- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Сяо Тай и Императорский Дворец - Виталий Хонихоев
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Но если я хочу его убить⁈ Тоже быть вежливой? — не понимает Лань И.
— Особенно если ты хочешь его убить. — поднимает палец вверх ее наставник: — особенно. В такие минуты нужно быть очень и очень вежливой. Кстати, вот посмотри, как эти проблемы должны решаться… — он указывает на Цао Годзю, который уже о чем-то беседует с владельцем ресторана и у того на лице играет довольная улыбка.
— Видишь? — спрашивает ее наставник: — сам Цао Годзю, один из Восьми Бессмертных Даосов — не считает ниже своего достоинства говорить с обычными людьми вежливо. Думаешь он не мог бы простым ударом ноги уничтожить весь этот постоялый двор? Стереть его с лица земли? Звание Одного из Восьми Бессмертных так просто не дают, каждый из них сам по себе ужасающее орудие разрушения и убийства себе подобных. Но вот он — один из Восьми Бессмертных, стоит и вежливо кланяется обычному человеку, говорит ему приятные вещи и находит некоторое удовольствие в том, чтобы рассказать как ему нравится этот постоялый двор и его кухня.
— Ментальная магия? Он воздействует на мозг? — хмурится Лань И, всматриваясь в общение, которое происходит между этими двумя. Между владельцем постоялого двора и Одним из Восьми Бессмертных. Вот владелец уже хохочет и хлопает Цао Годзю по плечу и вежливым жестом приглашает за собой… на кухню.
— Ментальная магия? О, нет, моя недалекая ученица. — хмыкает Лу Цзижэнь, качая головой и улыбаясь: — нет. Намного хуже. Просто наш друг Цао — искренен в своих словах. Ему и правда интересно как тут устроена кухня, ему нравится этот постоялый двор и люди вокруг.
— Как тут может нравится вообще⁈ Это постоялый двор рядом с речным портом! Пыль! Грязь! Запах!
— А он этого не замечает. Он замечает, как мудро тут устроены двери на кухню, как удобно поставлены столики, какие блюда у повара получаются лучше всего. Да, посетители приносят с собой пыль и грязь на сапогах, но посмотри какие чистые столики и посуда. Взгляни как сияет отточенный нож в руке у повара. Уханьская школа. Он замечает это. И искренне этим восхищается.
— … — Лань И не находит что сказать. Она обводит зал взглядом, присматриваясь ко всему по-новому. Неужели она не замечает столь многого?
— Это меня всегда поражало в нем. — задумчиво говорит наставник, катая в пальцах медную монетку: — его жизнерадостность и умение жить настоящим. А тебе стоит усвоить урок и быть вежливой ко всем, относится к людям как к равным себе. Не лебезить перед старшими и не задирать нос перед младшими. Через некоторое время мы встретимся с Ней и я бы не хотел чтобы у Нее осталось о тебе предвратное мнение. Первое впечатление можно произвести лишь один раз, ученица. Ладно… — он поворачивается к двум девушкам, которые его внимательно слушают: — Сутэй, Сумэй, вы уже заказали себе еду? Наш друг Цао говорит, что тут неплохо готовят жареную свинину с молодыми ростками бамбука в маринаде. И конечно же можете выбрать себе любые сладости. Не беспокойтесь, я за все заплачу.
— Нам не хотелось бы обременять вас своими просьбами, господин Лу. — говорит старшая из девушек: — довольно и того, что вы нас выкупили и дали свободу.
— Вот видишь. — наставник поворачивается к Лань И: — эти девушки — южане. Для нас на севере это даже звучит дико. Свобода. Что с ней делать? Лучше все равно на кого-то работать, кому-то принадлежать. И неважно кто ты — чиновник высокого ранга или мальчик-евнух в гареме — ты все равно раб в конечном итоге. Только одежда получше и еда изысканней. А вот на юге свободу ценят… потому-то Империя все время там порядок наводит. Выкупи из борделя северянку с белым лицом из ханьцев — и она просто перейдет от одного хозяина другому. Но южанки… горячая кровь! — он улыбается. Старшая — отстраняется от него, испугавшись этой, неожиданно зубастой улыбки.
— О, не бойтесь. Вы и правда свободны, как я и говорил. Я же уже отдал вам ваши купчие. И новые подорожные грамоты. Вы вольны идти куда вздумается… но взамен мне нужно чтобы вы — встретились с моей Госпожой. Она должна лично засвидетельствовать, что вы — это вы. — говорит наставник и Лань И — не выдерживает. Она уже третий день носит этот вопрос в себе!
— Да что в них такого особенного⁈ — выпаливает она: — кто они такие вообще⁈
— Они — последние из рода Су. — серьезно говорит ее наставник: — и именно поэтому они так важны.
— Род Су… род Су… это наследники Покровителя Юга? Одного из Четырех Небесных Князей? Нет, там же род Сан. А кто такие Су? Наставник, вы меня не учили такому! Кто такие — Су? — теряется в догадках Лань И. Поворачивается к этим двоим и сперва уже решает по своему обыкновению тыкнуть в них пальцем и приказать чтобы эти ничтожные девки выложили всю подноготную, но… замечает взгляд наставника. Закрывает глаза и делает выдох. Открывает глаза.
— Послушайте, девочки. — говорит она, взяв себя в руки: — извините, что на вас в прошлый раз накинулась. И с… караваном неловко вышло. Понимаю, что напугала вас и…
— Извините вы нас, госпожа Лань. — склоняется в поклоне старшая: — вы верно отнеслись к нам, мы всего лишь девушки на продажу. Мы не заслуживаем вежливости от таких достойных людей как госпожа Лань.
— И госпожа Лань все правильно сделала! — тут же пискнула младшая, блестя глазами: — так им и надо было! Всем! Особенно этому толстяку Люй Три Бочонка! Только лошадку жалко немного…
— Лошадку я случайно зарубила. — хмурится Лань И, чувствуя, как в душе у нее что-то открывается от немудрящих комплиментов. Она и радуется похвале от каких-то девок? Да ничего подобного! Ей просто нужно узнать кто такие эти Су, а наставник сказал быть вежливой…
— Когда в танце «Кайтен» разворачиваешься, то трудно инерцию на развороте сдержать, а она понеслась… вот под руку и попала. — говорит она, показывая рукой как именно шел удар мечом — по диагонали, сверху вниз.
— Ну и ладно! А зато как госпожа Лань этого толстяка на фарш разрубила! Этот скот к моей сестре приставал, каждый день! Ууу… чтобы его черти на том свете

