- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Любовь на Бродвее - Беверли Марти
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Несса сама ответила на звонок. Вероятно, слуг не было поблизости.
— Джаффи, вот так сюрприз. Хочешь повидать Джека? Сейчас его нет.
— Нет, не Джека, Несса. Я хотела бы поговорить с тобой. Новая пьеса Леонардов, — Джаффи сразу приступила к делу. — Мэтт говорит, что мне даже не прислали сценарий. А я всегда собирала полный зал, играя в «Голосе Веддеи», Несса. Не говоря уже о «Далиле». Почему Джек так холодно относится ко мне? Разве я не способна обеспечить полный зал в театре?
— Джек вовсе не охладел к тебе. Он… — Несса сделала паузу. — Он опасается. Джек боится работать с тобой, так как считает, что ты можешь подвести его, и потому не доверяет тебе. Но мне кажется, он ошибается. Я знаю: такие, как ты, таланты не появляются каждый день.
— Спасибо за добрые слова, — сказала Джаффи. — Но мне кажется, ты уходишь от разговора о новой пьесе Леонардов. Я даже не знаю, как она называется.
— «Время лилий», и сегодня утром они договорились встретиться с Деборой Керр. Именно там сейчас находится Джек. — Несса налила чай и протянула чашку Джаффи. — Мы слышали, что ты вынуждена оставить «Голос Веддеи» на два месяца раньше по рекомендации врача.
— Да, но мне уже лучше. Все из-за этого безумного пения, если можно так назвать то, что делаю я.
— Я считаю это замечательным, — сказала Несса улыбаясь. — Ты знаешь, что я смотрела твой спектакль три раза?
— Неужели?
— Да, подряд три субботних дневных представления. И мне было этого недостаточно.
Джаффи поставила чашку с чаем:
— Благодарю. За все.
Позже Несса обсудила с мужем этот визит.
— О чем она беспокоится? — спросил Джек. — Джаффи всегда может найти работу у гангстеров. Во всяком случае, ее дружок уже нашел. Испанская танцевальная труппа сделала ему состояние.
— Ты собираешься звонить ей?
— Зачем? Сегодня утром мы подписали контракт с Деборой Керр.
— Речь идет не о спектакле. Только для того, чтобы помириться. Она очень расстроена сейчас, Джек, и как никогда нуждается в поддержке друзей.
— Я был ее другом, а теперь нет. Что у нас на обед?
Неделю спустя Несса возобновила разговор:
— Джек, я навела кое-какие справки.
— И что же ты обнаружила?
— Я думала, тебе безразлично.
— Ты сидишь с таким видом, как кошка, добравшаяся до сметаны. Конечно, это интересует меня. Давай выкладывай, — Джек, он женат.
— Женат! Мэтт Варлей? Не верю. За все эти годы я никогда не видел его с женой. И вообще с какой-либо женщиной. Где же, черт возьми, он прячет ее? В камере хранения Центрального вокзала?
— Нет. В Инглвуд-Клифс, в Нью-Джерси.
Глава 11
— Что все это значит, Карен? — Джаффи сдерживалась в течение всего ленча в устричной на Кэнел-стрит в Бостоне, но, когда подали кофе, терпение ее лопнуло. — Что происходит?
Джаффи откладывала поездку домой до третьей недели сентября в значительной степени потому, что не хотела отвечать на многочисленные вопросы о происшедшем на церемонии награждения «Тони». Она ожидала, что Карен будет постоянно пытать ее и настаивать на «истинной истории». Но сейчас, когда она приехала, потому что заболел дед, Карен говорила только о том, что касалось Бернарда Хенригена.
— Я не хочу говорить только о Бернарде. Это неестественно и выглядит так, как будто ты заменила им свою личность. Где та Карен, которую я знала и любила? — Джаффи наклонилась через стол и взяла Карен за руку. — Дорогая, с тобой что-то происходит. Мне это не нравится и пугает. Слушай, сейчас я отдыхаю. Поедем со мной в Нью-Йорк на несколько недель. Ты видела Пола один раз на церемонии награждения. Правда, тогда ситуация была напряженной, мягко говоря. Но он очень забавный. Мы чудесно проведем время. Походим по магазинам, в кино и на различные шоу.
— Я не могу, Джаффи. — Карен улыбнулась, чтобы как-то смягчить отказ. С твоей стороны очень мило пригласить меня, но я должна работать. Ты знаешь, что Бесс защитила докторскую диссертацию, преподавала в Рэдклифе и написала руководства по тестированию умственных способностей? Она сделала все это очень успешно и тоже под руководством Бернарда.
Джаффи достала из сумочки таблетку и протянула руку к стакану с водой. Глотая лекарство доктора Мертона, она поняла, в чем дело:
— Так вот что тебя беспокоит? Ты боишься потерять всемогущего Бернарда?
— Нет, конечно. Мы любим друг друга. Но…
— Послушай, отчего ты не сказала мне, что пишешь диссертацию? Моя семья могла бы быть прекрасным примером. Конечно, и твоя могла бы дать большой материал. Кстати, почему ты не навещаешь близких?
— Потому что Бернард чувствует себя неловко с моими родителями, а им неудобно с ним. Они не понимают нашего решения не прибегать к формальной церемонии бракосочетания.
Джаффи открыла бумажник и достала две пятидолларовые банкноты:
— Думаю, Бернард, Лия и Джейк не уживутся вместе. Это нетрудно предсказать. — Она встала и бросила на стол деньги. — Не могу разговаривать с тобой, Карен, когда ты в таком состоянии. Кроме того, мне надо повидать деда. Он в больнице, я, кажется, говорила об этом.
— Я поеду с тобой.
— Нет, не беспокойся. Твой дружок, кладезь мудрости, явно не одобрит визита к Дино Салиателли. Запомни одно: в один прекрасный день занавес в спектакле с участием Бесс, Берни и Карен опустится. Сообщи, когда это случится, хорошо? У меня была подруга, которую я очень любила. Мне хотелось бы снова увидеть ее.
* * *Дино попал в больницу «Бет Израел» на Бруклин-авеню не из-за язвы. У него обнаружился тромб.
— Они думали, что смогут растворить его, — говорил Майер по телефону дочери, — но положение оказалось опасным, и они не дают никаких гарантий. Тебе лучше приехать и навестить его, пока у тебя есть возможность.
Конечно, она приехала.
— Они наверняка наговорили тебе всякой чепухи и заставили волноваться, красавица? — спросил Дино, как только она вошла. — И ты слушаешь всю эту чушь, которую несут доктора?
— Нет. Я знаю: ты чувствуешь себя лучше, чем они говорят. Просто я решила побыть несколько дней дома.
Сейчас у меня нет спектаклей. Я должна дать отдохнуть своему горлу. Появилась прекрасная возможность навестить вас.
— Это правильно насчет горла. Мне показалось, ты немного охрипла, когда я приезжал в Нью-Йорк в июле. — Он откинулся на подушки и улыбнулся. — Было неплохо, верно? Чудесное время.
— Самое лучшее, дед. Теперь ты должен поскорее поправиться, чтобы мы могли повторить.
— Конечно, конечно, замечательные дни.
Однако лицо его посерело и выглядел он очень уставшим, так что Джаффи не стала задерживаться.

