Случай из практики-2 - Кира Измайлова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— У нейра Ильзора была любовница? — задала я очередной вопрос.
— Что?.. — кажется, мне удалось заставить ее потерять самообладание. Пусть на мгновение, но всё же…
— Я спрашиваю, имелась ли у вашего мужа любовница? Или, может, он был завсегдатаем веселых домов?
— Если и так, — со сдержанным достоинством произнесла нейра, — мне об этом ничего не известно. Кавис знал, как губительны для меня любые потрясения, поэтому, даже если он… — Она замялась. — Если что-то и было, он тщательно это скрывал. Я могу принять и простить это. Я уже сказала, что нездорова, а он еще молод…
Эта боящаяся любых потрясений дама сейчас держалась с удивительным хладнокровием, вдобавок — я могла ручаться — была здоровее ломовой лошади. Опять же, трое детей — не так уж мало, а она выглядит превосходно! Нейра Ильзор лгала, как дышала… Впрочем, не исключаю, она сама верила в свою ложь. Такое мне тоже было отлично знакомо.
— Значит, вы не в курсе, могла ли какая-нибудь женщина ненавидеть вашего мужа настолько, чтобы желать ему смерти, — протянула я.
— Мне ничего об этом неизвестно, — повторила она.
— Хорошо, вернемся к его службе, — сменила я тему. — Не рассказывал ли он о каких-то недоброжелателях? Проблемах?
— Нет, Кавис крайне мало говорил о службе, — ответила она. — Если у него и были какие-то неприятности, меня он в известность не ставил.
— Разумеется, вам ведь вредно волноваться, — участливо покивала я. Нет, похоже, от этой дамы я ничего больше не добьюсь… Я не могла не добавить: — Просто поразительно, как хорошо вы держите себя в руках, нейра Ильзор! Завидую вашему самообладанию…
— Я вынуждена крепиться, — сказала она, поджав тонкие губы. Должно быть, в юности эта женщина была дивно хороша, но несколько переборщила в своем стремлении выглядеть, как статуя из белого эрса, а в итоге получилось такая вот… снежная дева. Могу представить, насколько неуютно чувствовал себя бедняга Ильзор в этом доме (спорю на что угодно, обставляла дом его жена), потому и наведывался сюда крайне редко, да и то норовил поскорее улизнуть к товарищу, в уютный старый особняк. — Теперь мне придется заниматься всем хозяйством.
— А как же дети? — поинтересовалась я. — У вас ведь есть сын.
— Да, но вряд ли он оставит военную службу ради того, чтобы взять на себя всё это, — в голосе нейры прозвучала затаенная гордость. Очевидно, сын, по ее мнению, вел себя, как настоящий арнай. — Придется мне, слабой женщине…
Я подозревала, что слабая женщина уверенной рукой перехватит бразды правления хозяйством и подавит любые попытки к сопротивлению. Вон тут слуги какие дрессированные, появляются, будто тени, и явно побаиваются хозяйку. Видимо, она их муштрует от безделья…
— Полагаю, вы справитесь, — хмыкнула я, поднимаясь.
Нет, нейру Ильзор можно было пока не принимать в расчет. Конечно, если предположить, что у нее имелся любовник, и любовник этот невзлюбил ее мужа… Но о таких вещах лучше расспрашивать слуг, и именно этим сейчас занимается Лауринь. Кстати, работать в паре, с одной стороны, удобно — времени уходит меньше, но с другой… Как я могу быть уверена, что он задал все необходимые вопросы, причем именно так, как нужно? То-то и оно…
— Я тоже так полагаю, — с достоинством ответила нейра и, кивнув на мою просьбу, вызвала слугу. — Вас проводят, госпожа Нарен.
— Благодарю, — кивнула я и вышла. Поманила слугу пальцем, спросила: — Строгая у тебя хозяйка, любезный?
Слуга, длинный тощий тип с унылой физиономией, только посмотрел на меня с укоризной, но ничего не ответил. Я вынула пару тессов. В глазах слуги мелькнул огонек, но тут же погас. Ну-ка, а если показать ему ар?..
Сработало.
— Строгая, госпожа, — выдавил он, опасливо косясь через плечо, будто ожидая, что нейра Ильзор в любой момент может появиться из ниоткуда.
— А ты кто таков будешь? Управляющий? — Я намеренно повысила его в звании.
— Никак нет, госпожа. Просто… в услужении. Подать, принести… Обычно при хозяйке, она говорит, — слуга замялся, — говорит, что внешность у меня самое то. В смысле, не рожа деревенская, поперек себя шире, а это… как у слуг арнаев.
— Ясно… — Это уже было интересно. Я взяла его за локоть и увлекла в ближайший коридор. — Вот что, любезный, расскажи-ка мне, что поделывала хозяйка, когда хозяин в гости уехал? Раз ты при ней, то должен знать. Скажешь правду — дам ар. Если что интересное вспомнишь из предыдущих дней, получишь второй. Уяснил?
— Оно, конечно, так… — протянул слуга. — Только если хозяйка узнает…
— Не узнает, если ты не расскажешь, — хмыкнула я и сунула первый ар ему за обшлаг ливреи. — Ну, я жду!
— Так нечего особенно рассказывать, — повинился слуга. — Проснулась хозяйка рано, она до свету встает. Позвала служанку, чтоб одеться помогла. Потом на кухню спустилась, всех довела… Простите, госпожа, не хотел…
— Ты говори, говори, — подбодрила я. Кажется, в этом доме хозяйку нежно любят!
— Ну… Словом, проверила, что да как готовят, повариху выбранила, кушанье выплеснула, велела заново готовить, потом судомойке пощечин надавала — та вроде как тарелки не досуха вытерла… Потом уже и хозяин проснулся. Вместе они завтракали, я подавал. — Слуга призадумался, потом выдал: — Видать было, что хозяину невтерпеж уже. Он тут дольше трех дней не выдерживал, сбегал к другу своему, нейру Текеру… А хозяйка будто нарочно тянула — о том говорит, о другом, хозяин, бедный, извелся просто. Ясно ж: промедлишь — потемну поедешь, зимой-то рано темнеет… А она-то тоже знала, потому и болтала, — припечатал парень. — Но хозяин все одно уехал… Бакко взял, он его всегда с собой брал. Хозяйка у себя заперлась и не велела беспокоить, до вечера одна просидела, потом спустилась туча тучей, опять всем нагорело. Тут не подметено, здесь пыль, там еще что-то…
Он махнул рукой.
— И давно так у вас?
Такое поведение нейры Ильзор тоже мне было понятно. Ни себе, ни другим… Я все больше сочувствовала покойному второму казначею!
— Да давно, — подумав, ответил слуга. — Я-то шестой год всего служу, но застал еще те денечки, когда тут молодые хозяева жили. Тогда-то хозяин подолгу оставался… ну, если служба дозволяла. А как те разъехались — сынок хозяйский служить, дочки замуж повыходили, — тут и началось. Признаться, госпожа, — понизил он голос, — мне иной раз прямо жалко хозяина становилось! Он к ней и так, и этак, и с подарками… А она как статуя! Слуги, которые дольше меня тут, говорят, очень он ее любил раньше, так деткам радовался…
Ясно. Видно, нейра Ильзор сумела повернуть дело так: это не ты, дорогой, взял меня, нищую, из милости, это я за тебя, худородного, пошла по великому одолжению… Тоже знакомо. В самом деле, жаль Ильзора.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});