Библиотека моего сердца - Фрейя Сэмпсон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Остаток дня она провела между сном и явью. Стоило ей прийти в себя, как тут же вспоминались вчерашние события, и ее вновь накрывало чувство вины. Что произошло на свадьбе после их поспешного бегства? Удалось ли Руперту и Гейл продолжить веселиться или дело кончилось крупной ссорой с руганью и слезами? Может, гости ушли рано, жалуясь друг другу, что это худшая свадьба, на которой им довелось побывать. А как же бедная Марджори? Джун была уверена, что заведующая собирается уничтожить библиотеку, а та и понятия не имела о грязных делишках ее мужа. Девушка накрыла голову подушкой и попыталась снова заснуть.
Ее разбудил звонок в дверь. Было темно. С улицы в комнату проникал луч света от фонаря. Кто это пришел среди ночи? Джун перевернулась на другой бок и закрыла глаза, но звонок прозвучал снова, на сей раз настойчивее. Она нашарила на полу телефон. Шесть пропущенных вызовов от Алекса и сообщение: «СРОЧНО ПОЗВОНИ МНЕ». С упавшим сердцем Джун встала, накинула халат и спустилась вниз. На пороге стоял Алекс.
— Прости, — выпалила она, прежде чем он успел сказать хоть слово. — Не надо было тебя целовать.
— Джун…
— Мне очень неловко. Это все алкоголь. Я не ведала, что творю. Понимаю, ты такого не ожидал.
— Джун…
— Пожалуйста, давай забудем о случившемся.
— Джун, дело касается Сидни.
— Что с ним?
— Мне очень жаль. Сидни… умер.
Глава 30
Они сидели на кухне и пили сладкий чай. Алекс сообщил Джун последние новости. Тело нашел в трейлере случайный прохожий, гулявший с собакой. По мнению полиции, смерть наступила пару дней назад. Джун представила, как Сидни лежит совсем один на своей узкой койке, и прикрыла рот рукой, чтобы не разрыдаться в голос.
— Инспектор Паркс зашел в ресторан и все рассказал, — сообщил Алекс. — Они собираются сделать вскрытие, но вряд ли там обнаружится что-то подозрительное.
Джун пробрал озноб. Она потуже запахнула халат.
— Мне следовало догадаться, что он нездоров.
— Ты ничего не могла сделать.
— Неправда. — Она глубоко вздохнула и посмотрела на Алекса, готовясь увидеть на его лице презрение. — Я знала, что он живет один в трейлере, но меня волновали только мои проблемы, поэтому я ничего не предприняла. Может, если бы я обратилась в социальную службу или…
— Джун, хватит, — перебил ее Алекс. — Не надо себя винить. Я тоже знал, где он живет.
— Ты знал?
Алекс неловко поерзал на стуле.
— Сидни взял с меня слово, что я никому не скажу.
Некоторое время они сидели молча. Каждый думал о своем.
— Мы бросили его в беде, — сказала Джун. — Он не заслуживал такой участи.
— Мне кажется, он был счастлив.
— На сей раз я его не подведу. — Из ее глаз хлынули слезы. — Сидни посвятил себя делу спасения библиотеки, поэтому я добьюсь, чтобы ее не закрыли. Ради него.
Алекс взял ее за руку. Джун на краткий миг позволила себе насладиться прикосновением, но, вспомнив его паническое бегство, отдернула руку.
— Уже поздно, тебе нужно отдохнуть. — Он встал. Ножки стула скрипнули по полу. Джун поморщилась.
— Спасибо, что приехал и сообщил лично. Я очень это ценю. — Она понимала, что гостя полагается проводить до двери, но у нее не было сил.
Алекс остановился у порога.
— Чуть не забыл. — Он вынул из сумки книгу и положил на стол. Это оказался «Дом на Пуховой опушке». — Паркс отдал. Ее нашли у постели Сидни. Она из библиотеки.
На следующее утро Джун вышла из дома в десять. На свете было лишь одно место, где ей хотелось находиться.
При виде библиотеки и старой башни с часами она вспомнила, как приходила сюда в детстве за руку с мамой, предвкушая захватывающие истории и приключения. Однако сегодня ее душу окутала всепоглощающая скорбь: Сидни больше не встретит ее на пороге, не улыбнется, не заговорит о погоде. Она больше не перекинется с ним словцом, расставляя книги, не поможет разгадывать кроссворд.
— Ты слышала? — обратилась к ней Шанталь. Ее глаза покраснели от слез. — Сидни был здесь в четверг, разговаривал о «ЧПОКНИ» и нашей кампании, сидел на этом самом месте…
Сегодня его любимое кресло пустовало. Кто-то положил на сиденье аккуратно сложенную «Дэйли телеграф».
— Говорят, его нашли на окраине деревни в каком-то трейлере. Там даже электричества не было, — сказала Шанталь. — Можешь в это поверить?
— Сидни предпочитал не распространяться о своей частной жизни, — осторожно произнесла Джун.
— Он был мне как дедушка, — всхлипнула Шанталь.
Из кабинета вышла Марджори. Девушка приготовилась к худшему, но ее начальница лишь натянуто улыбнулась.
— Я узнала о Сидни и… — пробормотала Джун.
— Разумеется, твое место здесь.
— Как прошла свадьба вашей дочери? — спросила Шанталь.
Заведующая стиснула зубы.
— Спасибо, замечательно.
— Я дочитала эту книгу. Позорище! Как ее только опубликовали!
В зал ворвалась миссис Би, потрясая «Брайтонским леденцом». Увидев Джун, Шанталь и Марджори, она осеклась.
— Что случилось? Новости от совета?
Все молчали.
— Боюсь, у меня плохие известия, миссис Брэнсворт, — наконец подала голос Джун. — Сидни умер.
Пожилая дама судорожно вздохнула.
— Здесь?
— Нет.
— Один?
Джун кивнула. Миссис Би закрыла глаза. Когда она снова их открыла, в них горел огонь.
— Вы знаете, что нам следует сделать.
— Осталось несколько дней до окончания консультаций, — сказала Джун. — Думаю, стоит устроить акцию протеста в окружном зале заседаний. Попробуем привлечь молодежь. Возможно, даже организуем школьную забастовку.
— Я оповещу всех друзей в колледже, — вызвалась Шанталь.
— Боюсь, это не поможет, — мрачно заявила Марджори. — Ты была права, Джун. Брайан во всем признался, правда, лишь после того как я пригрозила ему разводом.
— Вы о чем? — осведомилась миссис