Револьвер для адвоката - Майкл Коннелли
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Словно в спину удар.
– Ты на что намекаешь?
– Ни на что.
– Да ладно, Лорна, не надо мне нотации читать. Думаешь, я не достаточно корю себя за это?
Я действительно удивился, что она ждала целых два месяца, чтобы все высказать.
– Ты знал, что за тобой следили. В машине установили маячок.
– Именно маячок. Чтобы знать, куда я поехал. А не для того, чтобы нас убить. В машине поставили маячок. Маячок, а не взрывное устройство!
– Тебе следовало понять, когда поперся к Мойе: они узнают, что ты во всем разобрался, и над вами нависнет угроза.
– Лорна, ты несешь бред. Я ни в чем не разобрался. Ни тогда, ни теперь. Я до сих пор действую наугад. К тому же за день до этого Сиско сказал, что они ничего не заметили. Я тогда принял решение отозвать «индейцев». Они дорого обходились, а ты все время капала на мозги, что денег нет.
– Так это я во всем виновата?
– Нет, ты не виновата. Никто не виноват. И все-таки кто-то что-то упустил, потому что мы оказались в опасности.
– А Эрла убили.
– Да, Эрла убили. И мне приходится жить с мыслью, что я отозвал наблюдение, – хотя вряд ли это что-то изменило бы.
Я поднял руки в жесте «сдаюсь».
– Послушай, давай сейчас прекратим этот разговор. Полным ходом идет судебный процесс, и я в прямом смысле жонглирую бензопилами. От твоих слов мне не легче. Каждую ночь, когда я пытаюсь заснуть, у меня перед глазами стоит лицо Эрла.
Следующие двадцать пять минут мы ехали в полном молчании, пока наконец не заехали на парковку сзади лофта на бульваре Санта-Моника. По количеству машин, включая три битых автофургона без окон, я мог сказать, что наше собрание пройдет под музыкальное сопровождение. По правилам дома, после четырех группы могли репетировать в своих апартаментах.
Поднимаясь в грузовом лифте, мы тоже не проронили ни слова. Деревянный пол скрипел под нашими злобными шагами. И этот звук эхом разносился по пустому помещению, пока мы направлялись к залу заседаний. Пока пришла только Дженнифер. Сиско заранее предупредил меня, что ему нужно сначала кое-что сделать.
– Как все прошло? – спросила Аронсон.
Я кивнул и, выдвинув стул, уселся.
– Совсем неплохо. Карты разыграны. Я даже смог протолкнуть Форсайту идею дать Лэнкфорду новый список свидетелей на проверку.
– Я про само заседание. Как Фулгони?
Я бросил на Лорну взгляд, осознавая ее симпатию к Слаю-младшему.
– Свое назначение он выполнил.
– С ним закончили?
– Да, пока закончили.
– Ты предложил новый список, и что дальше?
Список свидетелей приготовила Дженнифер, убедившись, что все новые имена – чтобы можно было обосновать их наличие – хоть как-то связаны с делом. Все, кроме одного.
– Форсайт так и сыпал протестами, но судья дала ему время до завтрашнего утра. Поэтому я хочу, чтобы ты пришла на заседание, ведь тебе эти имена известны лучше. Завтра свободна?
Дженнифер кивнула:
– Хорошо, приду. Мне придется отвечать или просто подсказывать?
– Будешь отвечать.
При мысли, что ей придется противостоять Форсайту в суде, она обрадовалась:
– А если он заведет разговор о Страттоне Стергосе?
Ответил я не сразу. В здании кто-то импровизировал на электрогитаре.
– Для начала никаких «если». Имя Стергоса должно прозвучать. И когда это произойдет, ты начнешь отвечать, потом посмотришь на меня: типа, не уверена, не сказала ли лишнего. Тогда вмешаюсь я и возьму инициативу на себя.
Новый список свидетелей, который я представил на рассмотрение, был частью тщательно спланированной линии защиты. Каждый, кого мы добавили, хотя бы косвенно имел отношение к делу Глории Дейтон. И мы могли легко доказать необходимость свидетельских показаний того или иного лица. Но правда заключалась в том, что на самом деле для дачи показаний мы собирались вызвать лишь нескольких. А большая часть свидетелей маскировала единственное имя: Страттон Стергос.
Стергос – наша бомба замедленного действия – никак не был связан с Дейтон: ни прямо, ни косвенно. Последние двадцать лет он жил в Глендейле через дорогу от дома, где в 2003 году убили двух торговцев наркотиками. Я считал, что именно при расследовании того убийства и зародился «союз нечестивых» между детективом Ли Лэнкфордом и агентом Джеймсом Марко. Эту связь требовалось установить и каким-то образом привязать к Глории. Нужно было доказать значимость дела Глендейла для дела Дейтон, иначе мне не дадут рассказать об этом присяжным.
В зал вошел Сиско, двигаясь, как всегда, бесшумно. Он поспешил к кофейнику и стал наливать себе в кружку напиток.
– Кофе не свежий, – предупредила Лорна. – Еще с утра стоит.
– Сгодится, – отреагировал Сиско.
Он поставил стеклянный кофейник на холодную конфорку и сделал глоток. Мы все скривились. А он улыбнулся.
– А что такого? Мне нужен кофеин. Сидим в засаде; может, мне всю ночь не спать.
– Все сделали? – спросил я.
– Я проверил. Мы готовы.
Он стал доливать в кружку остывший кофе.
– Дай я заварю свежий, – предложила Лорна.
Она встала и, обойдя стол, приблизилась к мужу.
– Ничего, и так сойдет, – отказался Сиско. – Все равно мне некогда тут с вами рассиживаться. Надо вставать, идти к ребятам.
Лорна замерла.
– Что такое? – спросил Сиско.
– Чем это ты там занимаешься? – поинтересовалась она. – Насколько это опасно?
Пожав плечами, Сиско посмотрел на меня.
– Мы приняли меры предосторожности, – сказал я. – У ребят есть пушки.
– Мы всегда очень осторожны, – поддержал Сиско.
Теперь до меня дошло, откуда росли ноги у той бурной беседы между мной и Лорной в машине. Она боялась за мужа, боялась, что судьба, которая настигла Эрла Бриггса, придет и в ее дом.
33
Сиско позвонил мне в полночь, когда я лежал в кровати с Кендалл. Чтобы встретиться с ней, я выскользнул из черного входа и снова взял такси. Ребята Мойи охраняли меня двадцать четыре часа в сутки семь дней в неделю, но на встречи с Кендалл я их не брал. Они ей не нравились, и она не хотела, чтобы они были рядом. Пока шел судебный процесс, мы уже привыкли, после того как она закрывала свою студию, поздно ужинать в суши-баре, а потом ехать к ней.
Когда позвонил Сиско, я крепко спал, и мне снились автомобильные аварии. Я даже не сразу понял, где нахожусь и что это за звонок.
– Мы их записали, – сообщил Сиско.
– Кого именно?
– Обоих. И Лэнкфорда, и Марко.
– Вместе, в одном кадре?
– В одном кадре.
– Хорошо. Они что-нибудь сделали?
– О да. Пошли внутрь.
– То есть вломились в дом?
– Ага.
– Вот черт!
– Все записали, и даже больше. Марко подбросил в дом наркоту. Героин.
У меня практически пропал дар речи. Лучше и быть не могло.
– И это ты тоже записал?
– Записал. Ну что, теперь сворачиваемся? Камеры вытаскивать?
Я задумался.
– Нет. Давай все оставим. Мы заплатили Стергосу за две недели. Вот пусть там все и полежит. Кто знает…
– Уверен? У нас деньги на это есть?
– Да, уверен. И нет, денег нет.
– Эй, ты же не собираешься кидать «индейцев»?
Я чуть не пошутил, что со времен Колумба мы только этим и занимаемся, но решил, что сейчас не время практиковаться в юморе.
– Что-нибудь придумаю.
– Ну, ладно.
– Увидимся утром. Где-нибудь просмотреть удастся?
– Перекину все на айпэд Лорны. Сможешь взглянуть по пути.
– Хорошо.
Потом я просмотрел сообщения: решил проверить, вдруг есть что-нибудь от дочери. Каждую ночь я высылал ей свежие новости, рассказывая, как идут дела, перечисляя основные моменты. Пока не пришел черед защиты, новости по большей части были неутешительные. Но теперь все важные новости будут от меня. В частности, я сообщил ей про очки, которые заработал, вызвав на свидетельскую трибуну Валенсуэлу и Фулгони. Увы, с ее стороны не пришло ни ответа, ни привета. Впрочем, как обычно.
Я положил телефон на тумбочку и опустил голову на подушку. Кендалл обвила рукой мою грудь.
– Кто звонил?
– Сиско. Сегодня у него хорошие новости.
– Хорошие для него?
– Нет, хорошие для меня.
Она стиснула меня крепко-крепко, и я почувствовал, что долгие годы занятия йогой дают о себе знать.