- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Инферняня (СИ) - Лилия Касмасова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Я вам круассанов купил. Одни с сыром, другие с джемом.
— О! — только и сказала я. — Спасибо.
Пакет слипся. Но я все же смогла его открыть. От круассанов остались только мятые ломти, крошки и аромат.
Швайгер взглянул на мое лицо:
— Не донес. Жаль. Но это не я виноват, — он покосился на Гермеса.
— Ничего, — сказала я. — Все равно спасибо…
Я выбросила кулек.
— Не мусори, — сказал Томас, подобрал кулек и положил на пол машины.
С ума можно сойти от его правильности.
— Ты в Гринписе, случайно, не состоишь? — спросила я.
Томас слегка замялся.
— Что, правда, состоишь? — заинтересовался Швайгер.
— Состоял. В юности, — сказал Томас. — Сейчас совсем нет времени…
— Куда вы с Вивиан делись, когда мы пошли в библиотеку? — спросила я Швайгера.
— Куда? Вы про нас забыли, а нас какой‑то служащий остановил, когда мы черный вход искали, а через парадный вообще пускают только студентов. Потом я подумал, что все равно мы не знаем, куда вы пошли, и мы зашли в кафе за круассанами, потому что на Эйфелевой башне вместо обещанного завтрака мы чуть не получили искры в лоб. А в кафе тоже была очередь. Утро, — пожал он плечами. — Потом вернулись к библиотеке. И встретили этого… — он с неприязнью взглянул на Гермеса.
— Говори обо мне уважительно — мистера Гермеса Олимпуса, — пробурчал греческий бог.
— А ты мне не указывай, — огрызнулся Швайгер. — Как хочу, так и говорю.
— Спокойно, — сказал Томас. — О вас и так будет болтать неделю весь Париж…
— А я мечтал услышать эти слова, — пробормотал Швайгер и поспешно добавил: — Произнесенные с другим смыслом, разумеется!
— И машина благодаря вам в неисправности! — грозно договорил Томас.
Драчуны замолчали, Швайгер отодвинулся от Гермеса подальше.
— Вы все… — начал Томас говорить мне, но осекся: — А где твой Хэлп?
— Что? — я ощупала шею — никаких цепочек там больше не болталось. — Не знаю…
Томас снял свой Хэлп и, не спрашивая, надел мне через голову.
— А ты как же? — испугалась я.
— Я агент. Я сам прихожу по вызову этих кнопок.
Я кивнула:
— Ой. А если мою кто‑нибудь найдет?
Томас уже набирал цифры в телефоне:
— Поэтому я сообщаю, чтобы твою дезактивировали. Готово, — он спрятал телефон в карман. — Значит, вы посидите в гостинице, — сказал Томас. — Пока я съезжу.
— Куда? — спросила я. — И я не хочу сидеть в гостинице, — и, понизив голос, договорила: — с ними.
— Тогда поброди по городу, — сказал Томас.
— Ты же собирался взять меня с собой! — возмутилась я.
— И был неправ.
— Почему это вдруг? — прошипела я.
— Посмотри, что Гермес сделал со Швайгером. А он не Зевс, а всего лишь его сынок, — тихо проговорил Томас.
— Любопытно, о чем это вы там шепчетесь, — нагло сказал Швайгер. — Мне послышалось мое имя.
Мне кажется, свое имя этот режиссер услышит хоть с другого континента.
— Вы что‑то узнали от чужих о Петере? — спросил Гермес.
— От вампиров, — ответил Томас.
Гермес вскочил, пошатнулся, оперся о машину:
— Кто его похитил? Где он?
Вивиан, которая стояла неподалеку и курила и до этого момента делала вид, что не слышит ни перебранок мужчин (видимо, так они ей осточертели), ни слов Томаса, так вот, она шагнула к нам и сказала:
— Ты узнал, где он, и прохлаждаешься тут?!
— Ваши муж и жених сломали служебную машину, и теперь я не могу на ней доехать до места. Поэтому я вызову вам такси, а сам отгоню ее в гараж и возьму подходящий транспорт.
— Для чего подходящий? — спросил Швайгер.
Он любопытен, как я. Я даже впервые взглянула на него с дружеской симпатией. Ведь если бы не спросил он, пришлось бы спрашивать мне. А Томас и так меня уже за дурочку принимает.
— Для того, чтобы подняться на одну гору, — сказал Томас.
Гермес буквально пронзил его взглядом, потом опустил глаза и отошел в сторону.
Томас спокойно, будто не заметив реакции Гермеса, обошел машину, открыл дверцу.
— На какую гору, черт возьми, — сказала Вивиан.
— Да, — сказал Швайгер, — хватит играть в загадки, Томас.
— Спросите у мистера Олимпуса, — сказал Томас, сел в машину и стал говорить по телефону.
— Кем он себя воображает, — возмутился Швайгер, — Джеймсом Бондом?
Хы. А Швайгер мне нравится все больше.
— Гермес! — подступилась между тем к Олимпусу его бывшая жена. — О чем он? Гора — ваша гора?
— Какая еще их гора? — вырвалось у меня.
— Семейное гнездо, — бросила Вивиан.
— Но зато мы теперь знаем, что с Петером все в порядке, — замученно проговорил Гермес.
— В порядке?! — взвизгнула Вивиан. — Да ему наверное уже пятьдесят лет!
— Ты преувеличиваешь. Не больше шести, — насупился Гермес.
— Не больше шести! — возопила Вивиан. — А как же его первые слова! А первый шаг! Господи! Вы похитили у меня детство моего ребенка!
— Гад! — коротко сказал Швайгер и, размахнувшись, стукнул Гермеса в челюсть.
Но Гермес успел увернуться и повалил Швайгера на землю.
Из машины вышел Томас, посмотрел на катающихся по траве мужчин и повернулся к нам с Вивиан:
— Я забронировал два номера в гостинице. Машина от них уже выехала. Я не могу показываться на таком автомобиле в городе, — он кивнул на помятый лимузин.
Потом пошел и сел за руль.
А я нырнула на заднее сиденье. Думала, он не заметит.
— Вылезай, — сказал он.
— Ни за что, — сказала я.
В этот момент дверца открылась и в салон, сгорбившись, чтобы не ударить голову о дно кратера, забралась Вивиан.
— Я с вами. Давно хотела переговорить с тестем.
— Не думаю, что это хорошая идея, Вивиан. Мне показалось, вы с родственниками Гермеса не в лучших отношениях. А мне, как представителю корпорации, они не смогут не отдать Петера.
В открытой дверце, внизу, показалась голова Швайгера:
— Я одну тебя не отпущ…
Тут в шевелюру вцепилась рука Гермеса, голова ушла вбок, дверца прикрылась, послышались хрипы и ругательства.
— Черт побери этих баранов, — пробормотал Томас, заглушил мотор и вышел.
В окно я видела, как он подошел к ним, прикрыл свое лицо платком, и, похоже, вытащил перечницу. Через пару секунд враги сидели и чихали бесперерывно. Томас аккуратно, взяв под мышки, отодвинул Гермеса от автомобиля, и пошел к водительской двери.
Он сел, завел мотор, чихнул, сказал:
— Что ж, если вам так хочется рисковать жизнью, едем.
И мы поехали. По каким‑то сельским дорогам. А потом вдруг очутились перед замком, где оставили ту летающую желтую каракатицу.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});![В переулках Соэрро. Ч.1[СИ] - Ирина Лукьянец Библиотека книг бесплатно – читать онлайн! | BibliotekaOnline.com](/templates/ReadBooks/images/no-cover.jpg)