- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Инферняня (СИ) - Лилия Касмасова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Лошади зафыркали еще громче.
— Я же говорил тебе, — сказал Алан Томасу, — упрямые, как ослы. Даром что лошади!
Я подобралась поближе к Вивиан, стоявшей в стороне, и прошептала:
— О чем они спорят?
— О стихах, разве не слышишь? — пожала она плечами. И соизволила добавить: — Эти лошади возят только поэтов.
Ничего себе! Впервые встречаю транспорт, отбирающий пассажиров по интеллектуальному признаку!
— Симпатичная леди с Атлантики,
Завязавши ботинки на бантики… — начала я.
Кони покивали. Алан повернулся ко мне:
— Им нравится, когда цитируют стихи. Но поэтом ты от этого не становишься!
Хм. Они что, все стихи на свете знают?
— И всех поэтов! — хмуро заметил Алан.
— Но дорогу показать вы можете? — раздраженно спросил коней Алан.
Те переглянулись друг с другом, потом отрицательно помотали головами.
— Не на Парнас же, — взревел Алан, — на Олимп!
А через пару секунд сказал, видимо, отвечая на их мысли:
— На чем поедем, это уже наши проблемы.
Одна лошадь решительно закивала, другие, спустя мгновения, тоже.
— Ну вот и славно! — сказал Алан. — Отдыхайте, можете попастись в саду. Ваше — все, кроме грядок с табличками.
Да, грядки!
— А мы пока вытащим наш транспорт, — досказал Алан. — Идемте.
Это уже относилось к нам.
— Алан, — сказала я тихо. — Я чуть не забыла. До просил передать…
— Ах он негодник! — прочел мои мысли Алан прежде, чем я высказала их вслух. — Ах они все! Брюхоногие! — рассердился Алан и горько пропел: — Мои помидорчики! Мои „дамские пальчики“!
Я поняла, что улиткам несдобровать — наверное, их ждет серьезный разговор.
Лошадки стали выходить через проем на крышу и взлетать, я не могла оторвать от этого необыкновенного зрелища глаз. Они взлетали так легко, будто ничего не весили, и крылья их раскрывались совершенно бесшумно, как раскрываются тонкие китайский веера.
Когда мы друг за другом спускались по лестнице — Алан с Томасом шли впереди, за ними Вивиан, а я отстала, так как любовалась лошадьми — Томас сказал:
— Что за транспорт, Алан?
Алан молчал, стуча домашними туфлями по железным ступенькам.
— Алан? — повторил Томас.
— Я думаю, — буркнул Алан. — А лимузин точно больше не…
— Не летает, — твердо сказал Томас. — Только не предлагай…
— Почему же? — сказал Алан.
Он‑то услышал окончание мысли Томаса. А мы — нет.
Я вышла на воздух вслед за всеми и спросила Томаса:
— Что „не предлагай“?
— Да? — поддержала меня Вивиан.
Томас вместо ответа откашлялся. Алан посмотрел на него, хмуро сдвинув лохматые седые брови и сказал вызывающе:
— Чего ты кхыкаешь? Отличный транспорт.
— Садовая тележка, — сказал Томас.
— Не принижай! Разве садовая тележка бывает три метра в длину? Разве она летает по воздуху? Еще скажи, что я ее держу, чтобы навоз перевозить!
— Ну иногда, — иронично сверкнул взглядом Томас.
— Иногда не считается! — отрезал старичок.
Тон Алана мне показался таким знакомым… Точно! Он так же говорил об улитках!
— Именно! — торжествующе посмотрел на меня Алан и сказал Томасу: — Не надо тебе ничему ее учить — она и так умница!
— Что? — растерялась я.
Нет, приятно, конечно, когда вас вдруг ни с того ни с сего называют гением, но лучше бы узнать, с чего.
— Улитки и тележка! — сказал Алан. — Ты права. Я горжусь, что оно пролилось именно здесь.
— Что — оно? — не понимала я. А кто бы понял?
— Топливо с инопланетного корабля, — сказал Томас. — Тогда то мы и познакомились с Аланом.
— Но ведь он же и так не просто человек… — удивилась я.
— Идемте же в сарай, — сказал вдруг Алан и бодро зашагал между яблонь.
— Он лизнул топлива, — тихо сказал Томас.
— И запил его Шато — Икемом, — крикнул Алан.
— И — кем — он? Запил? — тихонько спросила я Томаса.
— Вино такое, — сказал Томас.
— Значит, любой человек может стать телепатом? — ух ты, я бы не отказалась.
— Поверь мне, я бы и не нюхал это масло, если б знал, чем это обернется! — сказал Алан.
— Нет, — сказал мне Томас, — многие пробовали, и в лаборатории исследовали, и наши, и инопланетяне… Совершенно особый случай. Видимо, какие‑то личные характеристики…
— Моя мама была танцовщицей, — сообщил всему саду Алан, — а папа графом!
— Не думаю, что дело в этом, — тихо сказал Томас.
— Много ты понимаешь, — проворчал Алан.
Мы подошли к покосившемуся здоровенному строению из досок, и Алан открыл — нет, не дверь, а целые ворота.
— Пришлось из‑за тележки их сделать, — сказал Алан, — в дверь она не проходила.
Да. Вот это тележка! Ее ручка вздымалась высоко у меня над головой. Алан включил свет, подошел к тележке и почти нежно похлопал ладонью по дощатому ее боку (доски были будто из какого‑то баобаба — такие толстые и рисунок среза дерева будто нарисован толстой кистью, а гвозди так вообще походили на грибные шляпки).
— Да, — гордо сказал Алан. — Хороша?
— Хоть матрас какой‑нибудь дай, — сказал Томас. — А вы, дамы, лучше бы остались меня ждать в замке. Тряска в лимузине по сравнению с той, которая вас ожидает в этом чуде — просто покачивание колыбели.
Вивиан, сморщив нос, тронула пальцем тележкин бок:
— Да она вся в занозах.
— Зато внутри я сделал скамейку! — гордо сказал Алан.
Томас заглянул внутрь — благо его рост, в отличие от моего, позволял:
— Отличная скамейка. Хотя вряд ли кому удастся на ней удержаться во время полета.
Я ухватилась руками за край борта, потянулась, встав на цыпочки, потом еще и подпрыгнула и только тогда на мгновенье увидела вовсе даже не скамейку, а шикарный, бархатный с кистями и прочими украшательствами диван — спинка его лежала на стороне тележки, противоположной ручке.
— Ого! — воскликнула я. — Томас, ты такой придирчивый!
— Спасибо, — сказал довольный Алан. — Я посчитал, что эта чудесная тележка достойна самого чудесного дивана. Это Паолини. Его изготовили в Милане по заказу. Нужен был необычный размер, понимаете, — сказал Алан мне.
— Дизайнер Паолини, — шепнул мне Томас.
— Я знаю, — отрезала я.
Если честно, я подумала, что это название. Дивана, да. А что? Ведь у них бывают названия — когда мы ходили с Кэтрин присматривать диван для моей квартирки (финансов моих хватало только на диван секонд — хэнд, а присматривали мы новые, чтобы во — первых, понять, какую конфигурацию я хочу, а во — вторых, разведать диванную моду, да и вообще, ходить по мебельным так весело — заглядываешь в шкафы, выдвигаешь ящики комодов, садишься на кровать или кресло и воображаешь, что все это уже твое. И ведь это почти правда, потому что, возможно, когда‑нибудь ты сможешь купить именно этот лиловый шкаф с зеркалом во всю дверь!), так вот, насчет названий. Продавщица тогда представляла эти диваны нам, будто они были важными персонами: „А это — Гармония. А вон тот, с удобными, покатыми ручками — Соната“. (Разве покатые ручки могут быть удобными? Ни чашку чая ни поставить, ни тарелку).
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});![В переулках Соэрро. Ч.1[СИ] - Ирина Лукьянец Библиотека книг бесплатно – читать онлайн! | BibliotekaOnline.com](/templates/ReadBooks/images/no-cover.jpg)