- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Каньоны бесконечной тьмы - Джейн Энн Кренц
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— «Спасибо.»
Она колебалась. — «Я настроила его для тебя».
Слэйд поднял брови. — «Ты можешь настраивать объекты?»
Она пожала плечами. — «При условии, что в них достаточно энергии. Я читаю радугу».
— «Что дает настройка пара-антиквариата?»
— «Ничего полезного», — призналась она. — «Но людям, похоже, нравится, когда я нахожу нужный объект и манипулирую частотами, чтобы они гармонично резонировали с их аурой. Просто трюк.»
Он достал нож Такашима и медленно улыбнулся. — «Приятные ощущения». — Он сжал в пальцах черный кристалл. — «Как будто он принадлежит мне».
— «Так работает настройка», — серьезно сказала она. — «Это не выдающийся талант, но моя семья считает, что я могу сделать карьеру в торговле произведениями искусства и антиквариатом».
— «Ты этим хочешь заниматься?»
— Нет.» — Она посветлела. — «Я хочу получить степень в области пара-археологии и работать в одном из музеев Тайного Общества. Или, может быть, пойти под землю вместе с учеными и исследователями, которые исследуют инопланетные руины».
— «Звучит захватывающе.»
— «Не так увлекательно, как ФБПР, но мне бы очень хотелось этим заниматься».
— «Удачи.»
— «Спасибо.»
Он сунул нож в карман куртки. Паром уже пришвартовался. Остальные ожидавшие, начали спускаться по пандусу. Слэйд закинул спортивную сумку повыше на плечо.
— «Мне пора», — сказал он.
— «Пока. Спасибо за вчерашнюю ночь. И не забывай быть осторожным, ладно?
— «Обещаю.»
Он слегка наклонился вперед и легко поцеловал ее в лоб. Прежде чем она успела решить, как поступить в этой ситуации, он взошел на паром.
Она стояла на причале, пока паром не вышел из гавани и не скрылся из виду. Прежде чем он исчез, она помахала рукой. Ей показалось, что она увидела, как Слэйд поднял руку на прощание, но она не была уверена. Ее очки были сделаны по старому рецепту, и предметы расплывались. Или, может быть, проблема была в слезах на ее глазах.
Утром она дала себе обещание. Что когда в конце месяца она вернется домой в Фриквенси Сити, она сделает новую модную стрижку и будет носить контактные линзы. Здравый смысл подсказывал ей, что вряд ли она когда-нибудь снова встретится со Слэйдом Эттриджем. Но на случай, если это когда-нибудь случится, она сделает все возможное, чтобы, он больше не целовал ее, как если бы она была его младшей сестрой.
Глава 1
Остров Рейншедоу, пятнадцать лет спустя. .
Шарлотта сложила руки на прилавке со стеклянной столешницей и наблюдала, как два диких зверя вошли в дверь антикварного магазина «Зазеркалье / Зеркало». Один из них был определенно человеком, определенно мужчиной и определенно опасным. Второй был неряшливым комочком серого пуха с двумя ярко-голубыми глазками, шестью маленькими лапками. Пушок ехал на плече Слэйда Эттриджа, и Шарлотта была совершенно уверена, что в своей миниатюрной форме он может быть столь же опасен, как и его спутник человек. — «Они оба рождены для охоты», — подумала она.
— «Добро пожаловать в «Зеркальный антиквариат» / магазин антиквариата «Зазеркалье», шеф Эттридж», — сказала Шарлотта. — Следи за Рексом. У меня строгая политика: сломал— купил».
Слэйд остановился в дверном проеме. Он окинул загроможденную комнату магазина быстрым оценивающим взглядом, слегка прищурив холодные, как маг-сталь, глаза. Рекс немного съехал с плеча, обнажив оборванное ухо, которое, похоже, было сильно искалечено в драке в прошлом. Его вторая пара глаз, те, которые он использовал для охоты, открылись. По крайней мере, не было видно зубов/ он не обнажил зубы, — подумала Шарлотта. Говорили, что когда увидишь зубы, будет уже поздно. Распушенные кролики были милыми, но под всей этой шерстью скрывалось безжалостное сердце маленького хищника.
— «В этом магазине еще жарче/ энергии больше, чем пятнадцать лет назад, когда им управляла твоя тетя», — сказал Слэйд.
Шарлотта была удивлена. — Ты помнишь, хм?
Слэйд посмотрел на нее. — «Ах, да.»
В чувствах Шарлотты промелькнуло небольшое волнение. Пятнадцать лет назад мне было плохо, а на этот раз будет в миллион раз хуже.
Ее фантазии о Слэйде так долго дремали, что она была убеждена, что переросла их. Но когда пять дней назад он сошел с утреннего парома, чтобы занять должность начальника полиции на острове Рейншедоу, она сделала шокирующее открытие. Свахи Общества отказались от нее, назвали ее несовместимой и обвинили в этом природу ее таланта. Но один взгляд на Слэйда, и она поняла, почему никогда не была довольна ни одним из мужчин, которых встречала. Какая-то часть ее всегда сравнивала своих партнеров с мужчиной ее мечты. Это было несправедливо, неразумно, но так оно и было. И теперь Мужчина Мечты был здесь, стоял прямо перед ней.
Рекс спас ее от необходимости придумывать резкий ответ. Пыльный кролик затарахтел и спрыгнул с плеча Слэйда. Шарлотта с беспокойством наблюдала, как он порхал через заставленное пространство и исчез в куче старинных кошельков и сумочек.
Слэйд осмотрел комнату. — «Раньше посещение этого места было похоже на прогулку в легкую грозу, но сейчас ощущения стали сильнее. Энергии стало больше».
— «Большинство людей не осознают всю эту пси в магазине», — сказала она. — «По крайней мере, не на сознательном уровне. Но интуитивно, что-то улавливают. Причина, по которой сейчас энергии больше, заключается в том, что моя тетя приобрела много новинок за последние пятнадцать лет перед своей смертью. Кроме того, я привезла с собой большую часть вещей из моего магазина в Фриквенси Сити, когда закрыла там свое дело и переехала на остров».
— «Трудно поверить, что прошло пятнадцать лет».
— «Да», — сказала она.
Незаметно она приоткрылась на встречу своим ощущениям и изучила радугу ауры Слэйда. Он не открыл свой талант, поэтому полосы темного ультра света были тусклыми, но этого было достаточно, чтобы сказать ей, что Слэйд не сильно изменился за эти пятнадцать лет. Он просто стал более чистой и сильной версией того, кем он был в девятнадцать лет: жестким, непреклонным, самодостаточным и сдержанным. Его глаза были холоднее, такими же холодными и мрачными, как маг-сталь, которую они напоминали.
Пятнадцать лет назад Слэйд мало улыбался, и она была почти уверена, что он никогда не был склонен к частым проявлениям беззаботности. Но судя по тому, что она видела в течение последних пяти дней, он, очевидно, потерял то немногое, чем когда-то
