Сварливые пташки - Милдред Эбботт
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Не говори мне этих ужасов. Я надеюсь, что убийств больше не будет.
Она подняла бровь, но в комментарии вдаваться не стала.
– Если хочешь, я могу подождать, пока ты не закончишь.
– Нет, спасибо, ты же устала как собака. Мне уже недолго.
Я вышла из-за прилавка и обняла ее.
– До завтра?
– Это точно.
Кэти высвободилась из моих объятий, зашагала к двери, махнула на прощание рукой спящему Ватсону и ушла.
Через десять минут я закончила с книгами и выровняла полки, с которых что-то было продано. Двадцать пять – совсем не плохо, хотя все познается в сравнении. Сейчас, когда наверху не горел свет, книжный магазин, по правде говоря, выглядел в точности так, как я его задумывала. Просто идеально. Медовые запахи кондитерской наверху уже пропитали весь первый этаж, после чего он стал даже лучше, чем мечталось. Ватсон потянулся, встал и подошел ко мне.
Я почесала его за ушами:
– Нет, вставать пока не надо. Думаю, мы с тобой здесь еще немного побудем. Все это время мы придавали этому магазину столь желанный вид, и теперь пришло время им насладиться. Причем на этот раз нам не будет грозить чувство вины за злость при виде покупателя.
Я прошла в секцию детективов, развела в камине огонь и выключила весь свет, оставив лишь викторианский абажур. Ватсон последовал за мной и свернулся калачиком внизу. Я взяла с полки криминальный роман, который с незапамятных времен хотела прочесть, и уютно устроилась на диване. Открыла первую страницу, но немного подождала, прежде чем в него погрузиться, наслаждаясь потрескиванием огня, мягким сиянием бледно-пурпурной ткани и присутствием моего лучшего шерстяного друга. Из моей груди вырвался вздох.
Сайлес попытался сотворить для Миртл рай. Сотканный из всего, что она ненавидела. Я свой создала сама. Я и Ватсон.
В камине опять треснул уголек, песик во сне всхрапнул без всякого намека на благородство.
В моем раю не было ни одного изъяна.
Круассан с ветчиной и сыром «грюйер»
2 фунта и 8 унций пшеничной муки
1 унция соли
4 унции сахара
1 фунт и 12 унций воды
1 унция дрожжей
2,5 унции масла
Масло, которое надо будет закатать в тесто, – 1 фунт и 10 унций – размягчить и раскатать в квадрат размером 9 на 9 дюймов. Поставить в холодильник, но не давать слишком затвердевать. (2,5 унции масла для круассанов сюда не входят.)
1. Положить дрожжи в миску с водой и дать им разойтись.
2. Когда дрожжи оживут, добавьте остальные ингредиенты и с помощью насадки для теста перемешайте миксером до образования однородной массы. Месить следует 10 минут.
3. Положите тесто в миску и накройте полиэтиленом. Поставьте в теплое место и дайте подойти в течение примерно 30 минут, пока тесто не увеличится в размере вдвое.
4. Вымесите тесто, чтобы из него вышел газ, и поставьте в холодное место до готовности. Вытащите из холодильника брикет масла и дайте ему прогреться до комнатной температуры.
5. Раскатайте тесто в квадрат со стороной 14 дюймов так, чтобы середина была немного толще краев.
6. Положите квадрат размягченного масла на тесто и загните края теста так, чтобы они полностью покрывали масло. Поставьте в холодильник и подождите, пока они не сравняются по температуре.
7. Вытащите тесто из холодильника и раскатайте его в прямоугольник, длинная сторона которого должна быть втрое больше короткой.
8. Сложите тесто втрое – сначала правую сторону, чтобы закрыть центральную треть, затем поверх нее левую.
9. Тесто поставьте в холодильник на 2 часа. Затем вытащите, раскатайте в прямоугольник и сложите пополам.
10. Еще раз повторите шаги 7–9.
11. Раскатайте тесто в большой прямоугольник толщиной примерно в 1/8 дюйма и разрежьте его по длине на две полоски.
12. Острым ножом или ножом для пиццы нарежьте на равные треугольники.
13. Положите на каждый треугольник кусочек нарезанной на полоски ветчины и немного измельченного сыра «грюйер», затем скатайте, начиная с широкой стороны и постепенно двигаясь к вершине.
14. Выложите их на противень, застеленный пергаментной бумагой, и поставьте в теплое, влажное место расстаиваться.
15. Смажьте яйцом (взбив 2 яйца со столовой ложкой воды) и выпекайте при температуре 350 градусов до образования темной золотисто-коричневой корочки.
Примечания
1
Медвежонок Смоуки – одобренный Конгрессом США символ борьбы с лесными пожарами: симпатичный медведь в джинсах, шляпе и униформе лесника, с лопатой в лапах.
2
Алмира Галч – персонаж сказки Баума «Удивительный волшебник из страны Оз».
3
«Братья Харди» – серия американских детских детективов, состоящая примерно из 390 книг, написанных разными писателями, хотя на обложке автором всегда значится Франклин У. Диксон.
4
Степфорд – собирательное название роскошного квартала для толстосумов.