путь, как только позавтракают.
Пока все ели, Амалия настороженно поглядывала наледи Аверил, но та лишь напомнила ей, что сегодня их со Сьюзен очередь готовить постель принцессы.
К тому времени как все вышли на улицу, туман рассеялся и солнце ярко светило на лазурном небе. Клочья тумана поднимались над двором, где ожидал паланкин леди Мюррей. Мужчины, которые будут сопровождать их в Ранкилберн, тоже стояли наготове.
Гарт проводил ее милость к паланкину и помог Розали сесть на пони, а кто-то еще из мужчин подсадил горничную леди Мюррей на ее коня.
Удостоверившись, что все его подопечные уселись, Гарт повернулся, чтобы попрощаться с принцессой.
— Мы готовы, мадам, — сказал он с поклоном, а когда она кивнула, повернулся к Амалии: — Хотите что-нибудь передать своей сестре, миледи?
— Мама и Розали скажут все, что нужно, сэр. Но вы окажете мне любезность, если отыщете Тэмми Джока и Сима Эллиота и передадите им от меня привет.
Его брови взлетели кверху, и он поинтересовался с дразнящей улыбкой:
— Надеюсь, вы возлагаете на меня эту задачу не для того, чтобы обрушить ярость Букклея на мою голову?
— Они просто друзья. Вы не совершите ничего неподобающего.
— В самом деле, я встречала их обоих, сэр Гарт, — сказала Изабелла. — Ах да, и еще я решила, что вы должны взять с собой сэра Харальда, чтобы он привел назад моих людей. Не пристало мне возвращаться домой всего лишь с половиной обычного эскорта или позволять моим людям разъезжать без опытного командира.
— Как пожелаете, мадам.
Всего три слова, но Амалия видела, что он не в восторге от решения принцессы. Он желает присутствия рядом сэра Харальда не больше, чем Амалия или Изабелла. Но если кому-то придется терпеть такого ужасного человека, она была рада, что это сэр Гарт.
Он еще раз поклонился и отвернулся, стиснув зубы.
Амалия взглянула на принцессу и увидела, что глаза ее поблескивают.
— Думаю, — сказала она, — он не рад сэру Харальду.
— Вижу, — ответила Изабелла. — Ну, мне сэр Харальд тоже не нужен, а особенно в качестве командира нашей партии, когда мы будем возвращаться в Суитхоуп-Хилл.
Амалия недоумевала, как можно этого избежать, поскольку Гарт едет в Галлоуэй, но не стала просить разъяснений. Они с Изабеллой хорошо ладят, но терпимость принцессы может в мгновение ока обратиться королевской надменностью, если кто-то ее раздражает. Приставать к ней с расспросами — значит ступать по тонкому льду.
Амалия извинилась и пошла попрощаться с матерью и Розали. Она напомнила им прислать весточку, когда родится ребенок.
— Обязательно пришлем, — заверила ее Розали. — Не могу дождаться, когда увижу малыша. Мег уверена, что это будет мальчик, но я хочу племянницу.
— Ручаюсь, Мег и Уот будут счастливы, кто бы ни родился, — заметила Амалия.
— Они примут Божью волю, — строго сказала леди Мюррей, — как пристало всем нам. А тебе, Амалия, не мешало бы помнить, что хорошая дочь подчиняется тем, кто имеет над ней власть. Она также делает все возможное, чтобы обеспечить безопасность семьи.
— Я знаю, вы хотите как лучше, мадам, но отец пообещал, что я могу не вступать в брак, в котором не буду счастлива. Полагаю, он сказал это вполне серьезно, потому что ему не нравится мысль выделять мне приданое, как того желает правитель.
— Вот как? С этим мы разберемся.
— Значит, вы не против, чтобы он дал мне в качестве приданого значительную часть земель Элайшо?
— Земель? — Она нахмурилась. — Ты хочешь сказать, что Файф этого ждет?
— Ну да. Я думала, вы знаете, — с наигранным удивлением ответила Амалия.
— Полагаю, знала, — пошла на попятный ее милость. — Ну, нельзя же помнить все подробности.
Амалия прекратила этот разговор и пожелала им обеим счастливого пути, удовлетворенная тем, что мать ни о чем не знала, и надеясь, что земля ей не настолько безразлична, как думает сэр Иаган. Если же нет, остается только молиться, чтобы он продолжал стоять на своем.
После их отъезда Изабелла объявила о своем решении не возвращаться в Суитхоуп с половиной эскорта, а дождаться возвращения остальных. Сэр Гарт, продолжала она, сказал ей, что может вернуться в пятницу к ночи, а к середине дня в субботу уж наверняка.
Время тянулось медленно. Погода держалась ясная, и постоянное журчание реки было успокаивающим. Мужчины охотились и удили рыбу, избегая шумной активности, которая могла вызвать неудовольствие их хозяев. Посему пребывание в Мелроузе было тихим, спокойным и, как жаловалась Сьюзен Леннокс, невозможно скучным.
— С таким же успехом мы могли бы быть монашками, — сказала Сьюзен в пятницу днем. — Лошади должны отдыхать, поэтому мы не можем кататься верхом. Монахи не заговаривают с нами, даже чтобы пожелать доброго утра. А мужчины не хотят, чтобы мы ходили без надлежащего сопровождения дальше нескольких шагов от дома. А поскольку под «надлежащим» они подразумевают несколько человек, получается настоящее представление.
В кои-то веки согласная с ней, Амалия могла лишь напомнить, что, по мнению Изабеллы, остальные вернутся уже сегодня к ночи.
— Да, конечно, но даже если они вернутся, им захочется дать лошадям отдохнуть пару дней, а мне не нравится это место. Уж слишком тихое.
Амалия знала, что Сьюзен и Суитхоуп-Хилл считает слишком тихим. В самом деле, для Сьюзен любое место, не изобилующее холостыми мужчинами, слишком тихое. Она как-то призналась, что поступила в свиту к принцессе в уверенности, что они будут жить при дворе и наслаждаться развлечениями, распространенными до смерти старого короля.

