- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Пирамида - Джеймс Роллинс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Карлос постучался.
Низкий голос ответил:
— Entrada![5]
Распахнув дверь на хорошо смазанных петлях, Карлос представил взорам «гостей» комнату. Перед ними оказался богато украшенный серебряными и золотыми листами алтарь, а под ногами — изысканный ковер из шерсти альпака. Слева и справа вдоль стен до самого потолка возвышались стеллажи с пыльными книгами. Посреди комнаты стоял широкий письменный стол, с одной стороны которого нелепо примостился компьютер.
Из-за огромного стола, скрипнув креслом, поднялся крупный человек, пожилой, но еще довольно крепкий.
Не обращая внимания ни на него, ни на комнату, Генри устремил взгляд к широкому окну. За ним возвышался над остальными городскими постройками шпиль красивого колониального храма. Увиденное ошеломило Генри, который сразу узнал бросающуюся в глаза достопримечательность и понял, что находится в Перу, в городе Куско. За окном красовалась испанская церковь Санто-Доминго, доминиканский храм, построенный на развалинах инкского храма Солнца.
Генри снова перевел взгляд на комнату. Теперь профессор знал, куда именно их с Джоан привезли. Монахи, местность, даже приветливо улыбающийся за огромным столом человек...
О боже!
Генри шагнул вперед, не сводя глаз с захватившего его в плен великана. У того были испанские, почти аристократические черты лица. Генри вспомнил свой разговор с архиепископом, пообещавшим передать вопросы археолога доминиканскому коллеге в Перу. Он не забыл и упомянутое архиепископом имя.
— Аббат Руис? — вслух спросил профессор.
Великан вежливо склонил голову.
— Профессор Конклин, добро пожаловать в аббатство Санто-Доминго.
Казалось, его нисколько не смутил тот факт, что Генри его узнал.
Аббат Руис был не только высок, но и дороден. Под рясой и черной сутаной выступали огромные грудь и живот. Но аббат не походил на расплывшегося человека. Чувствовалось, что когда-то он обладал солидной мускулатурой и просто погрузнел с возрастом.
Считая себя хорошим физиономистом, Генри пристально разглядывал противника, однако своей открытостью и дружелюбием аббат ставил его в тупик. Седовласый монах напоминал доброго дедушку.
Рядом шевельнулась Джоан.
— Ты знаешь этого человека?
Генри покачал головой.
— Не совсем.
Аббат Руис махнул в сторону пары мягких кресел.
— Профессор Конклин и доктор Энгель, прошу вас, располагайтесь.
Генри подошел ближе к столу.
— Пока я не получу некоторые ответы, я лучше постою.
— Как вам угодно, — обронил хозяин с оскорбленным выражением на лице и, вздохнув, опустился в кресло.
Джоан присоединилась к Генри возле стола.
— Какого черта вам от нас надо?
Аббат помрачнел, его напускная доброта мгновенно улетучилась.
— Это священная обитель Господа нашего. Воздержитесь от богохульства.
— Богохульства? — сердито бросил Генри. — Вон тот человек убил нашего коллегу, а затем одурманил и похитил нас. Сколько заповедей, не считая международных законов, он нарушил?
— Мирские дела нас не волнуют. Отец Карлос — воин армии Господней и стоит превыше любых международных законов. Что касается души отца Карлоса, не беспокойтесь: он исповедовался и его грехи отпущены.
Генри показалось, что он попал в сумасшедший дом.
Джоан не выдержала.
— Отлично! Все души вымыты, вычищены и отутюжены. Так зачем вы нас похитили?
Лицо аббата оставалось жестким и сердитым — добрый дедушка давно скрылся без следа.
— По двум причинам. Во-первых, нам нужно больше сведений о том, что обнаружил профессор Конклин в Андах под руинами. А во-вторых, мы хотим знать о том, что вам обоим стало известно в Штатах от мумии.
— Мы не пойдем на сотрудничество с вами, — твердо заявил Генри.
Руис потрогал огромный перстень-печатку на правой руке и принялся крутить его вокруг пальца.
— Это мы еще увидим, — холодно заметил аббат. — За прошедшие века наш орден преуспел в развязывании языков.
Генри похолодел.
— Кто вы?
Руис прищелкнул языком.
— Вопросы здесь задаю я, профессор Конклин. — Аббат выдвинул ящик стола, достал оттуда знакомый предмет и поставил его на стол. Генри увидел лабораторный стакан с веществом Z, по-прежнему сохранявшим форму пирамиды. — Где именно вы это нашли?
Генри описал, как разорвался череп мумии. Профессор чувствовал, что ему лучше не лгать, во всяком случае пока не станет ясно, насколько осведомлены их тюремщики. Однако всю правду профессор открывать тоже не собирался.
— Мы нашли это... у отца де Альмагро.
Джоан бросила на него выразительный взгляд.
Глаза аббата раскрылись шире.
— Значит, наш старый коллега преуспел в своей миссии и обнаружил-таки источник el Sangre del Diablo.
Генри удивленно вскинул брови.
— Кровь дьявола?
Руис некоторое время молча глядел на Генри, потом сложил руки перед собой и медленно проговорил:
— Мне кажется, вы знаете больше, чем рассказываете, профессор Конклин. И хотя за столетия мы довели свои методы до совершенства, думаю, простой искренностью можно добиться вашего согласия гораздо проще и надежнее. В конце концов, вы историк и ученый, и любопытство одержит победу там, где не сработают угрозы. Не выслушаете ли вы меня?
— Как будто у нас есть выбор!
Аббат Руис вновь поднялся на ноги, взял стакан и спрятал его в складках одеяния.
— Все обладают свободной волей, профессор Конклин. Именно она губит или спасает нас. — Аббат обогнул письменный стол и знаком велел монаху по имени Карлос идти вперед. — В святилище, — приказал он.
Генри заметил изумленный взгляд Карлоса. Тот медленно кивнул, открыл дверь и вывел всех в коридор.
«Верный воин Господень», — подумал Генри.
— Куда вы нас ведете теперь? — спросила Джоан.
Вместе с пленниками Руис вышел в коридор.
— Я покажу вам правду в надежде, что вы тоже не станете ничего скрывать.
— Правду об el Sangre del Diablo? — спросил Генри, надеясь выведать побольше. — Откуда вам о ней известно?
Аббат громко вздохнул, по-видимому обдумывая, отвечать или нет.
— Впервые металл был найден здесь, в Куско, испанскими конкистадорами. — Он помахал рукой. — Его обнаружили в храме Солнца.
— В руинах под церковью Санто-Доминго? — уточнил Генри. — Храм описывается историком Педро де Сиеса де Леоном как один из богатейших по количеству золота и серебра. Даже стены храма были выложены золотыми пластинами толщиной в дюйм — пока испанцы не разграбили его, а затем не разрушили до основания и не построили на нем собственный.
— Именно так, — со вздохом подтвердил Руис. — Наверное, до разграбления храм представлял собой чудесное зрелище. И впрямь жаль.

