- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Гордость и страсть - Аманда Скотт
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Принцесса терпеть не могла придворные сборища, хотя любила их до смерти Джеймса Дугласа, если Джеймс мог на них присутствовать. Но Джон Эдмонстон имел пристрастие к чересчур бурным, на ее вкус, увеселениям, и она не получала от них никакого удовольствия.
Как бы то ни было, Изабелле и ее фрейлинам пришлось ждать возвращения мужчин до середины субботы. Когда они прибыли, Амалия с удивлением увидела, что их ведет сэр Гарт.
Сэр Харальд ехал рядом с ним, разумеется. Но сэр Ха-ральд не выглядел таким грозным, как если бы был один. И он не возглавит возвращение свиты принцессы домой.
— Я привез для вас послание, леди Амалия, — сказал Гарт, шагая навстречу принцессе. — Ребенок еще не родился, но, возможно, принцесса позволит вам пройтись со мной позже, чтобы я мог сообщить вам остальные новости.
— Ну разумеется, сэр, — отозвалась Изабелла, бросив на Амалию странный взгляд. — Но сейчас прогуляйтесь со мной к кладбищу, ибо сегодня я его еще не навещала. Вы должны рассказать мне, как обстоят дела, и скоро ли мы сможем поехать домой в Суитхоуп.
— Мы можем вернуться сегодня же, если хотите, мадам, — предложил Гарт. — Вьючные лошади отдохнули, поскольку леди Мюррей и Розали путешествовали со своими, а лошади ребят вполне выдержат, если мы не будем их слишком гнать.
— Спешки нет, сэр, — сказала принцесса. — Пойдемте, все обсудим.
Амалия со вздохом проводила их взглядом. Послушники уже накрывали к обеду, поэтому вероятность того, что прогулка затянется, весьма невелика.
— Хватит на них глазеть, — приструнила ее леди Аве-рил. — Тебе надо привести себя в порядок к обеду, а не стоять здесь столбом.
— Да, миледи, — сказала она и поспешила в дом.
Когда она вернулась, их еще не было. Поскольку Изабелла хотела заодно навестить могилу Джеймса, Амалия гадала, не отложат ли послушники ради нее обед.
Но Изабелла помнила о времени. Они с Гартом вернулись точь-в-точь тогда, когда колокол зазвонил к обеду, и сообщили, что все уезжают в воскресенье после заутрени.
Амалия ела молча, недоумевая, почему Гарт не поехал в Трев. Галлоуэй лежит в шестидесяти милях, на западном конце Приграничья, поэтому она знала, что он не мог съездить туда и вернуться всего за два дня. Любопытство породило нетерпение, но ей удавалось сдерживать и то и другое до тех пор, пока дамы не закончили трапезничать и Изабелла не послала за ним.
Во избежание возможных тревог монахов или настоятеля, которые могли увидеть мужчину и девушку, прохаживающихся вдоль реки наедине, принцесса также послала за двумя людьми Гарта, чтобы те следовали за ними на приличествующем расстоянии. То, что мужчин позабавило такое задание, было очевидно, но суровый взгляд Гарта стер улыбки с их лиц.
— Почему вы не поехали в Трев? — спросила Амалия, как только они зашагали по тропинке к реке.
— Потому что Бойд был со мной, разумеется. Остальные ничего не поведали бы ему о моих передвижениях. А Изабелла обещала сообщить ему, будто я отправился по каким-то семейным делам, если он будет интересоваться мной здесь.
— Тогда почему вы не сказали то же самое ему? — удивилась она.
Он взглянул на нее:
— Я уже говорил тебе, девушка, что не лгу. Если дело, которым я занимаюсь, семейное, то это либо семья Дугласа, либо принцессы. Если бы Изабелле пришлось меня прикрыть, она могла назвать семью Нейпир или Скотт. Но она не стала бы этого делать.
— Поэтому Дуглас не узнает о поездке Файфа по Приграничью?
— Я не единственный, кто может доставить такую весть. Ваш друг Малыш Тэмми занимается этим. Не смотри так удивленно, ми…
Он осекся из-за внезапного приступа кашля, что заставило ее озабоченно взглянуть на него:
— Я не знала, что вы знакомы с Тэмми. С вами все в порядке, сэр?
— Да, конечно. — Он прочистил горло. — То, что я знаю Тэма, не должно тебя удивлять. Букклей ведь мой кузен. Я неоднократно навещал Скоттс-Холл, как и такой любимый Уотом Пил-Тауэр[5] в меловом ущелье Букклей, от которого и происходит название его титула.:
— Мы жили там до того, как Мег вышла за него, — сказала Амалия. — В Скоттс-Холл они перебрались только после того, как его отец умер и Уот стал лэрдом Букклея.
— Ну так вот, он согласился отправить Тэма поговорить с Арчи, — продолжил Гарт. — Но мне необходимо было переговорить с Тэмом перед тем, как он уедет, чтобы передать твои слова ему и Симу Элиоту и убедиться, что Тэм четко уяснил себе мои послания Арчи.
— Послания? Что еще, кроме поездки Файфа по Приграничью? — спросила она, но тут же пожалела об этом, уверенная, что он не станет удовлетворять ее любопытство.
Однако он ответил:
— Один из людей Уилла сказал мне вскоре после того, как я покинул Трев, что видел человека, которого Уилл назвал как своего убийцу, в Эдмонстоне. Я отправился туда, чтобы найти его, но никто не знал его имени. Мне пришло в голову, что человек Уилла мог бы помочь мне его отыскать, поэтому я велел Тэму попросить Арчи прислать его ко мне.
— А как его зовут — того, кого вы подозреваете?
— Бен Халдейн.
— А разве Дуглас не знает Халдейна, если люди Уилла теперь служат ему?
— Нет, потому что Уилл взял много новых людей перед тем, как отправиться в Кенигсберг. Он хотел, чтобы с ним были парии, так же жаждущие приключений, как и он.
Они разговаривали о Скотте-Холле, пока не дошли до того места, где река Эттрик сливается с Твидом. Вода здесь была бурной, одно течение сталкивалось с другим. Они полюбовались несколько минут, но поскольку за ними следовали двое вооруженных мужчин, у них не было причин задерживаться, и скоро они повернули назад.
Оставшаяся часть дня и вечер прошли быстро, а в воскресенье утром они отбыли, не увидев ни настоятеля, ни кого-то из монахов. Два послушника подали дамам завтрак, провели молебен и проводили их.
Путешествие прошло без происшествий, как и следующие два дня. Амалия, занятая своими обязанностями, мало видела Гарта и совсем не видела сэра Харальда, который, очевидно, решил трапезничать с дружинниками во флигеле.
Однако она все же встретила сэра Харальда в среду, ближе к вечеру.
Проведя все утро и половину дня со Сьюзен за пересмотром зимней одежды принцессы, Амалия решила вознаградить себя за работу прогулкой до реки Идеи.
Возвращаясь к дому через передний сад, она размышляла о том, что наденет к ужину сегодня вечером. Шаги сзади заставили ее с улыбкой обернуться. Она ожидала увидеть Гарта, снова подстерегавшего ее.
Вместо этого она оказалась лицом к лицу с сэром Харальдом, который ответил на ее улыбку понимающей ухмылкой.

