Пирамида - Джеймс Роллинс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
На свету чудовище зашипело. Огромные черные глаза превратились в злобные узкие щелочки, а острые зубы обнажились. Затем это существо метнулось в темноту.
Загадочное чудовище возникло и скрылось так стремительно, что никто из группы не успел ойкнуть. Сэм даже не вскинул винтовку, так же как и Ральф. Луч фонарика дрожал — у Нормана затряслась рука.
— Это еще что? — прошептала наконец Мэгги.
Сэм поднял винчестер к плечу. Вокруг слышался негромкий шум: скрежет по камню, сдавленное шипение, гортанное покашливание. Судя по звукам, нападавшие брали студентов в кольцо, но акустика пещеры могла обмануть кого угодно. Ральф встретился с Сэмом взглядом, в глазах великана блестел страх.
— Так что это? — повторила свой вопрос Мэгги.
— Маллаки, — ответил Денал. — Духи подземного мира.
— А ты хотел, чтобы мы с Ральфом пошли одни, — пропищал Норман. Фонарик так и плясал в его руке. — Давайте извлечем из ужастиков урок. Теперь будем держаться только вместе.
Никто не возражал. По сути, никто не произнес ни слова.
Все глаза были устремлены в черноту некрополя.
* * *Голова болела, в висках пульсировало так, словно кто-то исполнял на них соло для барабана. Во рту было кисло. У Генри хватило сил лишь на то, чтобы простонать. Сделав несколько вздохов, он постарался оценить обстановку. Свет проникал в крошечную комнатку сквозь узкое высокое окно.
Генри вспомнил о нападении в университетском коридоре. Он нащупал рукой болезненное место в середине груди. Шип с перьями исчез. Медленно приподнявшись, Генри обнаружил, что лежит на кровати, едва прикрытой старым матрасом. На нем была все та же одежда — джинсы и серая рубашка, не хватало только спортивной куртки «Ральф Лорен». Отбросив тонкое шерстяное одеяло, он встал.
В комнате царила спартанская обстановка. Кроме кровати он увидел письменный стол в углу и скамеечку для молитв перед простым деревянным распятием. Перед мысленным взором профессора снова возник серебряный доминиканский крестик на груди грабителя. Что же случилось?
Генри спустил с кровати ноги. Сразу зазвенело в ушах и на долю секунды все расплылось перед глазами. Генри сделал глубокий вдох и ощутил исходящий от одеяла знакомый запах. Профессор потрогал замызганную шерсть, затем поднес одеяло к носу. Лама. Низкосортные изделия из шерсти ламы производились в южноамериканских странах и использовались только крестьянами. Их редко отправляли на экспорт.
Генри не сразу понял. Неужели Южная Америка?! Он быстро поднялся на ватные ноги — откуда-то вернулись силы.
— Нет, не может быть!
Он приблизился к прочной двери и подергал ее. Разумеется, та оказалась заперта. Тогда он вышел на середину комнаты и выглянул в высокое окно. Неподалеку на дереве свистели птицы, а теплый ветерок шевелил пылинки в лучах света. Было слишком светло. Генри чувствовал, что стрелу с транквилизатором в него выпустили не сегодня. Сколько же прошло времени? Легкий бриз доносил запах подгоревшего масла, вдалеке слышался смутный шум рынка, резкие голоса выкрикивали по-испански названия товаров.
Его похитили и насильно вывезли из страны!.. Перед мысленным взором возникло еще одно лицо: водопад волос цвета воронова крыла, яркие глаза, полные губы. У Генри перехватило дыхание, когда он вспомнил, как Джоан вытаскивала из груди отравленный шип и оседала на пол. Где она?
Больше волнуясь за нее, чем за себя, Генри шагнул к двери и ударил по ней кулаком, сотрясая доски. В самом верху двери открылось небольшое отверстие. На профессора уставились черные глаза.
— Я хочу знать, что...
Отверстие закрылось. В нескольких шагах от двери послышались неразборчивые слова. Кто-то поспешно уходил.
Генри снова заколотил по двери.
— Выпустите меня отсюда!
На самом деле он и не ожидал услышать ответ, а лишь изливал свой гнев. Поэтому очень удивился, когда его спросили:
— Генри? Это ты?
У него отлегло от сердца.
— Джоан!
— Ты цел?
— Вроде да. А ты как?
— Да так себе, к тому же злая, как черт.
Генри различил в ее голосе страх. Он не знал, что сказать. Извиниться за то, что вовлек ее во все это? Пообещать спасти? Откашлявшись, он крикнул в ответ:
— Прости... кажется, это не очень похоже на второе свидание.
После долгого молчания послышался негромкий смех.
— Бывало и хуже!
Генри уперся ладонями в дверь. Ему нестерпимо захотелось обнять Джоан.
Из коридора за дверью вдруг раздался звук приближающихся шагов. Наверное, Джоан тоже услышала их и замолчала. Генри затаил дыхание. Что же их ждет?
Проскрежетал затвор, дверь камеры распахнулась. Генри не представлял, чего ожидать, однако растерялся, увидев на пороге двух одетых в рясы монахов. Их капюшоны были откинуты назад, а на шеях висели массивные кресты.
Генри отпрянул назад, когда его взгляд остановился на знакомом лице монаха повыше. Карлос! Он снова держал в руке пистолет, только теперь уже без глушителя.
— Будьте посговорчивее, профессор Конклин, и никто не пострадает.
— Г-где я? Что вам от нас надо?
Не обращая на пленника внимания, Карлос дал знак своему товарищу. Тот подошел к другой двери и убрал засов. Открывая ее, монах пролаял что-то по-испански и вытащил пистолет.
На пороге робко появилась Джоан и тотчас отыскала глазами Генри. Он увидел в ее взгляде облегчение. Не ожидая дальнейших приказаний, Джоан приблизилась к Генри и Карлосу. Ее взгляд метнулся к пистолету, потом — к Генри.
— Зачем мы здесь? — прошептала она. — Что им нужно?
Прежде чем Генри успел что-то сказать, Карлос приказал:
— Пошли. На ваши вопросы ответят.
Развернувшись на каблуках, он повел пленников по коридору. Второй монах следовал за ними с пистолетом в руке.
Джоан отыскала руку Генри. Тот как можно увереннее сжал ее ладонь. Если бы эти люди хотели их убить, то не стали бы увозить так далеко. Интересно все же, куда? И что им нужно?
Идя за Карлосом, Генри слушал шелест рясы и негромкое постукивание сандалий по плиточному полу. И к чему весь этот маскарад?
Пленников провели по лабиринту коридоров и по двум лестничным пролетам. Джоан все это время молчала. В ее походке чувствовалась скованность. По пути навстречу путникам попался только один монах со склоненной под капюшоном головой. Не поднимая лица, монах уступил им дорогу. Генри услышал слетевшие с его губ тихие слова молитвы.
Он оглянулся. Монах продолжал идти по коридору, не видя или не обращая внимания на пистолеты и пленных.
— Странно, — пробормотал Генри.
Наконец Карлос остановился перед огромными двойными дверями, натертыми воском и до блеска отполированными. На них была вырезана горная цепь с точками деревень на склонах. Генри узнал местность. Посещая Перу, он много раз видел эту хорошо известную область Анд.