- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Каньоны бесконечной тьмы - Джейн Энн Кренц
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Из любопытства, — сказал Слэйд, — твоя тетушка, что ничего не смогла продать? Это место похоже на чей-то чердак, причем на чердак двухсотлетней давности.
Она засмеялась и поправила очки на носу. — «Все, что заботило тетю Беатрикс, — это коллекционирование модного антиквариата. Но во Фриквенси у меня было успешное дело/ бизнес и я рассчитываю зарабатывать деньги и с помощью «Зазеркалья». Поверь, я не умру с голоду. Я хороша в этом».
К ее шоку, уголки его рта слегка приподнялись в едва заметном намеке на улыбку. — «Я так понимаю, что ты все таки сделала карьеру в сфере продажи произведений искусства и антиквариата, как и хотела твоя семья?»
— «Да. Тётя Беатрикс оставила мне свой магазин и всю коллекцию после смерти. Я решила работать отсюда. Вступление в наследство заняло некоторое время, поэтому это место какое-то время было заперто. Я въехала пару недель назад. Я все еще провожу инвентаризацию и пытаюсь привести в порядок документы. Тетя Беатрикс не отличалась организованностью.
— «Заметно.»
— «Странно, что спустя время, мы оба оказались здесь, на Рейншедоу? Я имею в виду, каковы шансы?»
— «Черт побери, если я знаю», — сказал он. — «До недавнего времени возвращение на Рейншедоу не входило в мои планы».
— «Да?»
— «Я решил сменить профессию. И мне нужна работенка, чтобы оплачивать счета, пока я двигаюсь в новом направлении. Друг сказал мне, что здесь, на острове, открыта вакансия шефа, и я согласился».
— «Понятно.» — Как будто вся энергия в комнате внезапно угасла. Вот вам и небольшие вспышки волнения и предвкушения, которые пронизывали ее в течение последних пяти дней. Слэйд не собирался долго торчать в Шэдоу-Бэй. Она прочистила горло. — Значит, ты тут ненадолго/ ты тут проездом?
— «Да, но если я смогу помочь», — сказал он. — «Думаю, я пробуду здесь максимум шесть месяцев. Именно столько мне нужно, чтобы запустить новый проект. А ты?»
— «После смерти тети Беатрикс я планировала закрыть «Зазеркалье» и отправить товар в свой магазин в Фриквенси, но передумала. Вместо этого я продала свой магазин и приехала сюда».
— «Почему? Разве у тебя в Фриквенси плохо шли дела?
— «Наоборот, очень хорошо», — сказала она. Она не хвасталась. Это был факт. — «Я заработала много денег в том магазине. Но и здесь я планирую не бедствовать. Ты знаешь, сила онлайн-маркетинга. Кроме того, я планирую превратить «Зазеркалье» в магазин антиквариата. В моей сфере все зависит от репутации, и когда дело касается паранормального антиквариата, я одна из лучших».
— «Верю на слово», — сказал он. — «Я всегда знал, что ты добьешься успеха во всем, чем бы ты ни решила заниматься».
— «Серьезно? Никто в моей семье не питал особых надежд. Что произвело на тебя такое впечатление?»
Он слегка подвинул одну руку. — Наверное, то, как ты пыталась отбиться от того ублюдка, который напал на тебя той ночью на Мертон-роуд.
— «Не то чтобы у меня было много вариантов в ту ночь».
— «Большинство людей замирают, когда сталкиваются с угрозой насилия. Они не могут мыслить ясно. А ты дралась».
— И проигрывала, — сухо заметила она.
— Но ты не сдалась без боя. Вот что имеет значение. Вот почему я согласился отвезти тебя в Заповедник той ночью. Я решил, что тебе многое задолжали после того, через что тебе пришлось пройти.
— «Ох», — сказала она. — Знаешь, в ту ночь я была напугана до смерти.
— «Это логичная реакция на ситуацию».
В дальнем конце магазина послышался приглушенный стук. Шарлотта услышала слабое зловещее жужжание. Она поняла, что больше не видит Рекса.
— Твой пушок, — вскрикнула она. Встревоженная, она выбежала из-за прилавка. — «Где он? Что он делает?»
— «Рекс не мой пыльный кролик. Мы напарники, вот и все».
— «Да, да, Не в этом дело. Дело в том, что ты несешь за него ответственность, пока он находится в этом магазине. Где он?»
— Возможно, он за тем причудливым столиком с зеркалом.
Жужжащий звук продолжался. Шарлотта услышала еще больше стуков и ударов.
— «Это туалетный столик — настоящий, первый век, предшествовавшей эпохе Раздора», — огрызнулась она. Она поспешила к изысканно инкрустированному туалетному столику. — «Он был создан самим Фенвиком ЛеМастерсом. Инкрустация выполнена из зеленого янтаря и обсидиана. Зеркало и рама оригинальные, ей-богу!»
— «Кто такой Фенвик ЛеМастерс?»
— «Просто один из лучших мастеров мебели своего времени. Также очень мощный талант, умеющий работать с зеленым янтарем. Коллекционеры платят тысячи за его произведения. Да, неважно.»
Она заглянула за туалетный столик и увидела Рекса. Пыльный кролик загнал винтажную фигурку в угол между шкафом первого поколения, от которого пахло древностями старой Земли, которые в нем когда-то хранились, и торшером второго поколения. Рекс немилосердно колотил по игрушке лапой, как будто мучил мышь или какую-то другую добычу. Пластмассовая фигурка высотой в фут (≈ 30,5 см) была одета в длинные развевающиеся пластиковые одежды, украшенные алхимическими знаками. Игрушка была вооружена маленьким кристаллом размером с кулак.
Неспровоцированное нападение активировало всю энергию, которая оставалась в старой, разряженной янтарной батарейке внутри фигурки. Кукла несколько раз поднимала и опускала одну руку, как будто защищаясь от Рекса. Жужжащий звук исходил от странного маленького кристаллического оружия. Каждый раз, когда рука двигалась, игрушечное оружие вспыхивало и искрилось слабым фиолетовым светом.
— Прекрати, — сказала Шарлотта Рексу. — «Сильвестр — очень ценный предмет коллекции. Их было изготовлено около пятисот штук».
Рекс проигнорировал ее. Он еще раз ударил по фигурке.
Она хотела было потянуться за фигуркой, но здравый смысл заставил ее замереть. Пушки могут быть опасны, если их спровоцировать.
Вместо этого она сказала к Слэйду. — «Сделай что-нибудь. Я серьезно. Некоторые коллекционеры из Аркейна готовы выложить как минимум тысячу долларов».
Слэйд подошел и встал рядом с ней. Он посмотрел на Рекса и несчастную куклу Сильвестра.
— Хватит, Рекс, — тихо сказал Слэйд. — «Не стоит связываться с Сильвестром Джонсом. По легендам, старый ублюдок мог о себе позаботиться».
К облегчению Шарлотты, Рекс перестал бить фигурку. Он сел на задние лапы и пристально посмотрел на Слэйда, что, по мнению Шарлотты, было пылким эквивалентом закатывания глаз с отвращением. Он отправился исследовать кучу старинных мягких игрушек.
— «Ух ты». — Шарлотта взяла фигурку и внимательно ее осмотрела. — «К счастью, я не думаю, что он причинил какой-либо ущерб».
Слэйд посмотрел на игрушку. — «Никогда не видел ни одного. Когда они были сделаны?»
— «Около тридцати лет назад. Дизайнером, очевидно, был Аркейн. Большинство покупателей, купившие для своих детей оригинальные фигурки Сильвестра Джонса, предполагали, что персонаж должен был быть колдуном из Старого Света. Но все, кто был связан с Обществом, сразу его узнали. Что-то вроде внутренней маркетинговой шутки». — Удовлетворенная
