- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Услада пирата - Хизер Грэм
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Пожалуйста! Я готова. Пожалуйста, отведите меня поскорей в мою каюту.
Слезы застилали глаза. Рулевой взял ее за руку, без него она непременно споткнулась бы о крепежные планки и снасти. Они подошли к узкой лесенке, и мистер Морли предупредил ее об осторожности. Скай не слышала его.
Наконец мистер Морли открыл перед ней какую-то дверь. Каюта оказалась огромной, с окнами, протянувшимися по всей стене – к радости и облегчению девушки. Большая койка с красивым белым покрывалом была надежно прикреплена к стене, рядом стояла ширма, чтобы она могла уединиться для интимных нужд. Вдоль стен тянулись ряды книг, были умывальный таз и кувшин, сиденье перед окном, туалетный столик с зеркалом. Все было красиво и изящно и подходило для дамы, которую почитают и лелеют.
– Благодарю вас! – сказала Скай мистеру Морли.
– Лорд Камерон скоро будет. Ужин подадут в его каюту, как только мы пройдем через мели и рифы.
– Весьма признательна. Буду с удовольствием ждать встречи.
На самом деле сердце ее сжималось от ужаса. Мистер Морли низко поклонился и вышел. Скай быстро закрыла дверь и упала на постель. Слезы хлынули у нее из глаз, потекли по щекам.
Ох, какой же она была глупой! Увлечься пиратом, отдать ему свое сердце!
Чего же она хочет? Жить с Ястребом? Навеки потерять отца? День за днем с трепетом ждать, вернется ли негодяй, ради которого она пожертвовала честью и достоинством, из очередного опасного налета? Нет! Однажды его приговорят к повешению, или он умрет от клинка другого разбойника, вроде Черной Бороды или Логана. Нет…
Но она не хочет и оставаться здесь, на борту этого судна, с лордом, который явился ее спасать.
Понемногу слезы высохли. Ей нужно время, нужно увидеть отца, броситься к нему на грудь, выплакаться хорошенько и рассказать, что ее мир перевернулся и теперь надо заново учиться понимать его – и себя.
Становилось темно, а Серебряного Ястреба больше не было, чтобы отогнать светом ночь.
Скай встала, вытерла глаза. В каюте не видно было ни ламп, ни свечей. Зато под умывальником она обнаружила графин с бренди. Нашлись там и оловянные кружки, но они не пригодились. Она вытащила пробку из графина и сделала большой глоток. Бренди огнем разлилось по телу. Она почувствовала себя чуточку лучше, сильнее.
В дверь постучали. Девушка распахнула ее и в полном изумлении уставилась на стоявшего перед ней юношу с «Серебряного вестника».
– Дэви! – Она дотронулась до него, чтобы удостовериться, что он действительно тут. Радостная улыбка мелькнула на ее лице. – О, Дэви, ты жив и здоров!
– Как всегда, леди Скай! – заверил он ее, улыбаясь во весь рот. – С нами хорошо обращались, миледи.
Она перевела дух, втащила его в каюту.
– Рассказывай! Где вы были? Что с вами происходило?
– Мы были в море, на корабле вашего отца, выдержали шторм, потом взяли курс на мыс Гаттерас. Мы встретились с судном лорда Камерона в открытом море, и те из нас, кто был взят в плен и содержался под стражей, перешли сюда.
– Вам оказали помощь, Дэви? – спросила она, нахмурившись.
– Да, миледи, к большинству людей прислали доктора. Ястреб сказал, что ему не по душе держать моряков в цепях, так что если мы обещаем хорошо вести себя, то останемся на свободе. Нас даже выводили на палубу подышать свежим воздухом. Все было вполне сносно, миледи.
Он умолк, пытливо посмотрел на нее, потом покраснел.
– А вы, миледи? Я каждый день молился за вас. Вы здоровы?
– Да, Дэви, все хорошо, спасибо.
Он кивнул и отступил назад.
– Я пришел узнать, не нужно ли вам чего. Лорду Камерону, наверное, не слишком понравится, что я тут болтаю с вами.
– Лорд Камерон не может указывать мне, с кем разговаривать, Дэви, – сухо отрезала Скай. Внезапно по спине у нее пробежал странный холодок: она поняла, что лорд пришел следом за Дэви и стоит в дверях за спиной у юноши.
Дэви повернулся и весь побелел.
– Ты закончил, парень? – осведомился лорд Камерон.
– Да, сэр!
– Тогда марш отсюда, сынок. – Лорд Камерон смотрел прямо в глаза Скай.
Она невольно вздрогнула. Как она ненавидела этот серебряный взгляд, как у Ястреба!
И при этом лорд совершенно не похож на своего кузена, «паршивую овцу».
– Мы миновали мели и рифы, Скай. Я пришел, чтобы повести вас ужинать.
Она крепко сжала руки.
– Вы очень любезны, лорд Камерон. Однако я чувствую себя очень усталой. Не могла бы я…
– Леди Скай! Обещаю, я не задержу вас надолго. Я и подумать не могу о том, чтобы оставить вас голодной. Понимаю, вы расстроены, но, пожалуйста, вы должны выйти к ужину.
В его голосе зазвенела сталь. Как и его дальний родственник, он привык командовать. Что творится с мужчинами?
– Сэр…
– Миледи, – сказал он твердо и предложил ей руку.
Она все же приняла ее: ведь он рисковал ради нее жизнью и здоровьем.
Он повел Скай по коридору к своей двери.
– Вот моя каюта, миледи. А если вам что-нибудь понадобится – мистер Морли и мистер Нивен занимают вдвоем каюту напротив. Другие офицеры располагаются дальше по коридору, а матросы – на нижней палубе.
Она кивнула и попыталась улыбнуться. Когда он толкнул дверь, она робко вошла и огляделась. Помещение выглядело скорее удобным, чем элегантным, хотя на всем лежал отпечаток прекрасного вкуса. Массивное, отполированное до блеска бюро было завалено грудами карт. Плотным бархатным шторам темно-синего цвета соответствовало простое покрывало на койке у дальней стены. На столе сияла белоснежная скатерть с полным набором столового серебра, изысканно-тонкими тарелками.
Лорд Камерон закрыл за собой дверь и придвинул Скай кресло с высокой спинкой.
– Благодарю, – пробормотала она, садясь.
Он не сел вместе с ней, а прошел к бюро, на котором стоял графин.
– Выпьете, дорогая? – Он вдруг повернулся к ней со странной улыбкой. – Или вы уже позволили себе?
– Что? – выдохнула она, ошеломленно глядя на него. Этот стальной взгляд…
– Простите мне мои дурные манеры, миледи, – произнес он извиняющимся тоном.
– Прощаю.
– Вы прошли через ужасное испытание. Разумеется, вы имеете право на… утешение.
Как ему удалось добиться, чтобы простое слово прозвучало так осуждающе?
Он подошел к столу, поставил перед ней бокал темно-красного вина. Хорошо бы схватить бокал и разом осушить! Нельзя так злиться, уговаривала она себя. Он же не пират, он лорд и поклялся соблюдать определенные правила. Она подняла свой бокал, отпила вина и заставила себя посмотреть ему в глаза.
– Да, это было настоящим испытанием.
Он сел напротив нее.
– Я слышал удивительные рассказы о вашей доблести, Скай.
– В самом деле?

