Недобрый час - Фрэнсис Хардинг
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Много лет назад мэру поручили хранить этот изумруд, — продолжал сэр Фельдролл. — Сдается мне, он готов отдать его похитителям. Через несколько ночей.
Внезапная мысль взбодрила замороженные мозги Мошки.
— Случаем, не в ночь святого Пустобреха?
Сэр Фельдролл удивленно кивнул:
— Его светлости мэру приказано положить камень в редис и перед закатом повесить за дверью счетной палаты. Очень странное требование.
Мошка не увидела ничего странного. В ночь святого Пустобреха можно вывесить на улице любой овощ, и никто, кроме Ключников, не посмеет его тронуть. Понятное дело, кроме наглых похитителей.
— Я самым решительным образом советовал мэру не идти у них на поводу. — Сэр Фельдролл нахмурился. — Этот бандит Эплтон просто одержим бывшей невестой. Нелепо думать, что, похитив мисс Марлеборн, он вернет ее в обмен на жалкую драгоценность. Скорее всего, заполучив камень, он подкупит стражу и увезет мисс Марлеборн из Побора в Манделион. В этом гнезде анархистов, головорезов и его дружков радикалов они с Лучезарой исчезнут без следа. Тысяча чертей, он наверняка женится на ней!
У сэра Фельдролла от избытка чувств задрожал подбородок и раскраснелось лицо.
Мошка с Клентом не смотрели друг на друга. Можно сказать, они принципиально не сводили глаз с сэра Фельдролла. Вот прямо сейчас было бы совсем не к месту ляпнуть, что они знакомы со многими «анархистами, головорезами и радикалами» и даже помогли им захватить власть в Манделионе. Тем не менее сэр Фельдролл, скорее всего, правильно понял намерения похитителей. Не зря же Скеллоу в разговоре с «Романтическим Посредником» заявил Кленту, что свадьба Бренда и Лучезары не помешает им получить выкуп.
— Представь себе, бедняжка в плену, в окружении врагов… — Клент умоляюще посмотрел Мошке в глаза. Почему-то он нервничал. — Надо ли объяснять дальше?
Повисла долгая, прочувствованная тишина.
— Да уж объясните, будьте добры, а то я что-то не понимаю, к чему вы клоните, — скрипнула Мошка.
— Тогда буду говорить прямо, — ответил рыцарь. — Несмотря на мои уговоры, мэр собирается отдать выкуп. Но битых четыре часа… обсуждения не прошли даром. Ни моя настойчивость, ни красноречие мистера Клента не возымели эффект, но, к великому счастью, мистер Клент встретил знакомую даму с абсолютно непорочным именем.
Похоже, госпожа Бессел не теряла времени зря.
— Она пришла нам на помощь, и втроем мы уговорили мэра выпустить тебя из заточения. Суда не будет. Я лично оплачу твое освобождение.
У Мошки сердце ринулось вскачь галопом, но быстро перешло на боязливую рысь, а потом и вовсе на циничный шаг. Изогнув бровь, она стала ждать объяснений. Поганая жизнь научила ее слышать «но», витающее в воздухе.
Сэр Фельдролл прочистил горло:
— Довод мистера Клента, который убедил мэра, таков: сегодня вечером заканчивается твой гостевой срок. На данный момент у нас нет агентов в ночном городе, вообще никого. Чтобы найти мисс Марлеборн, у нас есть время до ночи святого Пустобреха. Потом Бренд Эплтон заполучит камень, и мы больше никогда ее не увидим. Помоги нам найти мисс Марлеборн и по возможности организовать ее спасение.
— Вот оно что, — горько засмеялась Мошка, а потом уперла пылающий взгляд в Эпонимия Клента. — Значит, твоя идея? Один из великолепных планов? Кто-то мне обещал, что я не попаду в ночной город. Интересно, кто бы это мог быть…
Клент, надо отдать ему должное, был смущен и печален.
— Дитя, — тихо сказал он, — положение было отчаянным. Если бы я видел другой способ освободить тебя от кандалов…
— Ага. Ну спасибо, мистер Клент, что вытащили меня из кипящего котла. Что у нас дальше по плану? Швырнуть меня в Ночной Побор, чтобы я в одиночку спасла дочку мэра от толпы головорезов?
— Одна ты будешь только в первую ночь, — ответил сэр Фельдролл. — Потом из моего поместья приедут слуги с ночными именами. У них будет разрешение мэра немедленно войти в ночной город, не выжидая гостевых дней. От тебя требуется собрать информацию, а спасение обеспечат мои люди. Если справишься, награда тебя не разочарует. Вам обоим хватит, чтобы выйти из Побора.
Мошка насупилась. Размышляя, она выковыривала сажу из-под ногтей.
— Дитя, — тихо добавил Клент, — нам хотя бы досталось сомнительное счастье окончить уличные университеты. Кусты и застенки были нашими классами, пинки и оплеухи — учителями. Жизнь отточила наши мозги и выдубила шкуры. У нас есть реальный шанс выжить в Ночном Поборе. У мисс Марлеборн его нет.
Уж Лучезара-то выживет, сказал горький голос у Мошки в голове. Она выживет, потому что за живую дорого заплатят. В худшем случае ей растреплют локоны или испачкают туфельку. Но перед мысленным взором всплыла фраза Лучезары про страх, что ночной город утащит ее назад.
— Ох. — Мошка сунула пальцы в колтун волос и потянула до боли. — Ох, ешки-орешки. Ладно, я согласна. Сэр Фельдролл, по поводу награды. Мы тут задолжали одним людям, им деньги просто до зарезу нужны. Накиньте им сверху. Кстати, гусь! Сарацин идет со мной.
— Подозреваю, это предложение мэр встретит с большим энтузиазмом, — заметил сэр Фельдролл с нетипичной для него задорной усмешкой.
Слуги мэра так обрадовались, что Сарацин исчезнет, а кладовая освободится, что едва не пустились в пляс. Что им не понравилось — так это перспектива принимать Мошку под крышей дома, пусть всего на пару часов. Но сэру Фельдроллу просто некуда было ее вести, ведь сам он жил в гостях у мэра. К счастью, хозяин дома отбыл по делам.
Запах овсяной каши выветрил из головы и страх, и злость, и тягостные мысли. Слуга со смесью уважения и отвращения наблюдал, как Мошка прикончила три миски, умудрившись обжечь язык и заработать колики в желудке. Когда еда кончилась, усталость заявила, что больше откладывать не намерена и сейчас возьмет свое.
Мошка не заметила, как уснула за столом. Через пару часов она проснулась у камина, завернутая в кипу одеял. Девочка увидела служанку ровно там, где сама два дня назад стояла с подносом. Рядом в корзине спал Сарацин. С дрогнувшим сердцем Мошка заметила, что небо за окном темнеет.
— Где мистер Клент? Надо поговорить.
Оставив Сарацина клевать зерно во сне, Мошка отправилась искать Клента. Он нашелся в библиотеке. К ее удивлению, он ходил из угла в угол, сцепив ладони за спиной. Даже парик дал крен на правый борт. Увидев Мошку, Клент замер. Пару секунд пальцы теребили драный край шейного платка. Потом он всплеснул руками.
— Прости, это все, что я смог придумать, — сказал он без затей. — Не нашел другого способа вытащить тебя из этого клоповника. Кинул ведро в колодец изобретательности на всю веревку и достал его пустым. Мне очень жаль.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});