- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Инферняня (СИ) - Лилия Касмасова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— О ребенке? — недоуменно переспросила Мьё.
— О чем это ты? — сказал Грыыхоруу.
— О похищении и удержании Петера Олимпуса, — чуть спокойнее сказал Томас, исподлобья вглядываясь в лица инопланетян.
— Ты с ума сошел! — пропищал Грыыхоруу, отшатнувшись. И замахал на Томаса руками, будто комаров отгонял.
— У вас на планете похитили ребенка? — округлила глаза гигант — жена. — Мы не слышали, что объявили чрезвычайное положение…
— А у вас объявляют чрезвычайное положение? — вырвалось у меня.
— Разумеется! — вскрикнул Грыыхоруу.
И дальше он произнес нечто уж совсем неожиданное:
— Бедный Олимпус!
— Да, — сказал Томас.
— Мы можем чем‑нибудь помочь? — спросила жена — атлет.
Томас ответил:
— Вряд ли. Но спасибо за предложение… А в сандалиях Гермеса, даже по всем технологиям изготовленным, у вас летать вряд ли получиться.
— Почему? — хором произнесли супруги Грыыхоруу.
— Потому что не будет божественной искры, — сказал Томас.
— Да? — оживился Грыыхоруу. — А где ее можно взять?
— Нигде, — сказал Томас. — Она есть только у богов. То есть, в богах. Это их качество от рождения… Гермес может ведь и без сандалий летать.
— Точно, — сказала я. — Ведь Петер может… Правда, неуклюже…
— Вот именно, — сказал Томас. — Сандалии нужны для скорости и высоты.
— А мы думали, дело в конструкции, — огорчился Грыыхоруу. — Все старые книги перерыли. Где картинки с Гермесом Олимпусом, он почти всегда в этих сандалиях…
Томас промолчал. Кажется, у Гермеса есть совсем не божественное свойство не договаривать некоторых деталей, как, например, на сколько он оставляет ребенка няне.
Грыыхоруу совсем поник, закрыл лицо ладонями с наманикюренными алыми ногтями и шлепнулся на диван. То есть на кучу рулонов, под которыми валялся этот самый Гермес.
— Эй! — раздалось из‑под груды бумаги приглушенное.
— Ай! — взвизгнул Грыыхоруу, вскакивая и едва не падая со своих неустойчивых красных шпилек.
Раскидывая бумаги, с дивана поднялся мистер Олимпус.
— Олимпус… — спокойно сказала миссис Грыыхоруу, будто и не удивилась. Вот это выдержка!
А Олимпус вмиг оценил обстановку и бросился, естественно, на самого опасного противника — на атлета — жену!
И завязалась такая куча — мала, что боже мой. Я и до сих пор не понимаю, кто на чьей стороне дрался. То ли Томас защищал двух Грыыхоруу от Гермеса, то ли Гермеса от Грыыхоруу, то ли вообще пытался вытащить меня из драки…
А я просто не могла стоять и смотреть как четыре хороших (ну может и не совсем, но за кем не водится мелких пакостей? Я о Гермесе, вообще‑то…), как четыре относительно (относительно чего? Ну всегда же так говорят…), как четыре милых человека (да и не совсем человека, надо сказать. То есть половина из них была совсем даже и не чело…) Короче, не могла же я стоять и смотреть, как они зверски избивают друг друга. (Ну, может, зверски — это сильно сказано. Вцепился кто‑то кому‑то в волосы — это ж почти нежный массаж. Тем более что у половины из всех волосы были как бы, ну, ненастоящие — как‑то они их моделируют, как и всю внешность. А другой половины они все равно отрастут.) Но мне все равно стало всех жалко. И я полезла лупить их кулаками и кричать: „Хватит! Перестаньте!“
А потом у меня в носу так вдруг защипало, что я принялась чихать без остановки. Смотрю (надо сказать, было еле видно из‑за выступивших на глаза слез) — все остальные тоже чихают. А потому не дерутся.
— Извините, — проговорил Томас между двумя чихами, — я не знал, что еще делать.
— Так это ты! — закричала я.
Уф, кажется, перестает. Апч — х-хи… Всё…
Томас кивнул, одновременно чихнув.
— Ты? — переспросила я.
Он опять кивнул, больше не чихая:
— Не хотел, чтобы вы все разорвали друг друга в клочья.
Грыыхоруу достал из кармашка розовых штанов кружевной платочек и высморкался.
Жена — Рэмбо утирала слезы углом шелкового шейного платка Гермеса. Гермес недовольно отобрал его.
— Петер не у них, — твердо сказал Гермесу Томас.
Гермес нахмурился:
— С чего вы взяли?
— Они так сказали, — сказал Томас.
— Да, — сказал Грыыхоруу, — мы бы никогда не совершили подобного ужасного деяния.
— А как ты знаешь… — начал Томас.
— Они никогда не врут, — насупленно досказал за него Гермес.
Томас что‑то убрал в карман.
— Что там? — спросила я.
Томас нехотя достал из кармана стеклянную граненную емкость.
— „Старая перечница“, — ответил он.
— Что? — мне даже смешно стало. — Обыкновенный перец?..
— Нет конечно, — сказал Томас. — Один взмах и пять минут чихания всем в комнате обеспечено… Старинная разработка… Восемнадцатый век.
— Поэтому так называется? — спросила я. Нет, похоже, кроме меня, никто здесь не любопытен ни капли!
— Ну да, — ответил Томас, раздумывая о чем‑то своем. — Селия сказала, что Зевс хочет наказать их за кражу амброзии… Мистер Олимпус, останьтесь здесь. Если она увидит олимпийца… — он предостерегающе поднял руку.
Гермес кивнул, явно ничего не понимая. Мы все тоже смотрели на Томаса, как тот баран на ворота.
А он сказал:
— Мне надо поговорить с Селией, — и повернулся ко мне: — Представишь меня ей?
— Ага. А что ты ей скажешь?
— Нам остаться здесь? — спросили оба Грыыхоруу.
И почему вдруг Томас оказался главнокомандующим? Почему они меня не спросили, например, что им делать? Я, конечно, тоже не в курсе, что, но я бы что‑нибудь придумала, честное слово.
— Пожалуй, да. Хотя, для их спокойствия, идемте вместе.
— Я останусь здесь, — сказал Грыыхоруу и обратился к Гермесу: — Может, расскажете мне что‑нибудь о божественной искре? Можно ли ее получить лабораторным путем…
— Нельзя, — буркнул Гермес. — Отстанете вы от меня когда‑нибудь со своей дурацкой техникой! Катайтесь на лыжах!..
Мы уже вышли. Не знаю, что там ответил Грыыхоруу. Но жизни они друг друга точно не лишат. Потому что один бессмертный, а второй по сути желе, которое ни разрезать, ни сломать…
Селия сидела за столом рядом с Мосиком и рисовала что‑то в его альбоме — он аж повизгивал от восторга. Мистера Барментано было не видно.
Втроем мы подошли к столу. Мосик, увидев меня, засмеялся и сказал:
— Алисия! Привет!
— Привет! — улыбнулась я ему.
Селия, завидев жену Грыыхоруу, сразу схватилась за тома и стала рьяно перелистывать страницы.
— Оставьте это, Селия, — произнесла Мьё. — Больше нам это не нужно.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});![В переулках Соэрро. Ч.1[СИ] - Ирина Лукьянец Библиотека книг бесплатно – читать онлайн! | BibliotekaOnline.com](/templates/ReadBooks/images/no-cover.jpg)