Категории
Самые читаемые

Сказание о Ли Лань - Мия Моцзинь

Читать онлайн Сказание о Ли Лань - Мия Моцзинь

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 43 44 45 46 47 48 49 50 51 ... 73
Перейти на страницу:
в ней особенного? Ее чуть не разрезало пополам от удара саньцзегуня, заряженного истинной ци. Даже не представляю, кто мог бы так кого-то ненавидеть.

– Ай-я, думаете, она особенная? Ее дед, однорукий художник, оказывается, был изгнан из тайной службы императора. Потому-то она и боится показывать там свой нос… – прошептал кто-то в ее спину.

Для Ли Лань их поведение не стало чем-то новым. В детстве, когда она пришла в домашнюю школу при клане Ба, дети были такими же жестокими в выставлении глупости напоказ. Она прошла пару шагов и встала у окна во внутренний двор, где росли сосны. Легкий ветер доносил вкусные запахи приготовления еды с кухни рядом с павильоном Клейкого Риса. Внутренний двор главного управления городской стражи города Энь имел сад и пруд с насыпью из горок песчаника, что напоминали пять священных гор Цзянху.

На миг странное чувство, подобное тому, рядом с кроликом с костяной лапкой, заставило ее поежиться. В комнате много офицеров низкого ранга с пятым или шестым кругом ступени духовного ученика. Непросто определить слабый источник искажения ци…

– Выходит, теперь мы офицеры восьмого ранга? – произнес загорелый юноша слева от Ли Лань.

Он сжимал в руке прямоугольный деревянный знак городской стражи. Знак был покрашен в оттенок баклажана, а вырезанные иероглифы обозначали ранговую принадлежность и символ службы дозора. Символ, похожий на раскрытый веер с подковой в центре, переливался лакированным блеском.

– Ха! А кому-то просто повезло родиться с яшмой во рту, – прозвучал голос Я Юй с пренебрежением.

Девушка толкнула Ли Лань плечом и прошла в первый ряд. Хвост ее темных волос покачивался на макушке. «Как всегда, неприветлива».

Широко открытые двери скрипнули, когда появились двое. Чахлая фигура седоволосого офицера четвертого ранга и крупная фигура Ню Бао, что держал множество свитков, завернутых в серые и пепельные ткани с темно-пурпурными кисточками. Ли Лань знала, что это протоколы работы стражи, подобные свитки использовали в военном лагере при обучении.

После происшествия на финальном экзамене пришло три письма. Одно от господина Ню, который писал о невиновности сына. Второе от офицера третьего ранга Чуня, сообщавшего о проведении расследования, связанного с оплошностью на экзамене, и заверявшего, что виновник будет найден. Третье же было от генерала Шэна, он выражал искренне сожаление, ведь Ли Лань выбрала стражу, но добавил, что восхищается ее намерениями стать полезной для родного города.

– Мы не знакомы, хоть и виделись на экзамене. Помните? – прозвучал тихий голос.

Это произнес юноша, который сжимал знак стражи, а теперь привязал тот к широкому поясу. У него был простецкий вид, но доброе лицо с родимым пятном на щеке. Ли Лань сразу вспомнила, кивнув. Он же сложил руки в приветствии и продолжил:

– Мое имя Бин Хэ. Хоть люди и говорят, что характер у меня, как у теплой реки, а не у ледяной.

– Ли Лань, – ответила она, тоже сложив руки.

– Вы в самом деле будто одна из четырех благородных цветов. К тому же у вас удивительное чутье на духовную силу, видел, как вы работали с дао во время боя, угадывая движения противника. Неудивительно, что вас заметил генерал Шэн. На самом деле я не хочу ходить в дозор в подземный город. И не только из-за пугающих слухов…

Он перешел на шепот, и ей пришлось нагнуться. Ню Бао, стоящий рядом с капитаном отряда, не сводил с них маленьких темных глаз.

– На самом деле… это моя семья хотела, чтобы я стал стражем. А я мечтал стать художником. Если у вашего дедушки будет время, могу принести свои эскизы?

– Думаю, да, – кивнула она, не зная, что ответить.

– Спасибо, госпожа Ли, – улыбнулся он, будто Ли Лань одарила его серебряным слитком. – Т-то есть, офицер Ли.

– Имя мое многие из вас уже знают, но… – громкий голос старика заставил все шепотки в комнате в миг прекратиться. – Не забывайте, офицер пятого ранга Мэн и командир вашего десятого отряда. Вы несете дозорную службу вдвоем с напарником. В нашем отряде есть как офицеры седьмого, так и трое восьмого ранга. Восьмой ранг, пока вам не дадут никаких сложных поручений. Вы просто должны показать, что хорошо знаете город и его злачные места. Ваша задача собрать все повязки оттенка баклажана. На ветках деревьев и кустов, на заборах и фонарях. Тридцать штук. Можете идти вместе или по одному, неважно, сколько повязок кто принесет, главное – они должны быть все на моем столе к завтрашнему утру. Вы поймете, важно согласовывать действия с членами отряда. Бин Хэ, Ли Лань и Я Юй. Это ваш первый приказ.

– Так точно, офицер четвертого ранга, – ответили они в унисон и поднесли кулак ко лбу, показав сторону открытого запястья.

– Смирно, – кивнул он, и все стражи в комнате сложили руки за спиной, поставив ноги на ширину плеч. – Вольно. А пока офицер седьмого ранга сержант Ню расскажет вам о своде правил городской стражи. Каждый год мы повторяем правила. Как только достигнете шестого ранга, сможете выбрать направление. Пойдете в канцелярию или останетесь в дозоре.

Повторение свода правил заняло все время до дневной трапезы. Распорядок дня в городской страже не слишком отличался от распорядка в армии императора. Соблюдение ранговой принадлежности, тренировки во внутреннем дворе с дао или с саньцзегунь, рисование бумажных талисманов, прием пищи в павильоне Клейкого Риса, обход города или заброшенных шахт бай-ци. В шахты не пускали первогодок, только третьегодок, хотя капитан Мэн сказал, что у них будет возможность взглянуть на Запретный старый город один раз.

После обеденной трапезы, что не отличалась изысками, как и армейская еда, Ли Лань потянулась, стоя под загнутыми черепицами павильона Клейкого Риса. Солнечная погода. Ничто не предвещало будущих разрушений, казалось, такое спокойствие продлится долгие годы.

– Офицер Ли, – прозвучал слабый голос за спиной Ли Лань. – Я говорил с офицером Я, она сказала, что не пойдет с нами на поиски повязок оттенка баклажана. Вы…

– Офицер Бин, идем вместе, – кивнула она, а его лицо с родимым пятном на щеке просияло.

– Хоть вас и называют выскочкой, вы вовсе не такая, – сказал он, вдруг округлив глаза, и прикрыл рот рукой. – Извините…

– Ничего. Меня это не задевает. Лучше поспешить, да?

Первым делом они решили начать с квартала у Центральных ворот благоденствия. Ли Лань остановилась, рассматривая площадь: телеги с сеном и клетками с домашней птицей, столы с рулонами тканей и мешками с рисом и зерном, умельцы, продающие глиняные горшки и весенние сладости. Торговцев в этом году оказалось меньше, несмотря на подготовку градоначальника к Фестивалю весны.

– Многих… –

1 ... 43 44 45 46 47 48 49 50 51 ... 73
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Сказание о Ли Лань - Мия Моцзинь торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель