Любовь на Бродвее - Беверли Марти
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Пол, как мы расплатимся? — спросила она в мае. когда квартира еще была полна рабочих, повсюду стояли банки с красками, валялись образцы тканей и в комнатах мелькал Билли Болдвин со своими помощниками.
Он небрежно махнул рукой:
— Деньги не проблема, дорогая. Предварительная продажа билетов на Пиаф идет хорошо, и уже поговаривают о дополнительной неделе в «Карнеги-холле». Я пытаюсь уговорить ее заключить контракт на три недели.
Однако в июне, когда почти все было готово и стали приходить счета, деньги оказались очень большой проблемой. Как-то вечером Пол пришел домой мрачный.
Джаффи никогда не видела его таким.
— Что, Пол? Что случилось?
— Пиаф. Эта стерва отменила гастроли.
— Не может быть! А как же контракт?
— Не имеет значения. Она в больнице. Они не уверены, что она будет жить. Наркотики, алкоголь. Бог знает; что еще.
— О, Пол…
Он повернулся к новому бару с раковиной и маленьким холодильником, искусно скрытыми за панелью из красного дерева, и налил себе большую порцию виски.
Джаффи подошла к нему и откинула темную прядь с его лба.
— Черт с ней, с Пиаф, ты договоришься с кем-нибудь другим. Есть еще венский оркестр и английский балет.
— Ничего не выйдет без Пиаф.
По спине Джаффи пробежал холодок.
— Почему? Что ты имеешь в виду?
— Я заложил три кинотеатра и свои дистрибутивные права в качестве гарантии на выступление Пиаф. Я предполагал заработать на ней, чтобы расплатиться за аренду «Карнеги-холла» и обеспечить два других мероприятия.
— И теперь надо расплачиваться за гарантии?
— Да.
— О мой Бог. — Джаффи отыскала в холодильнике бара бутылку белого вина и, налив в стакан, стала пить его маленькими глотками, не глядя на Пола.
Пару дней спустя Пол сказал, что задержится до вечера и ей не стоит ждать его к обеду. У них не было прислуги, кроме женщины, которая приходила убираться днем. Когда они обедали дома, готовила Джаффи. В этот вечер она пожарила бифштекс, сделала салат и поела в одиночестве, прежде чем отправиться в постель с новым романом Агаты Кристи.
Она хотела дождаться Пола, но около полуночи уснула. Казалось, прошло всего несколько минут до того, как она почувствовала его руку на плече. Джаффи вздохнула и повернулась, пытаясь прижаться к нему. Но его не было в постели. Пол стоял рядом с ней:
— Джаффи, дорогая, проснись. Извини. Мне ужасно не хотелось беспокоить тебя, но ты можешь надеть что-нибудь и пойти в библиотеку?
— В библиотеку… Пол, который час?
— Третий. Пожалуйста, со мною пришел кое-кто. Я хочу, чтобы ты поговорила с ним.
Джаффи с трудом поднялась с постели, ополоснула лицо и накинула изумрудно-зеленый халат, запахнув его спереди. Затем она направилась в библиотеку.
Пол сидел за круглым столом из английского дуба и пил коньяк. То же делал и мужчина, пришедший с ним.
Несколько долгих секунд Джаффи стояла и смотрела на них. Сидящий рядом с ее красивым мужем в их прекрасной библиотеке был Финки Аронсон.
* * *— Это должна быть ты, — убеждал Пол. — Поверь, я отдал бы все, чтобы решить проблему по-другому. Мне было бы гораздо лучше, если бы я оказался на твоем месте. Но мистер Аронсон говорит, что должна быть женщина.
— Знаменитая леди — самая лучшая гарантия, — добавил Финки Аронсон. — С ней таможенники стараются быть вежливыми и готовы пропустить ее побыстрее. Они не ожидают затруднений и потому, как правило, ничего не проверяют.
— Нет, — сказала Джаффи. — Я не согласна. Можете оба забыть о своей идее. Я не поеду в Мексику и не повезу назад посылки.
— Ты должна сделать это, — сказал Пол. Он не приказывал, а умолял ее. Джаффи, неужели ты не понимаешь? Если ты не сделаешь этого, я потеряю все. Мы потеряем все.
— Мы потеряем только одно… этот кусок дерьма, который ты притащил в наш дом.
Аронсон, казалось, ничуть не обиделся:
— Ваш муж совершенно прав, миссис Дьюмонт.
Полмиллиона не та сумма, которую я мог бы дать взаймы. Вы должны заработать их. Надо совершить три путешествия в Мексику, в больницу, где доктор будет лечить ваши расшатавшиеся нервы. Каждый раз, возвращаясь, вы привозите мне и моим партнерам посылку стоимостью в миллион долларов и получаете десять процентов. Что касается недостающих двухсот тысяч, я приготовил аванс на тех же условиях, как и в предыдущем договоре с мистером Дьюмонтом.
— Нет, — сказала Джаффи. — Это наркотики. Это мерзость.
Аронсон встал. Его пальто и шляпа лежали на подлокотнике другого кресла. Он взял их:
— Я вижу, мне надо уйти и оставить вас вдвоем, чтобы вы могли обсудить мое предложение. Вы знаете, где меня найти, мистер Дьюмонт.
Никто не произнес ни слова, пока до них доносились звук закрывающейся входной двери и через несколько секунд тихое жужжание опускающегося лифта.
Первой тишину нарушила Джаффи. Она закричала и уже не могла остановиться.
Пол вскочил и, схватив ее за плечи, начал трясти:
— Прекрати, Джаффи! Прекрати! — Он ударил ее по лицу. Тогда она зарыдала, и Пол прижал ее к своей груди. — Прости меня, — шептал он ей в волосы. — Дорогая, мне очень жаль.
Джаффи отстранилась от него, вытирая глаза тыльной стороной ладони и хлюпая носом. Пол дал ей носовой платок. Затем налил большую порцию коньяка:
— Вот, выпей. Это поможет.
— Ничего не поможет. — Она выпила. — Как это произошло? Как ты связался с ним?
— Если бы я не избавился от той рутины, в которой пребывал, ты никогда бы не вышла за меня замуж, а это было для меня важнее всего.
Пол снова наполнил свой стакан.
— Джаффи, — сказал он через минуту. — Сейчас ты осуждаешь меня. А кто обратился к шайке гангстеров, чтобы те вложили деньги в спектакль, который все равно закрыли через восемь недель?
— Так ты знаешь об этом? О делах с «Маленьким чудом»? Откуда?
— Аронсон рассказал мне.
— Не понимаю. Приходя в «Ла Венью» на просмотр иностранных фильмов, он рассказывал тебе, как ему удалось поймать Джаффи Кейн?
— Нет, не так. Не смеши меня. Я встретил Аронсона в тот вечер, когда он пришел поговорить с тобой. Помнишь, как вы беседовали внизу в вестибюле? Я вошел как раз в тот момент, когда он выходил, и узнал его по кинотеатру. Я не врал, когда говорил, что он большой любитель иностранных фильмов. Поэтому он был мне знаком. Но когда я спросил тебя, ты не призналась, в чем дело.
Пол смотрел на нее, его ярко-голубые глаза были влажными.
— Я не предполагал, что у тебя дела с синдикатом. Я даже не хотел думать об этом, но в тот вечер ты была такой взволнованной, такой необузданной, как птица, которую только что выпустили на свободу. А на следующий день ты уволила Райана, своего телохранителя.