- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Услада пирата - Хизер Грэм
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Перед ними открылись пристань и два корабля, высоких и горделивых: «Леди Елена» и «Серебряный Ястреб». Она раньше и не задумывалась над тем, что пират взял себе имя по названию корабля. Она посмотрела на красивую носовую фигуру, молчаливого корабельного стража.
На носу «Леди Елены» тоже была вырезана женская фигура: дева из индейского племени с длинными ниспадающими волосами, одетая в оленью шкуру. Странный выбор для лорда Камерона, подумалось Скай.
На пристани кипела работа. Люди грузили припасы на борт «Леди Елены»; матросы драили палубы и вязали канаты. Когда повозка подъехала к причалу, Роберт Эрроусмит помог девушке выйти. Сеньор Ривас приподнял шляпу, и Скай улыбнулась, прощаясь с ним. Потом Роберт повел ее по широким сходням, которые были переброшены с причала на «Леди Елену».
Судно было больше, чем «Серебряный Ястреб», и походило на военный корабль со своими четырнадцатью пушками. Возможно, оно было не такое быстрое, как пиратские суда, но более тяжеловооруженное и способное отлично сражаться в открытом море. Лорд Камерон был негоциантом, вспомнила Скай. На его полях выращивали табак, хлопок и кукурузу, а его корабли без конца сновали между метрополией и Новым Светом. Что ж, он прекрасно вооружился против пиратов. Хотя и отец полагал, что он тоже вооружен, и все-таки «Серебряный вестник» захватили.
– Вот и он! – вдруг сказал Роберт.
Сердце Скай подпрыгнуло в груди, перехватило дыхание, ладони увлажнились. «Я не боюсь лорда Камерона!» – уверяла она себя. Но первая встреча тревожила ее: она не знала, что сказать или сделать, как строить свою жизнь после того, как она узнала Серебряного Ястреба.
– Где? – заволновалась она.
– Вон там, на носу. Он разговаривает с мистером Морли, своим рулевым, и мистером Нивеном, старшим помощником.
– А управляет кораблем он сам?
– Всегда, миледи, если он на борту.
Она пока видела только его спину – высокую, крепкую фигуру. На нем был красивый коричневый сюртук и светло-коричневые панталоны до колен. Из-под сюртука виднелась белая рубашка с кружевами и рюшами. Напудренный парик венчала треуголка с орлиными перьями.
– Миледи? – сказал Роберт.
Она, оказывается, остановилась на сходнях. Роберт взял ее руку и помог сойти на палубу.
– Милорд! Милорд Камерон! – позвал он. Мужчина прервал речь, передал гроссбух помощнику.
Роберт повел Скай к рулевой рубке. Она смотрела вниз, под ноги, тщательно следя, чтобы юбка не зацепилась за ступеньки.
– Миледи, разрешите помочь вам.
Голос лорда был низким, выразительным. Протянутую ей руку облегала тонкая кожаная перчатка. Она приняла предложенную помощь, и вздох удивления сорвался с ее уст.
Ничего похожего на Серебряного Ястреба, совершенно ничего! Чисто выбритый, в парике, заплетенном в аккуратную косу, он выглядел молодым и очень привлекательным. Только вот его глаза…
Они были такими же, как у дальнего родственника, абсолютно такими же. Цвета серебра, привлекающие к себе еще больше внимания потому, что белый парик подчеркивал черноту ресниц и бровей.
– Не пугайтесь, миледи! Я Петрок Камерон, поклявшийся защищать вас, а не мой безбожный родственник. Боюсь, что мои глаза – ошибка природы. Это сходство всегда раздражало меня, а сейчас тем более, коль скоро оно стало причиной вашего огорчения!
Огорчения… знал бы он глубину этого огорчения!
– Сэр! – удалось ей пробормотать.
– Миледи…
Ей показалось, что в его тихом голосе прозвучала теплота. Он взял обе ее руки в свои и участливо спросил:
– Вы хорошо себя чувствуете?
– Да, вполне.
– Благодарение Богу за это, – сказал он и повернулся к своим людям: – Мистер Морли, мистер Нивен, это леди Скай. Скай, мы к вашим услугам, и мы приложим все усилия, чтобы стереть из вашей памяти ужасы прошедших дней.
Она не могла говорить, только кивнула помощнику лорда Камерона и его рулевому. Мистер Нивен, молодой, светловолосый и голубоглазый, сдержанно улыбнулся Скай, и она подумала, что он ей понравится. Мистер Морли выглядел более степенным и суровым, носил парик, как и лорд Камерон, и отличался плотным телосложением.
– Мистер Морли покажет вам вашу каюту, миледи, – произнес лорд Камерон. – Я присоединюсь к вам как только смогу; а сейчас мне нужно проследить за погрузкой.
Она кивнула и попрощалась с Робертом. Она будет скучать по нему. Юноша покинул палубу, не сказав ни слова.
Кто-то коснулся локтя Скай.
– Не угодно ли пройти со мной, миледи? – спросил мистер Морли строго.
У нее не было ни малейшего желания покидать палубу. Сходни уже убрали, и матросы карабкались по вантам, чтобы поставить часть парусов, поймать ветер и осторожно двинуться по проливу. Шлюпки с «Серебряного Ястреба» – заходили с носа, готовясь провести «Леди Елену» через опасные мели.
– Миледи?
– Мистер Морли, я предпочла бы остаться на палубе.
Мистер Морли в замешательстве переминался с ноги на ногу.
– Лорд Камерон приказал, чтобы я отвел вас в вашу каюту.
– Приказы лорда Камерона на меня не распространяются, мистер Морли.
– Он полагал, что у вас вызывает отвращение этот остров, место вашего заточения, и желал, чтобы он поскорее скрылся с ваших глаз.
Она любезно улыбнулась, в душе чувствуя себя виноватой:
– Я уплываю прочь от него мистер Морли, а ветер так освежает и бодрит.
«Леди Елена» отчалила. Звучали громкие команды, вокруг суетились люди. Какой-то матрос задержался около Скай, коротко кивнул ей, словно узнав, и сказал:
– Вы позволите, миледи?
– О, конечно! – пробормотала она и отступила в сторону. Он налег всем своим весом на снасти грот-мачты, почти повис на тросах, зовя подмогу, чтобы поставить парус. Подбежал еще один, и большой парус пополз вверх.
– Пожалуйста, миледи, пойдемте! – настаивал мистер Морли.
Она вздохнула, но не послушала рулевого и поспешила на корму, глядя назад, на Бон-Кей. Пиратский корабль тихо и спокойно стоял на якоре.
Солнце садилось, начинался прилив. Остров, корабль и все вокруг купалось в алых красках. Скай подавила внезапно подступившие слезы.
Он стоит на борту своего корабля, подумала она. «Леди Елена» быстро удалялась, но она все равно знала, что он стоит на палубе, подбоченясь и широко расставив ноги, будто находится в море. Он как всегда одет в черное – от низко надвинутой на глаза шляпы до высоких сапог.
Ястреб поднял руку в прощальном приветствии ей.
У Скай вырвался глухой стон, и она бросилась назад к крайне изумленному мистеру Морли.
– Пожалуйста! Я готова. Пожалуйста, отведите меня поскорей в мою каюту.
Слезы застилали глаза. Рулевой взял ее за руку, без него она непременно споткнулась бы о крепежные планки и снасти. Они подошли к узкой лесенке, и мистер Морли предупредил ее об осторожности. Скай не слышала его.

