- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Гарри Поттер. Книга заклинаний - Дарья Пальчикова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Заклинание Роста роз (англ. Rosegrowth)
Тип: Трансфигурирующее заклинание.
Произношение: Неизвестно.
Эффект: Ускоряет рост куста роз.
Этимология: Неизвестна.
Это заклинание используется в карточной игре Harry Potter Trading Card Game.
ПРИМЕЧАНИЕ: Возможно, связано с заклинанием Гербивикус.
Серпенсортия (англ. Serpensortia)
Тип: Созидание.
Произношение: Серпен-сортия.
Эффект: Создаёт змею.
Этимология: Происходит от латинских слов serpens – «змея» и ortus – «создавать».
В книге «Гарри Поттер и Тайная комната» Драко Малфой использовал это заклинание против Гарри во время их боя в Дуэльном клубе Хогвартса.
ПРИМЕЧАНИЕ: Согласно сайту Warner Bros., это заклинание было изобретено в Индии, и именно его незаконно используют в своих представлениях волшебники, которых маглы называют заклинателями змей.
Заклинание «Сито из котла» (англ. Cauldronto Sieve)
Тип: Трансфигурирующее заклинание.
Произношение: Неизвестно.
Эффект: Создаёт дырки в котле, то есть превращает его в сито.
Этимология: Неизвестна.
В книгах нет упоминаний об этом заклинании.
ПРИМЕЧАНИЕ: Заклинание упоминается в карточной игре Harry Potter Trading Card Game.
Заклинание Стрелы (англ. Arrow-Shooting Spell)
Тип: Созидание.
Произношение: Неизвестно.
Эффект: Создаёт направленную на цель стрелу.
Этимология: Неизвестна.
После каждого забитого гола болельщики команды по квиддичу «Сканторпские стрелы» выпускали в воздух стрелы в знак поддержки любимой команды. Департамент магических игр и спорта запретил этот обычай в 1894 году, когда такая стрела попала в судью.
ПРИМЕЧАНИЕ: Единственное упоминание об этом заклинании содержится в книге «Квиддич сквозь века» («Квиддич с древности до наших дней», «Квидиш сквозь века»).
Заклинание Стрельбы (англ. Shooting Spell)
Тип: Заклинание.
Произношение: Неизвестно.
Эффект: Заставляет палочку стрелять на манер пистолета.
Этимология: Неизвестна.
В вырезанной сцене из фильма «Гарри Поттер и Дары Смерти: часть 1» Гарри и Рон использовали это заклинание, пытаясь поймать кролика в лесу.
ПРИМЕЧАНИЕ: Производит звук, похожий на выстрел.
Заклинание Телепортации (англ. Teleportation Spell)
Тип: Заклинание.
Произношение: Неизвестно.
Эффект: Мгновенно перемещает объект из одного места в другое.
Этимология: Неизвестна.
В книге «Гарри Поттер и Принц-полукровка» Альбус Дамблдор использует это заклинание, чтобы отослать вещи Гарри в «Нору» и затем вдвоём налегке отправиться к Горацию Слагхорну (Слизнорту, Дивангарту).
ПРИМЕЧАНИЕ: Исчезательный (Тающий) шкаф может быть заколдован при помощи этого заклинания.
Заклинание Тушения огня (англ. Extinguishing Spell)
Тип: Заклинание.
Произношение: Неизвестно.
Эффект: Тушит огонь.
Этимология: Неизвестна.
В книге «Гарри Поттер и Кубок огня» Чарли Уизли сказал Хагриду, что, если вдруг что-то пойдёт не так на первом задании Турнира Трёх Волшебников, он и другие драконоводы непременно воспользуются этим заклинанием.
ПРИМЕЧАНИЕ: Это заклинание очень похоже по свойствам на заклинание Аква эрукто (англ. Aqua Eructo).
Указующее заклинание (англ. Point me)
Тип: Заклинание.
Произношение: Направь.
Эффект: Заставляет волшебную палочку указать, подобно стрелке компаса, направление на север.
Этимология: Неизвестна.
Пример из магической истории. В книге «Гарри Поттер и Кубок огня» Гермиона научила Гарри этому заклинанию, чтобы он смог ориентироваться в гигантском лабиринте во время третьего задания Турнира Трёх Волшебников,
ПРИМЕЧАНИЕ: Редкое заклинание английского, а не латинского происхождения.
Заклинание «Уши в кумкваты» (англ. Earsto Kumquats)
Тип: Трансфигурирующее заклинание.
Произношение: Неизвестно.
Эффект: Превращает уши противника в кумкваты.
Этимология: Неизвестна.
В книге «Гарри Поттер и Орден Феникса» Гарри и Рон узнали об этом заклинании от Луны (Полумны) Лавгуд при первой встрече с ней.
ПРИМЕЧАНИЕ: В выпуске «Придиры» 1995 года есть это заклинание, но чтобы его найти, необходимо читать руны в журнале вверх ногами.
Фера Верто (англ. Vera Verto)
Тип: Трансфигурирующее заклинание.
Произношение: Фера верто.
Эффект: Превращает животных в сосуды для жидкостей.
Этимология: Происходит от латинских слов vera – «действительно, в самом деле» и verto – «я превращаю».
В фильме «Гарри Поттер и Тайная комната» профессор Макгонагалл обучала этому заклинанию второкурсников. Рон своей неисправной палочкой умудрился превратить свою крысу в кубок с крысиным хвостом.
ПРИМЕЧАНИЕ: Необходимо трижды слегка стукнуть палочкой по животному, затем произнести заклинание.
Ферула (англ. Ferula)
Тип: Исцеляющее заклинание.
Произношение: Ферула.
Эффект: Накладывает шину на повреждённую конечность.
Этимология: Происходит от латинского ferula – «прут, стержень».
В книге «Гарри Поттер и узник Азкабана» Ремус (Римус) Люпин использует это заклинание, чтобы наложить шину на сломанную ногу Рона.
ПРИМЕЧАНИЕ: Это заклинание также можно отнести к Созиданию, подразделу Трансфигурации.
Фините (англ. Finite)
Тип: Контрзаклятие.
Произношение: Фи-ните.
Эффект: Отменяет действие других заклинаний.
Этимология: От латинского finio – «останавливать».
В книге «Гарри Поттер и Дары Смерти» Гарри Поттер попытался таким образом остановить заклинание Десцендо, применённое Винсентом Крэббом.
ПРИМЕЧАНИЕ: Неясно, отличается ли это заклинание по силе воздействия и иным признакам от заклинания Фините инкантатем.
Фините Инкантатем (англ. Finite Incantatem)
Тип: Контрзаклятие.
Произношение: Фи-ните ин-кан-татем.
Эффект: Устраняет эффекты заклинаний.
Этимология: Происходит от латинских слов finite – «остановить» и incanto – «околдованный».
В книге «Гарри Поттер и Дары Смерти» Гермиона советует Рону использовать это заклинание, чтобы остановить дождь в кабинете Яксли в Министерстве магии.
ПРИМЕЧАНИЕ: Это контрзаклятие неспособно защитить волшебника от Тёмной магии, для этого необходимы специальные контрзаклятия.
Заклинание Фиолетовых фейерверков (англ. Purple firecrackers)
Тип: Созидание.
Произношение: Неизвестно.
Эффект: Создаёт фиолетовые фейерверки.
Этимология: Неизвестна.
В книге «Гарри Поттер и философский камень» Альбус Дамблдор использовал это заклинание, чтобы успокоить учеников в Большом зале после того, как они услышали от профессора Квиринуса Квиррелла (Страунса) о тролле в подземелье замка.
ПРИМЕЧАНИЕ: Это заклинание также используется в карточной игре Harry Potter Trading Card Game.
Флагрейт (англ. Flagrate)
Тип: Созидание.
Произношение: Флаг-рейт.
Эффект: Позволяет писать или рисовать в воздухе огненными линиями.
Этимология: Происходит от латинского flagro – «пылать, светиться».
В книге «Гарри Поттер и Орден Феникса» Гермиона использовала это заклинание, чтобы пометить двери в Отделе тайн Министерства магии.
ПРИМЕЧАНИЕ: Линии, нарисованные при помощи этого заклинания, какое-то время остаются видны.
Фумос, или Чары задымления (англ. Fumos)
Тип: Созидание.
Произношение: Фумос.
Эффект: Создаёт дымовую завесу.
Этимология: Происходит от латинского fumo – «дымиться».
Это заклинание упоминается в учебнике профессора Квентина Тримбла «Тёмные силы: пособие по самозащите».
ПРИМЕЧАНИЕ: Это заклинание упоминается в карточной игре Harry Potter Trading Card Game и в видеоиграх «Гарри Поттер и Тайная комната» и «Гарри Поттер и узник Азкабана». В последних используется заклинание фумос Дуо (англ. Fumos Duo) – самый мощный вариант заклинания Фумос.
Хербифорс, или Гербифорс (англ. Herbifors)
Тип: Трансфигурирующее заклинание.
Произношение: Херби-форс.
Эффект: Превращает волосы жертвы в цветы.
Этимология: Происходит от английского herb – «растение» и латинского forma – «вид, облик».
Этому заклинанию можно научиться в магазине «Волшебное оборудование для умников» в Косом переулке.
ПРИМЕЧАНИЕ: Это заклинание упоминается лишь в видеоигре LEGO Harry Potter.

