Случай из практики-2 - Кира Измайлова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— А что среди ночи? — не унималась вдова. Впрочем, я на ее месте тоже не торопилась бы открывать незнакомцам, пусть даже с ними явился сын старосты.
— Господа говорят, времени нет, — сказал Данис. — Да откроешь ты или нет?! Ворота ломать прикажешь, что ли?
— Попробуй только! — зло ответила Ита. — Кобеля спущу!
— Кобель твой незнамо где! — хохотнул Данис.
Хм… Похоже, на вдовушку положил глаз не один Бакко, да только Ита дала Данису от ворот поворот.
— Послушай-ка, — я отстранила парня, подошла к воротам почти вплотную. — Как там тебя… Ита? Мы не разбойники с большой дороги, по этому поводу не волнуйся. Ты слышала, что нейр Ильзор погиб?
— Нет, — после короткой заминки ответила Ита. — А я-то тут причем?
— Бакко, твой… хм… приятель ведь был в услужении у нейра Ильзора, так? Он пропал, мы ищем его. Возможно, он видел преступников.
— У меня его нет, — сказала женщина, помолчав. — Я ничего не знаю.
— Может, ты нас все-таки впустишь? — Тут что-то было неладно, я чувствовала.
Ответа не последовало, видимо, Ита колебалась, но мне уже надоело ждать. Короткий жест — и с той стороны ворот лязгнул засов, женщина испуганно вскрикнула.
— Не стоит заставлять магов ждать, — любезно сообщила я кутающейся в огромную шаль женщине, входя в распахнувшиеся ворота, и повернулась к Данису: — Ты, любезный, можешь быть свободен. Отцу благодарность передай.
Серебряная монета сверкнула в лунном свете и исчезла. Будет с него и такой малости…
Я снова обратилась к Ите — она расширившимися от страха глазами следила за тремя гвардейцами, заводящими во двор лошадей:
— Куда пройти-то? Мороз такой — дышать трудно…
Я сделала шаг к дому, но женщина ринулась наперерез, загородила дверь собой, забормотала:
— Не пущу, не пущу!..
— Лауринь, сделайте что-нибудь, — удрученно попросила я. — Дамы — это, скорее, по вашей части!
Выручил Агер, до сих пор ничем не отличившийся. Он как-то удивительно ловко перехватил заметавшуюся Иту, облапил, повлек в дом, ласково приговаривая:
— Идем, идем, милая, никто тебе дурного не сделает, видишь, господин капитан здесь и госпожа маг тоже… Идем…
— Ребенка!.. Ребенка не трогайте! — рванулась из его рук Ита.
— Да на что нам твой ребенок? — успокаивающе прогудел Агер. Он был здоровенным детиной, примерно одного роста со мной, только намного массивнее, и с Итой справлялся без труда. — Господа вопросы тебе зададут, вот и всё. Что ж ты, милая, сразу перепугалась-то так? Или обидел кто?..
Женщина молчала.
Когда мы расположились на кухне, при свете моего огонька-спутника стало видно, что Ита — особа весьма миловидная, статная, с густыми русыми волосами. Вот если бы еще не затравленное выражение лица…
Где-то в глубине дома плакал ребенок, но негромко, не навзрыд. Ясно, проснулся от шума, но напугаться толком не успел, скоро уснет.
— Значит, Ита… — Я села напротив женщины. Агер придерживал ее за плечи, чтобы не выкинула чего, а может, успокаивая. — Кто тебя так перепугал, а? Данис, что ли?
— Данис, кобель клятый, только Бакко за ворота, начинает шастать! — выплюнула Ита зло.
— Ага. И давно твой Бакко… за ворота? — поинтересовалась я.
— Неделю уж, — ответила Ита. Видно, решила, что запираться нет смысла. — Как хозяин его приехал, так он в имение и умчался.
— Несладко, должно быть, с таким мужиком в доме, — сказала я. — То он есть, а то раз — и нет его…
— Получше других будет, — мрачно сказала женщина. — Хозяин хорошо если раз в месяц приедет, и то ненадолго, а платит, будто Бакко все время при нем. Платил, то есть… — поправилась она, настороженно глядя на меня.
— Значит, ты его уже неделю не видела… — протянула я. — А не знаешь, куда он мог податься, если не к тебе?
— Домой, может, — пожала плечами Ита, елозя на лавке. — То не близко…
— Да уж знаем, — усмехнулась я. — Что же… Уж прости, что потревожили ночью, но — служба!
— Это вы простите, госпожа, — понурилась Ита. — Испугалась я сильно, Данис этот… чего от него ждать…
— И правда, — хмыкнула я, поднимаясь на ноги. — Трейс, будьте так любезны, отодвиньте-ка стол.
Гвардеец покосился на меня с удивлением, но просьбу выполнил. Массивный, добротно сработанный стол он сдвинул не без труда. Ита замерла на лавке, будто оцепенев.
— Прекрасно, просто прекрасно… — Носком сапога я поддела половик, откинула в сторону. Взглядам открылись щелястые, чисто выскобленные доски пола. — Трейс, не сочтите за труд…
Гвардеец и сам уже понял, что нужно делать, присел на корточки, повозился, пока сообразил, как подцепить нужную доску, и поднял люк, ведущий, надо думать в подпол. Пахнуло холодом.
— А вот и наша пропажа! — удовлетворенно сказала я, заставляя огонек-спутник вспыхнуть ярче. Из темного провала подпола на нас смотрели два перепуганных глаза на бледном, заросшем щетиной лице. — Бакко Рин собственной персоной, я не ошибаюсь?
Ита заплакала навзрыд, закрывая лицо руками, Агер загудел что-то успокаивающее, а Трейс помог Бакко выбраться из подпола. Бедолага, похоже, замерз, у него зуб на зуб не попадал.
— Женщину — в другую комнату, — сориентировался в ситуации Лауринь. — И успокойте ее как-нибудь, чтобы не выла на всю деревню.
Агер, понятливо кивнув, увлек Иту прочь из кухни. Та не шла, упиралась, но гвардеец вытолкал ее, приговаривая:
— Иди, иди, милая. Нечего тут… Вон у тебя ребеночек плачет, поди, угомони его!
Это подействовало, Ита, по крайней мере, перестала рыдать.
— Значит, Бакко Рин… — Я обошла парня вокруг. Они с Итой, должно быть, хорошо смотрелись вместе: Бакко оказался рослым, симпатичным парнем, только перепуганным до полусмерти. — Ты что ж, стервец, вытворяешь, а? Хозяин погиб, вся округа на ушах стоит, виновника ищет, а ты в подпол ко вдовушке зашхерился и думаешь, что тебе все с рук сойдет?!
— Не губите, госпожа! — в голос взвыл Бакко и грянулся на колени. Кажется, я переборщила. — Не я! Не я это! Не я-а-а…
— А если не ты, то что ж так запрятался? — спросила я. — Который день тебя ищем!
— Со страху, госпожа! — провыл Бакко. — Такого натерпелся…
— Трейс, проверьте лошадей, — вполголоса приказал Лауринь. Верно, незачем рядовому слышать о том, что может рассказать Бакко.
— Ты видел, кто твоего хозяина убил? — я присела на лавку напротив Бакко.
Парень мелко закивал. Судя по тому, как кривилась его физиономия, он действительно перепугался до мокрых портков.
— Рассказывай, — велела я. — И поживее! И так из-за твоей трусости сколько времени потеряли!
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});