Дом тысячи дверей. Часть 1 - Ари Ясан
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Далее следовало еще долгое и нудное повествование о человеке со стеклянным стаканом. Оказалось, что история имела несколько вариантов развития событий: в одном человек разбивал стакан в ярости, в другом — безразлично его выкидывал, в третьем — находил где-то еще десять таких же точно стаканов и, разбив весь хрусталь, ставил их на полку… и так далее в том же духе.
Изображение В. понравилось, а вот содержание фильма не очень. Он так и не понял, на что человеку со стаканом сдалась эта полка, и почему остальные так ею дорожили. Как только фильм закончился, экран свернулся и скрылся в коробке, свет погас, пузырь вокруг тоже растаял.
— Лучше бы вам называть это фильмами, а не книгами, — резонно заметил В.
— А это и был фильм, — сказал Аул.
— Ты же говорил — книга! — воскликнул В.
— То, что ты видел, — невозмутимо продолжал Аул, — это фильм. А это, — он взял в руки коробку, — книга! Кстати, — добавил еще Аул, — делать фильм у нас называется фильмить.
«Мда, — отметил про себя В., - нагородили огород».
Аул взял другую коробку и проделал с ней те же манипуляции, что и с первой. Опять из коробки полИлся свет, вырос световой пузырь и начался фильм. На сей раз не было ни полок, ни посуды, не было даже людей. Фильм демонстрировал буйство стихий. То лИлся страшный ливень, то полыхал огонь, то содрогалась земля. Было красиво, шумно и немного страшно, поскольку изображение было очень реалистичным и казалось, что действительно совсем рядом разыгралась буря. Иногда В. даже чувствовал, как капли дождя падают на лицо, а когда на экране полыхал огонь, внутри пузыря стало заметно теплее. Словом, впечатлений от просмотра у В. была масса, но что этим фильмом хотел сказать автор, В. опять не понял. Фильм закончился и световой пузырь исчез.
«Надеюсь, тут есть что-то поинтереснее такой белиберды», — подумал В. Тут кстати пришелся следующий вопрос Аула:
— Что бы ты хотел почитать?
Аул совсем запутал В. То читать, то смотреть, то фильм, то книга! Что бы В. хотел почитать? Пожалуй, он почитал бы, вернее посмотрел бы что-нибудь легкое, но захватывающее и содержательное.
— Какую-нибудь интересную историю, — откликнулся В., - увлекательную, необычную.
— Так пойди и выбери себе такую.
— Но как? Даже названий и тех нет…
— Очень просто, — Аул взял В. зА руку и подвел к полкам. — Приложи руку к любой книге! — Чувствуешь? — спросил он.
В. приложил руку к одной из книг на полке и вдруг почувствовал нечто необычное. Он ощутил, что знает, о чем эта книга. В воображении возникли нечеткие образы… В увидел поля колосящейся пшеницы. Красиво, но все же не то, чего хотел В. Он коснулся следующей книги. Она показалась ему немного занудной, там речь шла о каких-то червях или моллюсках. В. касался книг и они рассказывали ему о себе. Скоро он уже так преуспел в этом занятии, что мог, проведя рукой по полке, сразу определить, есть ли на ней то, что ему нужно. Наконец он нашел такую книгу, какую ему хотелось почитать (посмотреть). Они опять уселись в кресла.
— Итак? — Аул вопросительно уставился на В.
В. догадался, что он должен открыть книгу. Чувствуя, что делает что-то до крайности нелепое, В. поднес коробку ко лбу, потом к сердцу и в заключение поцеловал. Он положил коробку на стол. Ничего не произошло. Видимо, книга не открылась.
— Ты хоть понимал, что делал? — спросил В. Аул.
В. замялся.
Аул взял книгу в руки.
— Так, — он приложил книгу ко лбу, — я открываю свой разум для того знания, что несет эта книга. — Так, — он приложил книгу к груди, — я открываю свою душу для тех впечатлений, что хотел передать автор. — А так, — он поцеловал книгу, — я демонстрирую свою любовь. — Аул положил коробку на стол, из нее тут же полИлся свет. В. с Аулом посмотрели увлекательный фильм о приключениях некого летчика, который хотел изобрести такую летательную машину, которую можно было бы встраивать в человеческое тело. Летчик преуспел в своих поисках, но это навлекло на него такие несчастья, что под конец В. стало его искренне жаль. В. вернул фильм на полку.
— Как ни фильми, а всего знания не вместишь на книжные полки, так ведь? — спросил Аул у В. С этим В. не мог не согласиться.
— И тем не менее все знание мира находится в этой Библиотеке, — сказал Аул. — По крайней мере, все то знание, до которого добралось современное человечество.
Да неужели? Верилось с трудом!
Аул поманил В. за собой вглубь Библиотеки. Они дошли до самого темного угла. Здесь стоял деревянный табурет, на котором сидел такой древний старик, что В. подумал: наверняка это самый старый из живущих на Земле людей.
— Бывает так, что чего-то жаждешь всеми фибрами души, а потом получаешь желаемое, — прошептал Аул В. на ухо. — Так вот, он, — Аул кивнул на старика, — хотел ЗНАТЬ ВСЕ. И теперь он ВСЕ ЗНАЕТ.
В. с сомнением покачал головой. Уж в это он никак не мог поверить!
— Рахаз, — обратился к старику Аул. Тот не откликнулся. — Рахаз! — позвал Аул снова, но безрезультатно. Старик молчал, его глаза были закрыты и ни одна складка кожи на морщинистом лице не двинулась. В. даже начал сомневаться, что этот человек живой, тем более, что приглядевшись, он заметил на лице Рахаза и на его одежде толстый слой пыли. В. не поверил своим глазам. Разве может человек запылиться?
— Рахаа-а-аз, — звал старика Аул, и даже потряс того за плечо. Но старик молчал. Аул досадливо отдернул испачкавшуюся руку. — Давно не протирали, — сказал он, отряхивая пыль с руки.
— Не протирали? Это человек или шкаф? — удивленно спросил В.
— Пойдем, — сказал Аул, не отвечая на вопрос В. — сегодня его точно не дозовешься. Это тот еще фрукт. Если он соблаговолит с тобой поговорить, то считай, тебе крупно повезло, — и Аул пошел прочь, не попрощавшись с Рахазом. За ним последовал и В.
— Как так может быть? — спросил В. Аула. — Как может человек так запылиться? Он что, годами сидит на этой табуретке?
Аул посмотрел на В. рассеянно:
— Да, давненько он там сидит…
— Но он когда-нибудь встает с этой табуретки? — вопрошал В.
— Вряд ли, — отвечал Аул.
— А как же естественные потребности человека? — не унимался В., озабоченный судьбой запылившегося старца. — Как же еда и все прочее?
— Еда? — Аул, казалось, удивился, а потом махнул рукой и молвил загадочно:
— Какая там еда! Все равно он безъед.
Безъед? Это что еще за зверь? В. хотел было расспросить Аула, но тут они вышли из Библиотеки и попали в человеческий водоворот.
* * *База, ставшая снова огромной, была набита людьми до отказа, оглушительный шум от говора толпы ворвался в уши В. Все эксикурсоводы стояли в полном составе у дверей Библиотеки.
— Не перекусить ли нам? — спросил Аум очень громко, стараясь перекричать многоголосый шум. Бородачи закивали головами. Вшестером они, бородачи и В., стали продираться сквозь толпу. Каким-то чудом они все вместе, не потеряв ни одного члена своей команды, добралИсь таки до Ресторации. За дверью их ожидал Кларло. Он любезно пригласил их пройти в свой ресторанчик, который сегодня был несколько больше, чем тогда, когда В. там был с Леяной. Кларло даже весьма любезно поздоровался с В., видимо, потому, что рядом с В. не было Леяны и дух соперничества между Кларло и В. немного угас.
Тут только В. понял, как он проголодался! Ведь он ничего не ел весь день, не считая ягод в лесу Детской. В. не мог поверить, что он так долго не думал о еде. Но тут уж он не стал себе отказывать ни в чем и заказал: рулет из копчёного мяса, фаршированные огурцы, суп с гренками, салат из лососины, сырные шарики, шоколадный торт и кофе. Бородачи тоже не стали скромничать, и когда принесли их заказ, началсЯ настоящий пир. В. испытал пароксизм удовольствия, возлежа на мягких подушках и набивая себе брюхо деликатесами. Только когда подошло время десерта, В. вспомнил: он же хотел узнать про старика в Бибиотеке!
— Что за обезъед? — спросил В. Аула. Тот посмотрел на него так, как будто хотел сказать — стыдно не знать таких простых вещей.
— По-моему ясно, — сказал Аул, — что безъед — это тот, кто обходится без еды.
— То есть как это? — недоумевал В. — Человек не может обходиться без еды!