Не оглядывайся, Джин... - Эрмина Блэк
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Она колебалась. Как матрона, она считала, что личные проблемы, какими бы важными они ни были, должны отходить на второй план перед обязанностями сестры и потребностями больницы. Казалось немыслимым, что старшая сестра, с ее очень важной работой, может так легко от нее отказаться. Но она понимала, что Блейру тяжело будет переносить толки и сплетни, к тому же, помимо того что он ей друг, он старший консультант больницы.
— К счастью, — ответила она, — я уже подготовила замену сестре Кемпбелл. Она должна была уйти с работы в субботу, но я могу сказать, что срочная необходимость заставила ее уйти немного раньше.
— Спасибо. — Блейр вышел, закрыв за собой дверь.
Он шел по коридору к своему кабинету, плотно сжав губы и по-прежнему проклиная себя за то, что не почувствовал вовремя, что что-то случилось. Но откуда ему было знать, что рассказанная Лорной история могла быть связана с Джин? Это ему и в голову не приходило. И теперь в ярости от поведения своей троюродной «сестрицы», которое справедливо считал предательским, сердце его разрывалось от любви и жалости к девушке, потеря которой оставит пустоту в его жизни, и ничто в мире не сможет ее заполнить.
Он должен найти Джин, она должна вернуться к нему! Блейр разбирался в людях и говорил себе, что не мог ошибиться в том, что связано с его возлюбленной. Ни на мгновение не усомнился он в ее невиновности. Но он с горечью спрашивал себя, почему она не дала ему возможности самому принять решение, убедить ее, что никакая угроза скандала, даже риск потерять собственную карьеру не заставят его отказаться от нее. Ее нужно убедить в этом. Но он не понимал, что она исчезла именно потому, что знала: он может пойти на любой риск. И она не хотела этого допустить…
Взгляд его стал стальным. Блейр поднял трубку внутренней связи. Он нарушает правила поведения в больнице, но должен немедленно поговорить с Лорной.
— Говорит Марстон. Пришлите сестру Темпл в мой кабинет, пожалуйста, — сказал он ответившей молоденькой сиделке; не ожидая ответа, положил трубку и сидел, пока в дверь не постучали. В ответ на его повелительное: «Войдите!» появилась Лорна.
Когда ей сказали: «Звонил мистер Марстон. Он хочет немедленно вас видеть», — Лорна поторопилась в его кабинет, испытывая всего лишь легкое возбуждение.
— Ты хотел меня видеть, Блейр? — спросила она.
— Я послал за тобой, — поправил он.
— Да? — Встретив ледяной взгляд, она испугалась.
— Как смела ты рассказать вчера эту историю? — спросил он. — Какое у тебя право так презренно шпионить за Джин?
Значит, она ему рассказала! Лорна почему-то не верила, что это произойдет. Считала, что Джин ни за что не захочет, чтобы он узнал правду. Отведя взгляд, она проговорила:
— Я… я не очень понимаю…
— Отлично понимаешь! — Голос его, всегда такой любезный, прозвучал, как удар хлыста. — Ты знала, чья это история. Какое у тебя право рыться в жизни Джин?
Этот рассерженный человек совсем ей незнаком — он пугает ее своей сдержанной яростью. Но злоба подавила испуг и заставила Лорну прийти в себя.
— Значит, она сказала тебе, что именно она героиня моей маленькой истории, — негромко проговорила Лорна. — Немного запоздавшее признание, не правда ли? Но, конечно, она опасалась, что если не расскажет сама, это сделаю я.
— А почему ты должна это сделать? — спросил он так резко, что она отшатнулась. — Какое тебе до этого дело? Откуда ты знала, что мне это неизвестно?
— Дорогой Блейр, но ты ведь не знал… — заговорила она умоляюще, — Почему ты сердишься? Я ведь пыталась спасти тебя. Было бы преступлением стоять в стороне и позволить тебе попасть в ловушку, хитро расставленную этой негодяйкой.
— Придерживайся фактов и не увлекайся своей любовью к дешевой театральности, — резанул Блейр. — Отвечай на мой вопрос. Какое право у тебя вставать между мной и девушкой, на которой я хочу жениться?
— Но, Блейр, ты не можешь на ней жениться! — воскликнула Лорна. — Разве ты не понимаешь, что я так поступила именно потому, что не хотела твоей гибели? Разве ты не видишь, что это мое дело — дело всех, кому ты не безразличен? Ты должен был узнать. Конечно, она очень хитро играла твоими чувствами, но ты ведь не дурак.
— Да, — согласился он, — не дурак. И ни на минуту не поверю, что Джин виновна…
— Ты, должно быть, сошел с ума! — прервала она. — Подозрения с нее так и не были сняты…
— Молчи! — приказал он.
Ее охватила паника. Неужели Джин завладела им? Он все еще собирается на ней жениться?
— Не буду молчать! — вызывающе сказала она. — Конечно, ты спятил из-за нее! И тот убитый тоже… Но Блейр! Позволь мне сказать! Разве ты не понимаешь, что невозможно приводить такую тварь в семью? Подумай. Если что-нибудь станет известно…
— А ты уж позаботишься, чтобы стало!
— Да! — гневно бросила она ему, уверенная теперь, что добьется успеха, только если не поддастся слабости. — Я должна была знать, что она будет скулить и лгать тебе!
— Ты замолчишь?!
— Нет! Блейр, если не хочешь прислушаться к доводам разума, подумай, какое потрясение испытает твоя мама, когда узнает, что твою жену… не только судили за убийство, но что она была любовницей человека, которого убила!
— Это ложь! — Он не повышал голос, но хотя она не была настолько бесчувственной, чтобы не ощутить его зреющую ярость, ревнивая ненависть к Джин заставила ее продолжать.
— Спроси, кто ей поверит! Поздно работала! Невинные девушки не задерживаются допоздна в комнате незнакомого мужчины из-за секретарской работы! Не смеши меня! Когда придешь в себя, согласишься, что я поступила очень великодушно, когда зажгла перед ней красный свет.
Блейр несколько мгновений молча смотрел на нее. Если бы она была мужчиной, он знал бы, как с ней поступить; даже сейчас ему трудно было сдержаться и не дать волю рукам; подобно многим сдержанным и спокойным людям, он мог становиться опасным, если давал себе волю. И хотя он знает ее с детства и всегда считал членом семьи, Блейр понял в эти минуты, что просто терпел Лорну и она никогда не была подлинно родственной. Но если бы кто-то рассказал ему, какие планы строит Лорна относительно их общего будущего, Блейр был бы поражен. Поэтому он никак не мог понять причину такой открытой враждебности по отношению к Джин.
— Мне было бы любопытно узнать, кто рассказал тебе эту нелепую историю, — сказал он. — Наверно, детективу пришлось немало поработать.
— Мне не потребовалось шпионить за ней. — Даже уже начав понимать, что ее действия оборачиваются бумерангом против нее самой, Лорна решила стоять на своем. Надо любым способом убедить Блейра, что безумие — позволить Джин остаться в его жизни. — Просто повезло. Думаю, что сама судьба позволила мне это узнать. Но не собираюсь делать вид, что она мне когда-нибудь нравилась или что я верила ей. Да, она умеет завладевать людьми, но не забудь, что я с ней работала.