- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Луны волшебное сияние - Рэчел Линдсей
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Может, вернемся на теплоход? — спросил Стефен
— Уже не успеем. Я обещала Колину прийти на коктейль в ресторан.
— Очень жаль. Как бы мне хотелось увезти тебя в Лондон, Джейн, прямо сейчас. Трудно заводить близкое знакомство, находясь за границей. Сразу начинают действовать какие-то колдовские чары.
— Ну, в данный-то момент во мне нет решительно никаких чар, — рассмеялась Джейн. — За целый день ходьбы по городу я пропылилась насквозь и нуждаюсь в горячем душе.
— Ты прелестна как всегда.
И, наклонившись, Стефен поцеловал ее в нос.
— Ох, Стефен, какой ты забавный! Вот уж не думала, что владелец "Морнинг стар"…
Она умолкла, сконфузившись, но он только снова рассмеялся.
— Да и я никогда не думал, что буду целовать "Булочные Белтона"!
Гондола подплыла к боковому входу в "Даниелли", швейцар помог Джейн выйти и подняться по ступенькам. Прямо у входа возносилось ввысь дерево с нежными розовато-сиреневыми цветами, распространявшими тонкий аромат. Стефен и Джейн прошли через отделанный мрамором холл к бару и в самых дверях столкнулись с седоволосой дамой в развевающемся голубом шелковом платье.
— Миссис Мартин! Какая приятная встреча!
Стефен поцеловал даму в щеку, потом взял за руку Джейн.
— Позвольте представить Джейни Белтон, мою спутницу по круизу.
Джейн протянула руку, и миссис Мартин, здороваясь, задержала ее в своей чуть дольше необходимого.
— Джейни Белтон? — она сделала на имени особое ударение. — Вы родственница Седрику Белтону?
— Он… мой отец.
— Ваш отец!
Миссис Мартин открыла сумочку и принялась искать носовой платок. В этот момент через главный вход появились Клер и Колин и приветственно помахали.
— Оказывается, Клер тоже на этом теплоходе, — произнесла миссис Мартин и с большой теплотой ответила на приветствие.
Теплота эта была взаимной, и Джейн не без досады подумала, что миссис Мартин, должно быть, дама не бедная и не без связей, иначе Клер не проявляла бы столько дружелюбия.
— Может быть, выпьем все вместе? — предложил Стефен.
— О нет, не хочу вам мешать, — отозвалась миссис Мартин. — К тому же мне еще нужно написать несколько писем. Разве что Клер захочет подняться и умыться у меня в номере.
Джейн это предложение удивило, поскольку Клер, одетая в вечернее платье, явно возвращалась на судно и переодевалась.
— Зайдем ко мне на минутку, — повторила миссис Мартин уже настойчивее и схватила Клер за руку.
Ее побелевшие пальцы сжимали руку Клер явно не просто так, и Джейн почуяла, что за настоятельным приглашением что-то скрывается. Клер, должно быть, тоже это поняла и с улыбкой позволила отвести себя к лифту.
Стефен дождался, пока они уйдут, и отправился в бар. Там было шумно и многолюдно, общий гомон усиливался звуками музыки.
— Давай закажем что-нибудь попроще. Мне здесь долго не выдержать.
Когда он отвернулся к официанту, Колин взглянул на Джейн, вопросительно подняв брови. Она незаметно кивнула утвердительно, и он улыбнулся.
Они допивали уже по второму бокалу, когда появилась Клер со странным блеском в глазах и торжествующей улыбкой на губах.
— Мы уж заждались, — заметил Стефен. — Я взял на себя смелость и заказал вам шампанского.
— И попал в точку, мой дорогой. На шампанское я всегда согласна.
Клер уселась и взяла у Колина сигарету. Руки ее вздрагивали, и Джейн подумала, что миссис Мартин, наверное, сообщила что-нибудь неприятное. Однако расстроенной Клер не выглядела. Совсем наоборот, вид у нее был чрезвычайно довольный.
— А ты не хочешь перейти на шампанское, Джейн? — спросил Стефен.
— Нет, благодарю. Мне больше по душе апельсиновый сок.
— Только не говорите, будто не любите шампанского, — протянула Клер. — Советую воспользоваться случаем — он для вас может не повториться.
Стефен и Колин казались удивленными неожиданной язвительностью замечания, а Джейн сделала вид, что не поняла.
— Да я просто не люблю менять один напиток на другой, вот и все, — небрежно отозвалась она.
— Однако в отношении собственного имени вы, похоже, далеко не так щепетильны, не правда ли?
На этот раз притвориться уже не удалось. Во рту пересохло, руки задрожали, и из стакана пролилось несколько капель.
— Что, не можете найти слов, да, Джейни? — продолжала Клер. — Вы уж простите, придется называть вас этим именем, поскольку настоящего вашего имени я не знаю!
Глава десятая
После крайне странных слов Клер за столом воцарилось молчание, окружив всех словно невидимой стеной, о которую разбивался окружающий гомон.
— Что-то я не пойму, о чем речь, — не выдержал Стефен. — Это шутка, Клер?
— Если и шутка, то подшутили над всеми нами! Миссис Мартин попросила меня подняться к ней, дабы сообщить, что совершенно случайно знает Джейни Белтон в лицо и, разумеется, полна недоумения, кто эта маленькая самозванка, сидящая сейчас рядом с нами!
Джейн сидела, не в силах вымолвить ни слова.
— Это правда? — спросил ее Стефен.
Мужество вернулось к Джейн, а вместе с ним — и голос.
— Да, правда. Но я могу все объяснить.
— Хотелось бы надеяться, — протянула Клер. — Держу пари — история премиленькая. Так что вы сделали с настоящей Джейни — увезли и спрятали?
Не обращая внимания на нее, Джейн смотрела только на мужчин:
— Джейни Белтон сама попросила меня поехать вместо нее, поскольку по неким серьезным причинам пожелала остаться в Англии.
— А кто же тогда ты? Как твое настоящее имя?
По ничего не выражающему лицу Стефена невозможно было понять, что он думает по поводу этого разоблачения.
— Джейн Берри.
— Значит, все-таки Джейн. — Он улыбнулся. — Я знал — Джейни тебе не подходит.
Клер переводила взгляд с одного на другого, явно злясь на Стефена, похоже, ничуть не обескураженного.
— Так может, и нас посвятите в тайну, — раздраженно заметила Клер. — Раз уж мы так далеко от Англии и Седрик Белтон все равно ничего не может сделать.
— Это не моя тайна.
— Странно, почему вы не поделились ею со Стефеном…
Джейн прикусила губу. Будь она обычной девушкой, подругой Джейни, без сомнения, так бы и поступила. Но она не подруга Джейни, к тому же работает и, что значительно ухудшает ситуацию, влюбилась в собственного босса!
— Ну что ж, теперь, когда мы знаем, кто ты, — произнес Колин, — давайте все забудем. — И поднял бокал. — Не знаю, как остальные, а я бы хотел выпить теперь уж не за Джейни Белтон, а за Джейн… — он замешкался, — Берри, ты сказала?
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
