- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Уиллоу - Джулия Хобан
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Я бы лучше пошла в парк. Кому бы захотелось сидеть в помещении, если на улице так красиво? — говорит Уиллоу, когда они идут к лифту. — Но если ты что-нибудь хочешь, то я буду рада пойти и туда. — Двери лифта открываются, и они входят.
— Нет, не волнуйся, я в порядке, — заверяет ее Гай, когда они выходят из лифта на первом этаже.
— Эй, Карлос. — Уиллоу достает из-под абонементного стола свои вещи. — Думаю, мы увидимся через пару дней.
— Развлекайтесь, — говорит он, подмигивая ей, что Уиллоу подчеркнуто игнорирует.
— Ты когда-нибудь была на реке? — спрашивает Гай, когда они выходят из здания и идут через кампус. Уиллоу рада, что он, кажется, не заметил жеста Карлоса, а если и заметил, то не собирается упоминать о нем.
— Ты имеешь в виду на лодке? — Она слегка сбита с толку.
— Хм, ладно, а как еще можно выйти на реку?
— Понятия не имею. — Уиллоу пожимает плечами.
— Ты должна попробовать, — говорит Гай, когда они входят в парк. — Как-нибудь я возьму тебя с собой. А сейчас давай хотя бы прогуляемся у воды, идет? Вот сюда. — Он ведет ее вниз по узкой тропинке, под аркадой каштанов, к реке.
— Здесь красиво, — говорит Уиллоу. — Я никогда не ходила этим путем раньше. — Она опирается локтями на каменную стену, которая отделяет их от воды, и смотрит на парусники.
— Ты должна увидеть, как мы гребем по утрам. Это прекрасно. Кажется, будто в мире больше никого не существует. — Гай запрыгивает на стену.
— Ты же упадешь! — В тревоге восклицает Уиллоу.
— Точно, эта штуковина, должно быть, по меньшей мере, два фута шириной.
— Может, попробуешь пройтись по половине, — Уиллоу с сомнением глядит на узкое каменное ограждение. — Если только ты не собираешься сказать мне, что вместе с той книгой "Волшебство для мальчиков" ты купил еще "Книгу для мальчиков о натянутой проволоке", иначе тебе нужно слезать.
— Думаешь, я не падал в воду миллион раз с тех пор, как смотрел на греблю? Иди сюда. — Он протягивает ей руку.
— Нет. — Уиллоу качает головой. — Ты действительно? Я имею в виду, падал? Я думала, что вода была настолько грязной.
— Конечно, я падал, и вода была грязной. Я же говорил тебе, вот почему у меня была с собой перекись водорода и все остальное, все носят это, чтобы можно было продезинфицировать любую… — На мгновение он замолкает. — А вообще ты не поверишь, насколько холодная вода в конце октября.
— Верю! Вот почему я стою тут!
— Залезай сюда, — говорит Гай. Он игнорирует ее протесты, хватает Уиллоу за руки и тащит ее на каменный парапет. — Не так уж плохо, да? — говорит он сквозь ее возмущенные крики, притягивая ее ближе к себе. — Ты не упадешь, а если и упадешь, то я тебя поймаю.
— Я знаю, — медленно говорит Уиллоу. — Ты так и сделаешь. — Они стоят лицом к лицу. Уиллоу уверена, что они выглядят, как на открытке: силуэты на фоне гаснущих лучей солнца, но она также знает, что с этой картинкой что-то не так, и это что-то происходит с ней.
— Привет, Гай! Сюда!
Уиллоу поворачивается и видит Энди, машущего им рукой. В нескольких шагах позади него идут Хлоя, Лори и Адриан.
— Видите эту лодку?— Он подбегает к ним и забирается на стену, чуть не сбивая Уиллоу.
— Поосторожнее! — говорит Гай, крепче сжимая Уиллоу.
— Да, извини. — Он едва глядит в ее сторону. — Ну же, посмотрите на это! — Он показывает на плывущий вдалеке шлюп. — Можете себе представить, каково это плыть на чем-то таком большом? Она же около семидесяти, восьмидесяти футов. Понадобится команда из двадцати человек.
— Я думала, ты интересуешься греблей, — говорит Уиллоу.
— Да, знаешь, я делаю это для школы. — Энди пожимает плечами. — Но я люблю плавать под парусами. Именно так я провел лето.
— Он только об этом и говорит, — говорит Хлоя, присоединяясь к ним. Она прикрывает глаза от солнца и смотрит на Уиллоу.
— Я бы все отдал, чтобы оказаться среди экипажа этой лодки. — Энди качает головой. — Это было бы потрясающе.
— Ну, во-первых, тебе придется... — начинает Гай.
— Эй, ребята, хотите пойти с нами что-нибудь перекусить? — резко меняет тему Энди. — Я устал болтаться в парке, так что предпочел бы посидеть где-нибудь внутри.
Конечно, предпочел бы, думает Уиллоу, высвобождаясь из рук Гая и спрыгивая со стены на землю.
— Уиллоу. — Её за рукав тянет Хлоя. — Пошли с нами, — говорит она шепотом. — Ну же. Мне нужно другое мнение.
— Насчет чего? — Уиллоу в замешательстве.
— Насчет него. — Хлоя кивает в направлении Энди, который все еще стоит на стене спиной к ним. — Лори не подходит. Она слишком отчаянно пытается разобраться в том, что между нами происходит. Она не успокоится, пока все не будут в парах, как она с Адрианом. — Она смотрит туда, где эти двое целуются. Уиллоу следует за ее взглядом и чувствует острую боль, когда видит, что Лори отрывается от Адриана и улыбается. Очевидно, она в восторге от внимания своего парня.
— Хочешь пойти? — Гай спрыгивает рядом с ней.
— Я… ну… Конечно, — говорит Уиллоу. Ей бы не хотелось столкнуться с кем-то еще, но она польщена тем, что Хлоя хочет, чтобы она пошла с ними.
— Мы можем пойти в одно местечко рядом с лодочной бухтой, — заявляет Энди, когда слезает со стены и встает рядом с Хлоей.
— Там так дорого, — подходя к ним, говорит Лори.
— Какая разница? — отвечает Энди, пожимая плечами. — Это недалеко отсюда, и там хорошо.
— Он прав, — говорит Адриан. — Мы могли бы просто пойти туда. Он берет Лори за руку и идет в сторону лодочной бухты. Энди и Гай движутся следом за ними.
— Так ты интересуешься парусным спортом? — спрашивает Уиллоу у Хлои. Они отстают от остальных на несколько шагов.
— Когда как. Ты имеешь в виду, понравится ли мне, если он вывезет меня на такой лодке? Конечно. Ты имеешь в виду, понравится ли мне, если он будет изредка говорить, хотя бы о чем-то еще? Конечно.
— Поняла.
— Давай поговорим о чем-нибудь другом. — Хлоя вздыхает. — У меня так много домашней работы, меня сейчас даже не должно быть здесь. Просто не знаю, я как противоположность Лори. Теперь, когда я учусь в последнем классе, то все меньше и меньше сосредоточена.
— Мне знакомо это чувство. — Уиллоу раздраженно грызет ногти, потом засовывает руки в карманы.
— Тебе надо бы сделать маникюр, — говорит Хлоя, когда они подходят к кафе. — Не пойми меня неправильно! Дело в том, что я часто делаю ногти Лори, и если ты хочешь, я могла бы тоже иногда делать и тебе…
— Ох… спасибо. Я совсем не обижаюсь. Я знаю, что они выглядят ужасно, но, если честно, всегда были такими. Моя лучшая подруга дома тоже придиралась к ним, — с печальной улыбкой признается Уиллоу.
— Здесь слишком много народу, мы никогда не найдем себе столик, — кричит Лори от входа в ресторан, где они стоят с Адрианом.
— Значит, подождем пару минут, — совершенно равнодушно говорит Энди.
Гай возвращается обратно к Уиллоу. — Мы можем не оставаться, если ты не хочешь.
— О, нет, все в порядке. Но все равно спасибо, — говорит она, слишком тихо, чтобы кто-нибудь мог услышать.
— Эй, у них есть столик, если мы согласны сесть на заднем дворике, — после переговоров с официанткой говорит Адриан.
— Тогда нам не будет видно воду, — жалуется Энди.
— Именно ты настаиваешь на том, чтобы есть здесь, — указывает Хлоя.
— Отлично, забудьте о воде. — Энди следует за Адрианом и Лори, когда они входят в кафе.
— Здесь на заднем дворике, на самом деле, очень неплохо, — говорит Лори, когда они толпятся вокруг маленького столика под полосатым зонтом.
— Кто что будет? — Энди ищет взглядом меню.
— Я хочу только десерт, — говорит Хлоя.
— Я тоже, — соглашается Лаура. — Нет, извините. Салат.
— Тогда мне тоже придется брать то же самое! Давайте все по десерту. Ты что будешь Уиллоу?
— Э-э. Может…
Ее Уиллоу видит раньше остальных. Ходячий скелет, жертва какой-то ужасной изнуряющей болезни, как в учебниках по истории, пережившая лагерь смерти. Уиллоу требуется какое-то время, чтобы осознать, что эта девушка не относится ни к одному из перечисленных пунктов. Она всего лишь девушка, как Уиллоу, которая выбрала испытывать на себе ужасную боль. Только оружие этой девушки — не бритва, а голод.
Уиллоу едва может вынести взгляда на нее, но все равно не может его отвести и смотрит как завороженная. Каждое очертание истощенного тела девушки является свидетельством ее внутреннего смятения. Уиллоу может только представить, какую боль та испытывает, чтобы разрушать себя таким образом. Она знает, что в ее сострадании другой девушке есть что-то ироническое — она не может избавиться от ощущения, что это абсолютное умерщвление плоти гораздо хуже всего того, что она когда-либо делала с собой.
— Боже мой, какая бедняжка, — шепчет Лори. Очевидно, она тоже заметила это привидение.

