- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Сварливые пташки - Милдред Эбботт
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Миртл закатила глаза:
– Мне импонировало, что Генри так заботился о птицах, но это совершенно не мешало ему быть идиотом. Он всех поголовно обвинял в чем угодно. И, очевидно, в отношении многих был прав. Но чаще все же ошибался. А Оуэн попросту стал последним, против кого было выдвинуто очередное обвинение. – Она опять покачала головой. – Он никогда не стал бы браконьерить. У него только два беджика, потому что из всех членов клуба только он делает дело, представляющееся действительно важным: платит двадцать тысяч в год, просто чтобы помочь птицам. Он именно ради этого и вступил в клуб, больше чем кто-либо другой. Он отвечает за обновление компьютерной системы и ввод в нее сведений, когда мы обнаруживаем редких птиц или замечаем в заповеднике что-то необычное. – Подумав об этом, она прищурила глаза. – По правде говоря, порой в его присутствии я чувствую себя неуютно, но ведь в точности то же самое можно сказать и обо мне. Большинство членов клуба… очень разные. Я не могу сказать, способен ли Оуэн на убийство, но браконьерство точно не для него. Птицы для него гораздо важнее. Он просто не стал бы этого делать. Да и к обвинениям Генри давно привык. Как и мы все. Поэтому я хоть и не могу с уверенностью сказать, что Оуэн не смог бы никого убить, у него попросту не было причины отправлять Генри на тот свет только потому, что тот в который раз обвинил его в браконьерстве. Что-то подобное из уст Генри каждый из нас слышал по три, а то и по четыре раза, в том числе и Оуэн…
Миртл сделала глубокий вдох, и я увидела, что она стала приходить в себя, набирая силу, но вместе с тем и как-то отдаляясь.
– Я даже не догадываюсь почему убили Генри. Но совсем не потому, что он обвинил кого-то из членов клуба в браконьерстве или обмане. Это я вам гарантирую.
Глава 14
После разговора с Миртл случилось чудо из чудес. Мы с Ватсоном вернулись в «Милый корги», и каждый из нас занялся своим делом – я торговать книгами, а он позволять немногим избранным осыпать его ласками, а затем дремать в лучах солнышка в нескольких излюбленных своих уголках.
Я, кстати, позволила себе второй завтрак. Пирог с черникой и вишней. Хотя выпечка Кэти значительно превосходила все, что предлагалось в «Черном медведе», да и вообще входила в совершенно иную категорию еды, мастерством приготовления капучино и умением обращаться с кофеваркой она овладела еще не до конца. Да и эспрессо из травяного чая в ее исполнении оставлял желать лучшего. С другой стороны, выяснилось, что недостающими качествами обладает Сэмми. Если перед этим я подумывала заглянуть в «Черного медведя», чтобы влить в себя дозу кофеина, если, конечно, не пообщаться на дружеской ноге с Карлой, то потом, попробовав приготовленный Сэмми эспрессо из травяного чая, решила отложить свой поход до завтра. И только после этого вспомнила, насколько трудным выдался наш последний разговор. Так что подождать, пожалуй, лучше не один, а несколько дней.
К часу пополудни я почувствовала облегчение оттого, что вынужденно вела себя как взрослый, ответственный человек, но тут на городок опять опустилась зима и покупатели куда-то запропали. Кэти и Сэмми воспользовались представившимся временем, чтобы подготовить все необходимое на завтра, я же решила почитать и устроилась с книжкой на диване.
Тепло очага, отблески снежных зарядов в выходившем на улицу окне, свет, разливаемый над головой выдержанным в викторианском стиле абажуром в форме гриба, обтянутого пурпурной, слегка потускневшей от пыли тканью, создавали столь уютное окружение, что никому бы даже в голову не пришло, будто в радиусе ста миль где-то может совершиться убийство. А если еще и учесть дожидавшийся меня эспрессо из травяного чая, то я и вовсе решила, что попала в рай. Это ощущение еще больше усилилось после того, как Ватсон, проснувшись, сладко зевнул, вытянул вперед свои короткие лапки, выгнул бесхвостый зад, потрусил в главный зал, прошествовав по пути секции фэнтези и научной фантастики, потом устроился у меня в ногах у очага и снова уснул.
Пока я читала, следя за приключениями мисс Фишер, расследовавшей убийство с куда большим щегольством, чем я, у меня в голове без конца крутились подробности смерти Генри. Точнее, их отсутствие. Никаких деталей гибели Генри у меня не было. Ему снежной ночью перерезали в лесу горло, когда вокруг болтались четырнадцать человек, которых он в подавляющем большинстве неоднократно обвинял в преступлениях и довел до сумасшествия. Что же до бесспорных улик, то таковых не существовало, если не считать броши с изображением какапо. Наверняка можно было сказать только одно: Генри не убивали ни я, ни Кэти, ни Лео. И не стайка лосей, которые нас так очаровали. Все остальные на момент убийства, похоже, не имели твердого алиби. А те, у кого оно было, не заслуживали доверия. В свой список я внесла и Карла, потому как в действительности ему верила. Из чего следовало, что к преступлению не причастна и Роксана. Кроме того, чутье подсказывало, что к нему не имеют отношения ни Миртл, ни Поли. Но на том и все. Остальное представлялось запутанным клубком.
Неудивительно, что Брэнсон запретил мне совать в это дело нос. Хотя полиция преуспела не больше меня. Они привлекли за это преступление двух человек, ни один из которых никого не убивал. Если меня конечно же не подводила интуиция.
Едва я удвоила усилия и попыталась сосредоточиться на книге, как входная дверь магазина открылась, я повернулась и увидела перед собой высокий силуэт, закутанный в подбитую мехом парку.
Посетитель откинул капюшон, обвел взглядом магазин и увидел меня. Бенджамин.
Я собралась встать, но он махнул, давая понять, чтобы я оставалась на месте, и через вереницу комнат поспешил ко мне. А когда подошел, сбросил куртку и устроился рядом на диване. На обивку упало несколько хлопьев снега. Я постаралась не думать о том, что Гэри с Персивалем его только-только отполировали. Будем надеяться, что вода не причинит никакого вреда, но в магазине диван поставил не кто-то, а я. И снег на него наверняка попал не в последний раз.
Когда Бенджамин сел, Ватсон пошевелился, но лишь принял позу поудобнее и снова провалился в сон.
Когда он посмотрел на меня широко открытыми глазами, я опять подумала, какой он молодой – самое большее двадцать пять лет,

