- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Недобрый час - Фрэнсис Хардинг
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— У меня есть чувство… — Мошка прищурила глаза, — такое чувство, что она ушла от расплаты.
— Ты бы предпочла публично высечь ее розгами? Или затравить собаками? Мадам, мы уничтожили ее доброе имя, теперь она на собственной шкуре узнает, что мир жесток. Наверное, даже отец теперь зовет ее Мухозаврой. Можешь радоваться тому, что на каждом шагу ты была колючкой в ее атласной туфельке. Она наняла Романтического Посредника, а ты расстроила встречу с ним. Потом явилась к ней домой и выдала отцу ее планы. Когда она уже держала выкуп в руках, ты прискакала в облике призрачной лошади и снова все испортила. Она собралась было вновь потребовать выкуп, но ты ее спасла.
От этих мыслей Мошке и впрямь стало теплее на сердце. Вдобавок у нее были веские подозрения о судьбе искомого редиса.
— Интересно, куда делся камень? — тоскливо вопросил Клент. Его мысли явно двигались в том же направлении.
— Понятия не имею, — заявила Мошка. Ее честные глаза казались бездонными колодцами невинности.
— Ладно, дитя, есть и хорошие новости. Я встретил Книжника и, лишь слегка покривив душой, убедил его, что мы, действуя в интересах гильдии Книжников, предотвратили захват города Ключниками. Наша звезда снова восходит на небосводе, наш флаг снова гордо реет в вышине. Короче говоря, они покупают мои стихи, так что нам не придется зимой жрать траву и камни.
Он кинул взгляд на Сарацина, радостно щиплющего траву. Гордая шея гуся играла мускулами, а клюв смачно ломал мясистые стебли.
— Хотя одному из нас такая диета по нраву. С травой понятно, но зачем это свирепое создание ест камни?
— Потому что кусать своими зубами он может, а жевать нет, — ответила Мошка, стараясь не смотреть Кленту в глаза. — Он глотает мелкие камешки, они попадают в зоб и там, как жернова, перемалывают пищу.
Девочка бросила на Клента острый взгляд. Похоже, тот спросил без задней мысли. Мошка решила сменить тему.
— Мистер Клент, я встречалась с мистером Тетеревятником.
— Да? — вскинулся Клент. — Хотя по тебе незаметно, ты цела и невредима. Что же сказал мистер Тетеревятник?
— Он не то чтобы предложил мне работу, а я не то чтобы отказалась.
— Ясно. Если уж завел милое увлечение решать судьбы городов, будь готов к повышенному вниманию. Он, случайно, не уточнил, надо ли нам настраиваться на полет с обрыва в реку?
— Я сказала, что могу у вас многому научиться, а он ответил, что в мои следующие именины пришлет человека. — Мошка скорчила рожу. — Одолжила немного времени.
Клент помолчал.
— Я глубоко убежден, что с одолженным временем надо обращаться как с одолженными деньгами. Тратить без оглядки, а когда они кончаются, исчезать.
— А потом настанет час расплаты, к нам придут кредиторы и приставы…
— …И мы одолжим снова, под больший процент. Наша новая афера будет ярче, обещания громче, истории невероятнее, а ложь изощреннее. Мы будем торговать картами затерянных кладов, мы покорим новые вершины… а потом рухнем оттуда, и падать будет больно. Ключевое слово — «потом». Больше у нас ничего нет, но «потом» наступит потом.
Сарацин, спешно подхваченный на руки, не выказал неудовольствия. Он привык, что мир вокруг рушится, что очередная катастрофа всегда маячит на расстоянии вытянутого крыла. Он всегда был готов к побегу, он спокойно переносил крики, погоню и запах дыма. Черные бусины глаз бесстрашно взирали на мир из-под задиристого лба, а в зобу перекатывался камень из короны последнего короля.
БЛАГОДАРНОСТИ
Спасибо Мартину за то, что ездил со мной в Ладлоу и прочие города с крепостными стенами, с которых списан Побор; Рут Олтаймс и Нэнси Майлс — за бесконечное терпение и бодрость духа; Рианнон, Ральфу и Дейдре — за бесценные комментарии; Феликсу — за альтернативные точки зрения; «Истории аукциона» Брайана Лермонта; Майку Паркеру за экскурс в историю музыки и арфу; замку Манкастер и другим дворцам за легенду об Удаче; Рейчел за консультацию об устройстве гусиного зоба; Трейси за рассказ о китайских триадах, которые в карнавальных костюмах драконов собирали дань, спрятанную в капусте, что и навело меня на идею Скелошади.
Примечания
1
Миткаль — грубая хлопчатобумажная ткань, неотделанный ситец. — Здесь и далее примечания редактора.
2
Штабель — ровно сложенные рядами друг на друга крупные предметы.
3
Ярд — английская мера длины, равная 0,91 м.
4
Парасоль — зонтик от солнца.
5
Конские яблоки — иносказательное наименование конского навоза.
6
Порскать — стремительно броситься куда-либо.
7
В Ирландии и Британии фонари для Хеллоуина в виде светящейся изнутри головы традиционно делали из репы, свеклы или брюквы. А привычные нам тыквы стали использовать для фонарей американские иммигранты в XIX веке.
8
Орало — соха, орудие для вспашки. Известно крылатое выражение «перековать мечи на орала» (Библия, Книга пророка Исайи).
9
Машикули — выступающие бойницы в верхней части крепостных стен и башен, откуда можно было обстреливать штурмующего неприятеля, забрасывать его камнями и т. п.
10
Ридикюль — женская сумочка в форме мешочка на длинном шнуре, надевалась на руку.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
