- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Нынче в порфире… - Стиг Трентер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Начальник уголовной полиции выпятил нижнюю губу, стиснул ладони и, по-видимому, задумался. Наконец он спросил:
— Почему вы молчали об этом?
Она потупилась.
— Сперва было стыдно. Ведь глупость — проехать полгорода, чтобы встретиться с человеком и не рискнуть подняться к нему. Потом я испугалась, что вы не поверите. Вы так дотошно выспрашивали, почему я не была у адвоката и не подписала бракоразводные бумаги, а уж когда я узнала, что унаследую после мужа кучу денег, то и вовсе решила, что вы меня в чем-то подозреваете.
— Значит, вот это и есть истинная причина, по которой вы не хотели говорить, что было написано в письме свекра?
Она кивнула со слегка пристыженным видом.
— Если бы вы узнали, что свекор просил меня приехать вечером, вы бы заинтересовались и, наверно, выяснили, что я ездила к нему на квартиру. И явно сочли бы, что я поднималась наверх.— Она вздохнула и добавила: — Позапрошлой ночью я наконец приняла решение все рассказать. И вчера утром позвонила, но… — она повернулась ко мне,— вас не застала.
— Почему вы рассказали мне вчера только половину правды? — спросил Веспер Юнсон.
— Мне было страшно. Я понимала: пока я ждала у Шлюза, что-то случилось. Только не знала что. Вы просто подошли и забрали меня на набережной.
— Ясно,— доброжелательно сказал он.— А когда вы нашли вот это,— он поднял коробку с душистой солью,— вы были так потрясены, что решили сию минуту явиться к нам и выложить все как на духу.
— Да.
— Но откуда вы знали, что коробка и полотенце имеют отношение к убийству?
Она как будто бы удивилась.
— Полотенце-то все в крови, и на нем метка моего свекра. К тому же коробка насквозь мокрая, значит, кто-то подложил ее в подвал совсем недавно.
Веспер Юнсон кивнул и встал.
— Кстати… вы не видели вечером в понедельник на Урведерсгренд никого из знакомых?
— Не-ет.
— Улица была совершенно безлюдна?
Хелен склонила голову.
— Там не было ни души… Впрочем, погодите, мне только сейчас вспомнилось: когда я уезжала, неподалеку остановилось такси.
Он взмахнул рукой.
— Вот вам и объяснение странных поступков Лео Лесслера.
На ее лице было написано, что она ничего не понимает. Да и у меня вид был скорее всего недоуменный.
— На такси приехал Лео Лесслер,— пояснил Веспер Юнсон.— И он определенно заметил, как вы проезжали мимо. Ведь в тот вечер ваш свекор пригласил к себе и его. Однако не в пример вам он поднялся в квартиру. Сам он к убийству был непричастен, но до смерти боялся, что обвинение падет именно на него, и стремился любой ценой обеспечить доказательства своей невиновности. Он, конечно же, думал, что вы шли от свекра, и надеялся, что вы каким-то образом сумеете подтвердить его алиби. Но, как и вы, он был человек нерешительный и так и не рискнул обратиться к вам. Не рискнул открыться — оттого и погиб.
Ее щеки опять побелели. Она тоскливо покосилась на зеленую коробку, которую Веспер Юнсон задумчиво взвешивал на ладони.
— Подвал у вас не запирается? — спросил он.
— Почему? Замок был. Висячий. Только он сломался.
— Сломанный замок — это не замок,— заметил начальник уголовной полиции.— И давно он сломался?
Несколько месяцев назад. Она много раз собиралась купить новый, да все руки не доходили.
— Вы кому-нибудь говорили, что замок сломан?
Она задумалась.
— Может, и говорила. Но кому — не помню.
Веспер Юнсон протянул ей руку.
— Всего доброго, госпожа Лесслер,— вдруг сказал он и поспешно направился к выходу.
В замешательстве Хелен Лесслер проводила его взглядом. Потом посмотрела на меня, через силу улыбнулась и кивнула на прощание.
Странная женщина, подумал я, торопливо сбегая по лестнице вдогонку за Веспером Юнсоном.
— По-моему, вам пора заглянуть к себе в студию,— предложил Веспер Юнсон.— Вы что-то совсем ее забросили. Ваша секретарша жаловалась моей по телефону.
Я уныло глядел в окно на Кунгсгатан, на сумятицу людей и машин. А он чуть ли не просительным тоном продолжал:
— Поверьте мне… если что и произойдет, то не раньше чем во второй половине дня, и тогда я устрою небольшую встречу на Урведерсгренд. Обещаю, вы непременно будете при этом. Ну, скажем, в восемь часов.
Он усмехнулся словно этакий шустрый сатир, сделал знак Класону и исчез в суматохе уличного движения.
Восемь часов — время театральных спектаклей, и я не сомневался, что этот падкий до эффектов коротышка разыграет заключительный акт по всем правилам драматического искусства. Я прямо воочию видел, как Веспер Юнсон, изложив изящную и логически беспощадную реконструкцию, обводит взглядом безмолвное собрание и патетическим жестом указует на убийцу.
Но все вышло отнюдь не так, как я ожидал. Когда без малого в восемь я прибыл на Урведерсгренд, дверь открыл Веспер Юнсон. С удивлением глядя на меня, он спросил:
— Вы разве не знаете, что все отменено?
— Нет,— обескураженно ответил я.
— Я просил секретаршу позвонить к вам в студию.
— Наверно, дело было после пяти, когда я уже ушел.
Он кивнул с отсутствующим видом.
— Того, что должно было случиться, не случилось,— загадочно произнес он.— Поэтому пришлось отложить наше собрание на неопределенный срок.
Я полюбопытствовал, что же должно было случиться и не случилось.
— Дело касается Фреда Хелльгрена, ну, того постреленка.
Я недоуменно смотрел на него, и он с досадой пояснил:
— Вы же сами предположили, что деньги на сласти ему давал убийца. Значит, должны понять и все остальное.
Я проглотил обиду.
— Насколько я понимаю, убийца послал мальчишку разузнать, что мы делали с автомобилем возле гаража,— сказал я.— Вот за это постреленок и получил деньги.
— Совершенно верно. Затем мы обнаруживаем его у шлюзных ворот как раз в момент убийства Лео Лесслера. Возможно, случайность, но это все равно. Главное, парнишка определенно видел и узнал убийцу, и более того — убийца, вероятно, видел и узнал мальчишку.
Он замолчал.
— Но тогда мальчишке грозит реальная опасность? — сказал я.
— Будьте уверены, он под присмотром.
— Лео Лесслер тоже был под присмотром.
— Но в тот раз убийца ходил на свободе.
— Выходит, теперь и он под присмотром?
Он кивнул с мрачным видом.
— Убийца наверняка будет искать мальчишку — вот чего мы ждем. Потому и отложили собрание.
Я спросил, уж не проводит ли он в квартире генеральную репетицию. Что ж, можно и так назвать, сказал он. Дальше я полюбопытствовал насчет клещей, которыми был убит Лео Лесслер. Удалось ли что-нибудь выяснить через отпечатки пальцев? Усатый коротышка ответил по обыкновению на свой лад. Мол, конечно, удалось. Убийца был в перчатках. Все «пальчики» принадлежали персоналу. Экспертиза поддельных писем и осмотр подвала Хелен Лесслер тоже дали отрицательный результат.
Ароматическая соль и полотенце лишь подкрепили уже сделанные выводы. Коробка побывала в воде, а на полотенце обнаружилась не только кровь, но и следы мастики.
— Помните ту полосу на полу, которая начиналась у тела Гильберта и кончалась у дверей «спального» коридора, — сказал Веспер Юнсон.— Мы с вами предположили, что там вытирали следы крови, и, очевидно, были правы. В самом деле, вытертый след крови — один из трех важнейших элементов в этой истории.
— А два других?
— Выключатель, на котором нет отпечатков пальцев, и молодожены, которые сидели в «Гондоле» и видели, как в гостиной в четверть десятого вечером в понедельник зажегся свет.
— Ничегошеньки не понимаю, — признался я.
— Идемте.— Он взял меня за плечо и через сумрачную столовую повел вверх по лестнице на второй этаж. Остановился там возле дивана, у бара, выпятил губы и поскреб подбородок.
В этот миг в нем не было ничего наигранно-театрального.
— Помните, сегодня ночью… в машине. Я сломался, напрочь сломался. Мы ведь пришли к выводу, что, когда Свен Лесслер утонул в ванне, ни одной живой души в квартире не было. Кроме Хильды Таппер, а она автоматически отпадала. У нее ни мотива для убийства нет, ни физических сил. Возможность незаметно проникнуть в квартиру имел только моряк, который в это время копался на крыше в своем садике. Однако скрупулезнейшее расследование не выявило ни единого факта, который позволил бы заключить, что старый морской волк близко знал Свена Лесслера. Они были давние соседи, и не более того. С Гильбертом Лесслером моряк вообще не был знаком. — Он взмахнул руками.— Проблема казалась неразрешимой. Две жертвы и ни одного убийцы — вы понимаете мою ситуацию. Я будто взялся доказывать, что два и два — пять. Череп едва не лопался.— Он постучал пальцем по лбу.— И очень хорошо, это меня и спасло. Знаете, что я сделал, когда вылез из машины? Еще раз выстроил все с самого начала. И неувязки вдруг исчезли. Два и два пяти не равны, другое дело — два и три!

