- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Флирт - Бут Таркингтон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Не смейте приближаться ко мне, — сказала она, резко оттолкнув его.
Он опустился в кресло с напускным отчаянием.
— Какая холодность. Кора, можно подумать, мы с тобой уже женаты.
Она прошла к окну, повернулась спиной к свету и скрестила руки на груди.
— Что это? — воскликнул он, отметив ее жест. — Сцена из старой мелодрамы?
Девушка пристально смотрела на молодого человека, не отвечая.
— Что случилось? — легкомысленно спросил он. — Милая Кора, я тебе подыграю, только, пожалуйста, напомни, что это за пьеса?
Она продолжала молча разглядывать его.
— Что ж, эффектная пауза, — заметил он. — Твой силуэт у окна прекрасно подчеркивает стройность фигуры. Простите, милая леди, если вы серьезно настроены, но мне всегда смешно, когда складывают руки на груди. Этот жест так часто используют на театральных подмостках, что он превратился в надоевший штамп.
Кора подождала еще немного, а затем заговорила:
— Каковы шансы вернуть деньги Ричарда Линдли?
Он был поражен.
— Э-э, не понимаю…
— Сегодня утром у меня был посетитель, — медленно сказала она. — Мы говорили о вас, и я узнала немало нового.
— Мистер Вилас? — спросил Корлис с язвительной улыбкой.
— Нет, — холодно ответила она. — Это был пожилой человек, намного старше Виласа.
Тут он вскочил, быстро подошел к девушке и окинул ее пристальным, тревожным взглядом.
— Клянусь, это был Прайор! — воскликнул он.
— Он хорошо вас знает, а теперь и я тоже!
Он вернулся в кресло и засмеялся.
— Старина Прайор! Дряхлый Прайор! Паршивый Прайор! Так-так! Что же он вам наплел?
Девушка мелко дрожала, но вовсе не от страха.
— Много чего.
— Так что же?
— Я думаю, вам это прекрасно известно.
— Ну так расскажите же мне!
— Вы… — она ткнула в него пальцем.
— Ну продолжайте, продолжайте.
— Он сказал, что вы профессиональный мошенник.
— О нет, старина Прайор не мог вам такого сказать.
Она подошла к креслу.
— Он сказал, что у вас дурная репутация в половине стран Европы, — яростно воскликнула она. — Он сказал, что однажды сам, лично, арестовал вас в Роттердаме за контрабанду драгоценностей и что вы чудом сумели выпутаться из той истории. Он сказал, что полиция выдворила вас из Германии и вас арестуют, если вы попытаетесь туда вернуться. Он сказал, что может задержать вас в любое время, когда захочет. И сделает это, если обнаружит, что вы взялись за старое. О да, мистер Прайор много чего мне рассказал!
Он поймал девушку за плечо.
— Послушай, Кора, неужели ты веришь во всю эту чушь?
Она немедленно стряхнула его руку.
— Верю? Я точно знаю! В твоем уме и в сердце нет ни одной прямой линии, ты весь какой-то кривой. С самого начала ты был нечестен со мной. В тот момент, когда мистер Прайор начал говорить, я поняла, что каждое его слово — правда. Он пришел ко мне, потому что посчитал это правильным. Против тебя лично он ничего не имеет, он даже сказал, что ты ему нравишься.
Он вновь попытался положить ей руку на плечо, но она яростно вскрикнула, вырвалась от него и отбежала в другой конец комнаты.
— Держись подальше от меня! Думаешь, мне нравится, когда ты прикасаешься ко мне? Мистер Прайор сказал, что у тебя талант обхождения с женщинами. Что ты прославился тем, что использовал женщин в своих делишках. Ах, как приятно мне было это слышать! Тут мне было что добавить. Он хотел знать, не совершал ли ты здесь нечто подобное. То есть не использовал ли ты меня.
— И что ты ему ответила? — резко спросил Корлис.
— Ха, тебя это задевает, не так ли? Ты правильно боишься мистера Прайора, но я ему ничего не сказала. Просто выслушала и поблагодарила за предупреждение. А еще пообещала, что не буду иметь с тобой ничего общего. Как я могла признаться ему? Ведь я воспользовалась именем своего отца, чтобы заставить Ричарда вложить деньги в твое предприятие. Как я буду выглядеть, если это выйдет наружу?
Она задохнулась от негодования, и в голосе послышалось рыдание.
— Каждая собака в городе будет тыкать в меня пальцем и называть полной дурой! Думаешь, я хочу, чтобы тебя арестовали и об этом написали газеты? Единственное, что мне нужно, — вернуть деньги Ричарду. Клянусь, я их верну!
— Помолчи минутку и послушай, — серьезно попросил он.
— Сначала скажи, есть ли шанс вернуть деньги.
— Кора, ведь ты на самом деле не хочешь их возвращать.
— Вот как?
— Нет, не хочешь, — слабо улыбнулся он и продолжил. — Я не стану отрицать всю эту чушь старика Прайора. Мы виделись за границей, это правда. И у меня действительно довольно забавная репутация… — Тут она усмехнулась. — Подожди! Я сильно рискую, рассказывая о себе. Пока оставим это и вернемся к вопросу об инвестициях Линдли…
— Да, именно этого я и хочу.
— Как только Линдли заплатил по чеку, я вручил ему сертификаты акций и отослал деньги телеграфом, чтобы немедленно использовать их в разработке нефтяных месторождений.
— Брось! Мистер Прайор рассказал, что как-то в Париже ты рекламировал южноамериканскую компанию по производству резины. Подробности той операции показались мне до боли знакомыми!
— Погоди, Кора. К этому времени деньги уже частично потрачены на инструменты, рабочую силу и…
— Что ты пытаешься…
— Я пытаюсь тебе все объяснить! Но сначала я хочу, чтобы ты поняла, что я не сделал ничего противозаконного. Я действовал добросовестно, и, если нефтяное предприятие потерпит неудачу и деньги пропадут, я не буду нести юридической ответственности. Никто ничего не сможет доказать. Я мог бы привести сюда сорок свидетелей из Неаполя, и они поклянутся, что помогали бурить колодцы. Я ничего не потеряю, как и твой упрямый друг мистер Трамбл. Предположим, что мистер Прайор прав. Он, конечно, не прав, но давай предположим. Это поможет мне кое-что до тебя донести. Если бы я был именно таким человеком, о котором он говорит, если бы я выманил деньги для своих собственных нужд, зачем тогда мне их возвращать?
— Я так и знала! — застонала Кора. — Я знала, что ты не вернешь.
— Я лишь говорю, что вернуть их было бы невозможно. Если бы я спрятал деньги и решил пуститься в бега…
— Надо было так и сделать! — яростно воскликнула она. — Мистер Прайор обязательно выяснит, чем ты тут занимался. Он так сказал. До него дошли слухи, что ты собираешь деньги. Он сказал, что скоро…
— Значит, лучше не откладывать. Кора, посмотри на меня! — он придвинулся к ней ближе. — Раз уж я собираюсь жениться на красивой женщине, о которой нужно заботиться, значит, мне понадобится много денег…
— Мерзавец!
