Любовный поединок - Джиллиан Стоун
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— И куда же мы отплываем?
— Далеко, мой ангел.
— Прекратите меня тискать! Я не ваша женщина!
Она вырвалась, но Алонсо снова схватил ее и подтащил к койке. Потеряв равновесие, Кейт упала на нее.
— На вас брюки, Катриона? — с изумленной ухмылкой промолвил он, разглядывая ее. — Давайте избавимся от них!
Алонсо навис над ней, продолжая ухмыляться. Теперь уже Кейт не сомневалась, что от организации «Тигры» осталась горстка подонков.
— У вас и в мыслях не было помочь Эдуардо! Я теперь уже не верю, что он жив. Если бы он был жив, вы бы не осмелились напасть на его сестру!
Кейт вскочила с койки, но Алонсо вцепился ей в ноги, снова повалил на постель и придавил своим телом. Подняв голову, испанец буравил Кейт колючим взглядом. Призрачный свет луны, падавший в иллюминатор, освещал его перекошенное злобой лицо.
— Ваш брат жив, но, боюсь, его дни сочтены.
— Откуда мне знать, может быть, это по вашей воле его бросили в тюрьму? Вы хитрый проныра! Какова ваша цель — взорвать как можно больше бомб? И почему, если Эдуардо действительно в тюрьме, я не могу увидеть его, поговорить с ним? Вы думаете, я идиотка? Совсем тупая? Безмозглая баба?Алонсо с такой силой дал ей пощечину, что из глаз Кейт брызнули слезы.
Финн внимательно огляделся по сторонам, выбирая мишень. Кругом было тихо, только слышался плеск воды. В ста ярдах от пирса на фоне тусклого неба вырисовывались очертания стоявшего в заливе на якоре шлюпа анархистов. Его охраняли двое караульных — на носу и на корме. По расчетам Финна, еще четверо или пятеро бандитов должны были находиться на нижней палубе. Кроме того, на борту шлюпа находилась Катриона де Довиа Уиллоуби. Пленница или пособница «Тигров»? Этого Финн не знал.
Он положил ружья на старые ящики из-под чая и накрутил на дуло глушитель.
— Замечательная штуковина, — промолвил Де Рике, заглядывая ему через плечо.
Финн игнорировал осведомителя, стараясь не смотреть в его сторону.
— Я сам разрабатывал это приспособление, — сказал он, не глядя на Де Рике. — К тому же вложил немалые деньги в его производство.
Наконец Финн повернулся и бросил сердитый взгляд на своего спутника.
— Отвязывайте лодку и готовьтесь доставить меня на шлюп.
— Поверьте, я ни в чем не виноват! — начал оправдываться Де Рике. — Откуда мне было знать, что мисс Уиллоуби свяжет вас? Я вернулся домой и увидел, что вы находитесь в перевозбужденном состоянии. У вас член стоял, как у слона.Финн подавил желание прикончить нахала на месте. Де Рике пожал костлявыми плечиками и побежал отвязывать лодку. Финн выглянул из-за груды ящиков и прицелился в того караульного, который охранял шлюп со стороны порта. Парень, казалось, смотрел прямо на него. Финн нажал на курок. Раздался приглушенный хлопок, и караульный упал в сетку, натянутую под бушпритом. Финну повезло: обошлось без шума, без громкого плеска воды. Затаив дыхание, он старательно прицелился во второго караульного.
Алонсо ощупал ее бедра и ноги.
— Скажи, где остальные деньги, и я, возможно, отпущу тебя. Во всяком случае, у тебя будет намного меньше синяков.
Он разорвал на ней брюки и стащил их.
— Отстань от меня! — крикнула Кейт, стараясь вылезти из-под него. — Эдуардо убьет тебя за это!
Рубаха едва прикрывала верхнюю часть ее бедер. Алонсо задрал рубаху. Однако Кейт не испытала чувства неловкости или унижения. Она забыла о скромности, ее мучил только страх.
— Через несколько дней твоего брата отправят в исправительную колонию на Остров Дьявола. Говорят, его здоровье сильно пошатнулось в последнее время. Я уверен, что он не переживет этого путешествия.
Кейт поняла, что на этот раз Алонсо не лгал. Она слишком хорошо изучила эти холодные глаза и нутром чувствовала, когда Алонсо искажал правду или пытался ввести ее в заблуждение. Ошарашенная услышанной новостью, Кейт перестала сопротивляться. Из ее глаз хлынули слезы.
— Как ты мог утаивать от меня правду о брате?
Алонсо привстал и придавил коленями ноги Кейт. Ей было больно, но душевные страдания были сильнее физических. Ее мучитель сунул руку под рубаху Кейт и стал ощупывать ее нагое тело, второй рукой он расстегивал свои брюки.
Кейт почувствовала, как что-то уперлось в ее лобок. Ее охватило отвращение.
— Не надо… пожалуйста…
Она закрыла глаза.
— Смотри на меня! — приказал Алонсо и стал раздвигать ноги Кейт. — Я возьму тебя сейчас, Катриона. И во время нашей близости я хочу видеть твои сапфировые глаза. Прости, если мои действия причиняют тебе боль.Он навалился на нее, и тут Кейт сквозь радужную пелену слез увидела рядом с койкой другого мужчину. Она сразу же узнала его. Такой разъяренный взгляд мог быть только у одного человека на свете.
Схватив за волосы испанца, он рывком запрокинул его голову назад.
— Прости, если мои действия причиняют тебе боль, ублюдок.
Финн не знал, кто именно навалился на Кейт, но собирался убить этого человека, кем бы он ни был. Теперь он узнал его. Это был тот головорез, который накануне пытался использовать Кейт как живой щит.
Испанец молниеносно, как змея, вцепился в горло Кейт. Финн прижал дуло ружья к его ягодице.
— Что тебе прострелить — задницу или яйца? Делай свой выбор. — Упершись коленом в спину соперника, Финн обвил проволокой его шею. — Отпусти ее!
Испанец захрипел и начал задыхаться, ослабляя свою хватку. В конце концов Финн резко крутанул его голову, и послышался хруст позвонков. Он свернул шею анархисту.
Финн сбросил мертвое тело с койки и взглянул на Кейт. В ее широко раскрытых глазах читалось выражение ужаса и облегчения.
— Оденься!
Кейт судорожно вздохнула.
— Почему ты его не застрелил?
— В ружье нет патронов, мне было некогда перезаряжать его.
— Мои брюки разорваны в клочья, — промолвила Кейт, пытаясь встать с койки.
— Пустяки. Я — единственный, кто будет знать, что под рубахой у тебя ничего нет.
Финн помог ей подняться и надеть рубаху.
— Спасибо, Финн, ты спас мне жизнь, — с дрожью в голосе произнесла Кейт. — Развяжи меня, пожалуйста.
Он снял сюртук и укутал в него Кейт.
— Нет, я не буду этого делать.
Финн взял ее за руку, и она взвизгнула от боли.
— Этот мерзавец наставил тебе синяков?
Они пробрались на верхнюю палубу, переступая через трупы анархистов. У шлюпа их ждала лодка. Финн махнул рукой Де Рике.
— Сейчас мы спустимся. Подождите еще минутку.