- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Сварливые пташки - Милдред Эбботт
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Ухватившись за стену крыльца, чтобы не упасть, я увидела, что Лео с Сайлесом в каких-то немыслимых объятиях пролетели в воздухе по коридору и рухнули на паркетный пол. Люстра на потолке закачалась и осыпала картину происходящего дождем радужных отблесков. Сайлес ударился затылком о пол и закричал.
Лео быстро вскочил на Сайлеса верхом и прижал к земле его руки.
Тот взбрыкнул.
Лео на миг будто оседлал быка, но потом сильнее надавил противнику на запястья и уперся коленом в его ребра:
– Не дергайтесь, Сайлес. Я тоже не хочу причинять вам вреда, так что не заставляйте меня этого делать.
Сайлес затих.
На короткое мгновение я настолько поразилась, что не могла отвести взгляд. От Брэнсона вполне можно было ожидать чего-то подобного, но только не от Лео. После всех наших разговоров и встреч я стала воспринимать его именно медвежонком Смоуки. Точно так же о нем постоянно отзывалась и Кэти. Как о большом, добродушном плюшевом медведе.
Когда он бросил на меня через плечо взгляд, в нем не было ровным счетом ничего от мягкой игрушки.
– У меня в джипе есть веревки. Принеси их, пожалуйста.
Я кивнула, побежала к машине, на обледенелой дорожке поскользнулась, но без особых усилий выпрямилась. А когда поняла, что Лео, даже пригвоздив к земле убийцу, ухитрился сказать «пожалуйста», чуть не засмеялась. Джип был не заперт, я рванула на себя заднюю дверцу и увидела целую кучу самого разного снаряжения. Рядом с монтировкой соседствовали топор и несколько мотков веревки. Слава богу, что от плюшевого медведя Лео все же сохранил достаточно для того, чтобы попросить веревку, а не, скажем, топор.
Ватсон глянул на меня с заднего сиденья и жалобно заскулил.
– Прости, дружище, я скоро буду. Не переживай, все хорошо.
Я схватила веревки и побежала к Лео, который по-прежнему держал Сайлеса, не давая ему даже пошевелиться.
– Вяжи ему правое запястье.
Лео осторожно перехватил ниже предплечья Сайлеса, освобождая для меня место.
Я просунула конец веревки хозяину дома под руку, накинула петлю и завязала узел. А пока работала, на миг увидела происходящее со стороны, будто наблюдая за нашей троицей с люстры. Каждый явственно предстал перед моим взором на полу, и я поразилась, с какой ловкостью завязала на запястье человека веревку. И то обстоятельство, что при этом даже не поморщилась, должно было внушать мне тревогу.
В этот момент в дверь, откуда ни возьмись, влетел Ватсон. Яростно залаял, зацепился задней ногой за дверной косяк, споткнулся и врезался Лео в бок.
Не так чтобы очень, но все же достаточно. Рейнджер самую малость ослабил хватку, а мои руки были заняты узлом и Сайлеса практически не держали. Хозяин дома замахнулся, хлестнув меня веревкой по лицу, его кулак просвистел в воздухе и врезался Лео в висок.
Тот хоть и вскрикнул, однако противника все же не отпустил. Но Сайлес, использовав инерцию удара, сбросил его с себя и попытался отпихнуть в сторону. До конца ему сделать это не удалось, Лео лишь упал на бок, но не покатился. Точно так же повернулся на бок и Сайлес. Ватсон испуганно отпрыгнул, но вдруг понял, что Лео грозит опасность, опять рванулся вперед и укусил хозяина дома за ухо, из которого тут же брызнула кровь.
Сайлес взвыл и замахнулся опять, на этот раз, чтобы ударить Ватсона. По-прежнему сжимая в руке веревку, привязанную к его запястью, я, стоя на коленях, рванулась назад и что было сил дернула ее на себя.
Что-то хрустнуло, затем послышался еще один вопль.
– Не двигаться!
Я еще сильнее дернула за веревку, Сайлес опять закричал.
– Не двигаться! Я кому сказал!
Не знаю, кто первым закричал: «Не двигаться!», но, когда я увидела Брэнсона и Грин, которые сжимали в руках пистолеты, держа на мушке Сайлеса, они меня напугали.
Я застыла на месте, но веревку из рук все равно не выпустила.
Ватсон рычал, по-прежнему терзая ухо Сайлеса.
– Фред, я хоть и велел не двигаться, это еще не означает, что ты не можешь напомнить Ватсону, что он корги, а не немецкая овчарка.
В голосе Брэнсона послышался намек на смех.
Я не решалась выпустить веревку, опасаясь, что Сайлес ударит Ватсона, но потом увидела, что у него вывернута под неестественным углом рука. В таком состоянии он не сможет сделать ничего Ватсону. И до этого состояния его, похоже, довела я.
Выпустив веревку, я сунула руку Ватсону под животик и оттащила от Сайлеса.
Он зарычал, но потом узнал меня и успокоился.
– Хороший мальчик, – прошептала я и взъерошила его шерстку, – ты мой умничка, ты мой молодец.
Мне сто раз приходилось отпускать шуточки о том, что он убьет меня во сне. Теперь эти представления придется пересматривать. Я даже не догадывалась, что скрывалось в глубинах его души.
– Лопес, вас это тоже касается. Отпустите Сайлеса. Мы забираем его с собой.
За пару минут Брэнсон и Сьюзан заковали Сайлеса в наручники, заставив несколько раз взвыть от боли, и зачитали его права. Но даже после этого Грин продолжала держать его на мушке, хотя и поглядывала время от времени в мою сторону. Может, ей хотелось направить ствол на что-то еще?
– Что насчет Миртл? – повернулся к нам Брэнсон.
– Как видишь, мы едва успели войти, – покачала я головой.
– Жаль, что я не приехал сюда на пару минут позже, – хохотнул он. – Вывихнутая рука, надкушенное ухо… еще чуть-чуть – и этот парень целиком пошел бы псу на прокорм…
Он огляделся вокруг, оценил размеры особняка, и у него расширились глаза.
– Если она здесь, нам придется обыскивать черт знает сколько комнат.
– Не придется, я знаю, где она.
Я махнула на Ватсона, который в этот момент обнюхивал пол в том самом месте, где и во время нашего первого визита. Но на этот раз у меня были и ключ, и замок.
– Мне почему-то кажется, что это не кладовка.
Брэнсон подошел к двери, повернул ручку, заглянул внутрь и тихонько присвистнул.
Ватсон ринулся мимо него и бросился вперед.
Мы с Лео поспешили за ним, но, когда подошли к двери, я увидела, что с губ Брэнсона вот-вот сорвется поток возражений.
– Сержант Векслер! – От голоса Грин мы застыли на месте. – Это гражданские лица и поэтому должны оставаться здесь.
– Знаешь, Сьюзан, пришло время напомнить, что начальник здесь не ты, а я.
Не думаю, что мне когда-либо приходилось слышать в голосе Брэнсона такой лед.
Он вытащил пистолет, вошел

