- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Влюбленная принцесса - Джуд Деверо
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Да, сэр, – отчеканил Джей-Ти, не двинувшись с места.
– Так принесите его, – раздраженно проворчал генерал.
Джей-Ти сходил на кухню, а Брукс распалялся все больше:
– Принцесса должна вести себя как американка, без этого мы ничего не добьемся. Кстати, кто была эта шлюха рядом с ней?
– Моя мать, сэр, – ответил Джей-Ти, передавая генералу виски.
– Боже! – простонал Брукс, опрокидывая в себя бурбон. – А я было решил, что это ваших рук дело. Вот что, лейтенант, исполняйте приказ. Приструните принцессу, а не то я отправлю вас протирать штаны в канцелярии под началом у самого тупого офицера во всем флоте. Будете до конца войны возиться с бумагами, обещаю. Вам ясно? Наверняка вы слишком туго натянули вожжи, вот принцесса и взбрыкнула. Моя благоверная тоже однажды выкинула нечто подобное, когда мы только поженились. – Он сердито махнул рукой. – Впрочем, это не имеет отношения к делу. Давайте принцессе иногда поразвлечься, возможно, она скорее возьмется за ум и сумеет прикинуться американкой. Время уходит. Если и дальше так пойдет, ей ни за что не одурачить тех похитителей из Ланконии. Да какого дьявола так громко орет это радио? Скажите тому, кто его включил, пусть приглушит звук!
– Сэр, позвольте, я вам кое-что покажу.
Генерал, усталый и расстроенный, с трудом поднялся со стула и послушно последовал за Джей-Ти к кухонному окну.
На заднем дворе возле дымящейся жаровни для барбекю стоял радиоприемник, длинный шнур тянулся к стене дома и исчезал в открытом окне. «Не сиди ни с кем под яблоней, кроме меня», – надрывалось популярное трио сестер Эндрюс. Ария в мешковатых, закатанных до колен джинсах и в клетчатой рубахе Джей-Ти, в съехавших гармошкой гольфах и в бело-коричневых спортивных полуботинках склонилась над жаровней. Завитые, усеянные невидимками волосы были подвязаны газовой косынкой в горошек. Жуя резинку в такт мелодии, принцесса ловко жонглировала булочками для гамбургеров.
– И это ее королевское высочество? – изумленно выдохнул генерал Брукс.
– Она похожа на обычную американскую домохозяйку, сэр.
– Похожа. Даже слишком. – Генерал повернулся и смерил Джей-Ти озабоченным взглядом. – Кажется, дело зашло слишком далеко. Как бы не пришлось отыгрывать назад. – Внезапно выражение его лица изменилось. Брукс неуверенно похлопал лейтенанта по плечу: – Хочешь поговорить об этом, сынок? Я хочу сказать, это не вполне обычное поручение… даже в военное время. Тебе несладко пришлось?
Забыв на время о субординации, Джей-Ти наполнил бурбоном два бокала и отхлебнул из своего.
– Я совершенно не могу ее понять. То она надменно протягивает мне руку для поцелуя, точно я один из ее чертовых подданных, то обнимает меня на глазах у доброй сотни людей… – Джей-Ти прищурился и мрачно добавил: – Эта женщина не вписывается ни в одну из известных мне категорий.
– И все же она вам нравится, не так ли?
– Пожалуй, – усмехнулся Джей-Ти. – Я начинаю к ней привыкать, хотя мне этого страсть как не хочется. Приходится сопротивляться изо всех сил. Мне ведь предстоит вернуть ее жениху. Хотелось бы сделать это с легким сердцем.
На лице генерала промелькнуло виноватое выражение.
– Похоже, ваш обед почти готов, я лучше пойду, – заторопился Брукс. – Не рассказывайте принцессе о том, что я приходил. Пора подумать о переезде в Ланконию. Завтра вам сообщат подробности нашего плана. И будьте любезны, лейтенант, проследите, чтобы платье Кармен Миранды не попало в чемодан принцессы, когда она начнет собирать вещи. Кто знает, что еще вздумает выкинуть ее высочество?
– Есть, сэр, я прослежу, – кивнул Джей-Ти, провожая генерала до двери. Разодранное платье Кармен Миранды так и валялось под сиденьем машины на полу.
Ария крикнула, что бифштексы почти готовы, и лейтенант, весело ухмыляясь, направился на задний двор.
Он смотрел на Арию и испытывал щемящее чувство утраты. «Эту женщину скоро придется вручить другому мужчине».
Он старался не впадать в отчаяние. Если лопнула подпруга, седло съехало набок и ты вот-вот свалишься с лошади – цепляйся за гриву и держись что есть сил. Как только он сдаст Арию с рук на руки изнеженному коротышке графу, то сразу же найдет себе новую жену. Приятно, когда дома тебя кто-то ждет. Хорошо сидеть в субботу днем на заднем дворе и есть гамбургеры.
Вот только удастся ли найти другую такую жену, как Ария? Джей-Ти усмехнулся, вспомнив прошедшую ночь. Большинство офицерских жен цепенели от ужаса при виде генеральского мундира, а Ария не придавала никакого значения звездам на погонах. Что же касается знакомства с его матерью… Джей-Ти сокрушенно покачал головой. Возможно, он зря так подробно инструктировал Арию, как вести себя со свекровью. Но кто же знал, что его матушка способна выкинуть подобный фортель?
Он потянулся к радио и приглушил звук.
– Вчера ты жаловалась на приступы тошноты по утрам. Это правда, или ты просто хотела от меня отделаться?
– Это неправда, – призналась Ария.
– А что, если ты все же забеременеешь от меня? Твой высокородный граф не взбрыкнет и не отвергнет тебя?
– Я наследница трона, и если граф хочет стать мужем королевы, вряд ли ребенок его остановит.
– А что будет с ребенком?
– Если родится мальчик, то, по праву первородства, когда-нибудь он станет королем. Если же я произведу на свет девочку и у меня не будет сыновей, наша дочь унаследует трон.
Джей-Ти приложился к бутылке с пивом.
– Понятно. И твой коротышка супруг безропотно все проглотит?
Ария закашлялась, стараясь скрыть смех.
– Решения королевы не обсуждаются.
– Так Джулиан будет считаться отцом чужого ребенка?
– Он не принимал бы участия в воспитании ребенка, даже если бы был ему родным отцом. В королевских семьях детьми занимаются гувернантки и воспитатели. Я очень рано лишилась отца, а маму мне удавалось видеть лишь один раз в день, вечером, с шести до половины седьмого.
– И твоих детей ждет то же самое?
– Это единственный известный мне способ воспитания.
– У нас в Америке все иначе. Если бы у нас был ребенок, он оставался бы с нами. Ты бы его кормила, а я учил бы его играть с мячом.
– Еще один пример хваленого американского равноправия, – ехидно заметила Ария. – На женщину взваливают всю работу, а мужчина знай себе играет.
Джей-Ти сердито нахмурился, но, оценив шутку, рассмеялся.
Остаток обеда прошел в молчании.
Глава 13
В понедельник утром Джей-Ти получил телеграмму от генерала Брукса, где говорилось, что все готово и отъезд принцессы в Ланконию намечен на вторник.

