Море серебрянного света - Тед Уильямс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Ни воды, ни еды, ни остановки. Прошли первые часы, и эти слова постоянно крутились у нее в голове, как рекламный слоган какой-нибудь совершенно ужасной экскурсии. Она слегка преувеличивала, потому что время от времени они останавливались и отдыхали, пока !Ксаббу слушал непонятно что, которое вело его вперед, но эти остановки ненамного улучшали дело. На каждой остановке она оставалась наедине с молчаливым Жонглером, а это было все равно, что остаться одной в комнате с недружелюбной собакой: прямой угрозы нет, но намек на нее есть всегда. Собрав все свои силы, Сэм отбросила в сторону мысли об Орландо и родителях, которые были так далеко, что ей с трудом верилось, что ее отец и мать, в отличии от Орландо, все еще живы и может настать день, когда она их увидит.
Феликс Жонглер шел с мрачной решимостью средневекового паломника. Сэм, молодая и сильная, догадывалась, что ему не слишком просто идти наравне с нею, но он отказывался показать это; наоборот, он делал вид, что ему не терпится идти дальше, когда они останавливались, чтобы дать !Ксаббу "понюхать воздух". В менее неприятном человеке такой стоицизм мог бы вызывать восхищение, но для Сэм это только делало его еще более холодно-далеким от нормального человека. Она обнаружила, что не может вслух пожаловаться на усталость, потому что не хочет показать ему свою слабость.
Феликс Жонглер мог сколько угодно стараться держаться наравне с Сэм, но было ясно, что !Ксаббу специально шел позади, чтобы не оставить их далеко за собой.
Все это время она видела его в симе бабуина, и только начала привыкать к его новому облику. В некотором смысле настоящее тело !Ксаббу было даже большей экзотикой, чем обезьяна. Совсем маленький человек – меньше ростом и худее самой Сэм, которая была среднего роста и совсем не толстой – он, казалось, вообще не уставал, двигаясь с такой ленивой грацией, что, казалось, если понадобится, мог бы идти во сне.
– Откуда взялись бушмены? – внезапно спросила она. !Ксаббу не ответил сразу, и она почувствовала острый укол совести. – Ой, это не слишком грубый вопрос?
Его раскосые глаза были настолько узки, что коричневые радужные оболочки были видны только в те мгновения, когда удивление или удовольствие заставляли их широко открыться. Она не могла сказать, какое их них вызвал ее второй вопрос. – Нет, нет. Совсем не грубый Сэм, просто я пытаюсь найти ответ. – Он указал на себя. – В моем случае это маленькая страна, Ботсвана, но люди нашей крови рассеяны по всей южной Африке. Но, быть может, ты имела в виду наше происхождение?
– Да. – Она подвинулась ближе, уровняв его шаг с его; ей не хотелось, чтобы их слышал Жонглер.
– Никто не знает, откуда мы взялись. В детстве мне сказали, что мы давным-давно пришли с севера – много тысяч лет назад. Но существуют и другие теории.
– Именно поэтому ты можешь вот ходить, вечно? Потому что ты бушмен?
Он улыбнулся. – Да, как мне кажется. Я унаследовал сразу две традиции, и обе готовили меня к тяжелой жизни, но люди племени отца – охотники-кочевники, очень старая традиция – могли идти и бежать по следу добычи часы и дни, не уставая. Я далеко не такой, какими они были, но, пока жил с ними, я закалил себя.
– Были? Ты хочешь сказать, что их больше нет?
Что-то прошло по его коричневому лицу, быть может тень, хотя в этом мире не было теней. – Несколько лет назад я пытался найти их и не сумел. Я любом случае их осталось немного, Калахари – трудное место для жизни. Быть может уже не осталось людей, живущих старой жизнью.
– Обалдеть! Тогда ты... последний бушмен. – И только договорив, она сообразила, какой ужас ляпнула.
К ее облегчению !Ксаббу только улыбнулся. – Я не думаю о себе так, Сэм. Я, всего на всего, несколько лет прожил с ними и видел их оригинальный образ жизни. Но в одном отношении ты права: я, быть может, последний, кто изучал их жизнь, старую жизнь. – На мгновение он замолчал. В наступившей тишине Сэм услышала позади них тяжелое ровное дыхание Жонглера. – Нечему удивляться, это жизнь, которую я ценю, но мало кто согласится со мной. Если бы ты пожила в их племени, Сэм, то обнаружила бы, что это очень трудно.
Тон, каким он сказал это, болью отозвался в ее сердце – в нем была затаенная боль, то, что она никогда не видела в нем раньше. Быть может из-за исчезновения Рени. – Расскажи мне об этом, – сказала она. – Неужели мне пришлось бы охотиться с копьем на льва или что-то в этом духе?
Он засмеялся. – В дельте, где живет народ моей матери, иногда бьют рыбу копьем, но в пустыне больших животных убивают луком и стрелами. Я не знаю никого, кто убил бы льва, мало кто вообще видел их – они тоже вымирают, да. Мы стреляем отравленными стрелами и преследуем животное, пока оно не умрет.
Она подумала, что это не очень-то честно, но не осмелилась сказать вслух. – А девушки, они тоже охотятся?
!Ксаббу покачал головой. – Нет, по меньшей мере в племени моего отца. И даже мужчины очень редко охотятся на больших животных. По большей части они ставят ловушки на более мелкую дичь. У женщин другие обязанности. Если бы ты была членом нашего племени, незамужней девушкой, как сейчас, ты бы могла смотреть за детьми, играть с ними...
– Звучит не слишком плохо. И что бы я носила? – Она посмотрела вниз, на импровизированное бикини, последнее печальное воспоминание об Орландо. – Что-нибудь в этом духе?
– Нет, нет, Сэм. Солнце сожгло бы тебя в первый же день. Ты бы носила кароссу – одежду, сделанную из цельной шкуры антилопы. Кроме присмотра за детьми ты бы помогала другим женщинам выкапывать дыни, корни и личинки – не думаю, что тебе понравилось бы их есть. Но в Калахари ничего не выбрасывают и все идет в дело. Мы используем луки для того, чтобы из них стрелять и, одновременно, чтобы играть мелодии. А наше пальцевое пианино – он сделал вид, что играет на маленьком двуручном инструменте – мы также используем как рабочий стол для плетения веревки. Все используется самыми разными способами. И ничего не выбрасывается.
Она какое-то мгновение думала. – Мне кажется, что это даже хорошо. Но не думаю, что мне понравится есть личинки.
– И муравьиные яйца, – торжественно добавил он. – Их мы тоже едим.
– Ик! Ну это ты придумал!
– Клянусь, что нет, – сказал он, улыбнувшись. – Сэм, я тоскую по этой жизни, мне хочется опять поесть эти яйца, но я знаю, что большинство народа не хочет так жить.
– Похоже это действительно трудная жизнь.
– Так и есть. – Он кивнул, немного печально и отдаленно. – Так и есть.
Наконец бесконечная ходьба на время прекратилась. Жонглер уже хромал, хотя и отказывался признаваться в боли. Сэм, истощенная, со стертыми ногами, проглотила свою гордость и предложила остановиться.
Она уже пугающе привыкла спать на земле без подушки и одеяла – множество путешествий по Срединной Стране, которые Пифлит проделал вместе с Таргором, немного закалили ее – и невидимая земля была ничем не хуже множества мест, в которых она спала, но даже истощение не принесло ей покоя.
Вернулись сны о темноте и одиночестве, не такие живые, как раньше, но достаточно кошмарные, чтобы заставить ее несколько раз проснуться. В последний раз она обнаружила, что !Ксаббу стоит на коленях рядом с ней и внимательно глядит ей в лицо.
– Ты кричала, – сказал он. – Что-то о птицах, которые не вернулись?..
Сэм не помнила ничего о птицах – сон уже улетал, оставляя за собой только смутные обрывки воспоминаний – но она все еще помнила одиночество, и как она безнадежно искала друга, одно прикосновение к которому могло согреть длинную холодную темноту. Выслушав, !Ксаббу как-то по-особому взглянул на нее.
– Это слишком похоже на сон, который видел я. – Он повернулся и взглянул на Феликса Жонглера, который, слегка подергиваясь и вскрикивая, пытался проснуться. !Ксаббу подошел к нему и потряс.
– Что ты хочешь? – прорычал Жонглер, но Сэм показалось, что под его наигранной злостью скрываются слабость и страх.
– Мой друг и я видели одинаковый сон, – сказал !Ксаббу. – Расскажи нам, что тебе приснилось.
Жонглер отпрянул, как обожженный. – Я ничего тебе не скажу. Не трогай меня.
!Ксаббу пристально посмотрел на него. – Это может оказаться очень важным. Мы все заперты в одном месте.
– То, что в моей голове, принадлежит мне одному, – громко и раздраженно сказал Жонглер. – Не вам – только мне! – Он с трудом встал на ноги, руки сжаты в кулаки, бледное лицо. Сэм внезапно вспомнила, насколько странно то, что их симы так похожи на их настоящие тела, что все в этом странном и нереальном мире так пугающе реально.
– Тогда храни их, – недовольно сказал !Ксаббу, – свои тайны.
– Человек без тайны вообще не человек, – сплюнул Жонглер.