- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Любовь на палубе - Кейси Стоктон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Здесь так много людей, — прошептала я, чувствуя, как напряжение вновь растёт.
— Половина была бы на веранде, если бы не холод, — Энни взяла меня под локоть и потянула в сторону. — Пойдём, познакомлю тебя со всеми.
Через плечо я посмотрела на Джека — его крепко обнимал высокий парень с тёмными волосами, и я едва не ахнула. Джек был довольно высоким, но этот парень выглядел ещё крупнее.
— Кто это? — спросила я.
Энни обернулась.
— О, это Кольт. Самый младший из Флетчеров.
— Самый младший? — Я удивлённо приподняла брови. — Но он такой огромный.
— А вон там, — она кивнула на парня с волнистыми каштановыми волосами, который подошёл к Джеку сзади и обнял его, — это Такер.
— Виновник торжества?
— Он самый. — Энни усмехнулась, а затем, прищурившись, добавила: — Знаешь, давай-ка я сразу тебя с ними познакомлю. Спасибо, что уговорила его приехать.
Но, как оказалось, представлять меня не потребовалось.
Джек заметил нас, и его рука снова легла мне на плечи, прижимая ближе к своему боку.
— Кольт, Такер, познакомьтесь. Это Лорен Фоули. Её сестра недавно вышла замуж за моего друга Кевина.
— Поздравляю, — сказал Такер, улыбаясь. — Говорят, это серьёзное достижение.
— Спасибо, — ответила я, почувствовав себя куда уютнее.
Такер действительно напоминал Джека — та же улыбка, но телосложение мощнее, будто он занимался футболом, а не работал в офисе.
— Не ожидал тебя здесь увидеть, — сказал он Джеку, явно удивлённый.
— Энни рассказала мне о вечеринке, и я решил устроить сюрприз.
Такер покраснел.
— Я просто не хотел, чтобы ты чувствовал себя обязанным. Все тут слишком раздули это событие.
— Это действительно большое достижение, — вмешался Кольт, качая головой. — Ты много работал, брат, не преуменьшай свои заслуги.
Кажется, я уже успела полюбить Кольта.
— Говорит тот ещё бездельник, — хмыкнул Такер, сцапав его за голову и пригнув в какой-то братский захват.
В этот момент из кухни вышла миниатюрная женщина в фартуке с вишенками, её волосы были уложены в пышную причёску, напоминающую стиль 80-х.
— Мальчики мои, — сказала она, раскинув руки, и Джек тут же шагнул к ней, заключая в объятия.
— Привет, мамочка.
Ох, растопили моё городское сердечко. Кто бы мог подумать, что мужчина может быть таким привлекательным, когда с такой искренней нежностью говорит о своей маме с этим мягким техасским акцентом? Мне даже показалось, что он стал звучать ещё заметнее, как только мы пересекли границу города.
— Кого ты с собой привёл? — спросила она, метнув на меня взгляд, весомый, как те техасские коровы, которых мы видели по дороге сюда.
— Это моя подруга, Лорен. Её сестра только что вышла замуж за Кевина на том самом круизе, о котором я тебе рассказывал.
Глаза миссис Флетчер тут же просветлели.
— Поздравляю. Кевин нам нравится.
— Он и правда замечательный, — согласилась я.
— Ну, не стойте тут. В кухне у нас пирог, напитки в холодильниках. Всё по-простому, — добавила она, мягко сжав моё плечо. — И мы всегда рады новым людям.
Я почувствовала это. Почувствовала, как она искренне принимает меня, совершенно незнакомую, в свой дом. Тёплая улыбка, с которой она повернулась обратно к сыну, была абсолютно искренней. Впрочем, её последующий строгий взгляд был таким же неподдельным.
— А теперь тащи эту девушку за кусочком пирога.
— Да, мэм, — ответил Джек, ведя меня на кухню.
Энни исчезла, но я заметила её на другом конце гостиной — она сидела на коленях у Леви. Все здесь выглядели такими расслабленными, как будто они были частью одного большого пазла, идеально сложенного вместе. Люди болтали, смеялись, перекусывали домашней выпечкой.
Атмосфера была удивительно уютной, почти семейной. Это было то самое чувство большой семьи, которое я так часто представляла в мечтах последние двадцать лет, даже не осознавая, чего мне не хватает.
Кухня была такой же, как гостиная — в стиле «фермерский шик», только с чуть большим акцентом на слово «фермерский». Этот дом был не декорацией, вдохновлённой поездкой в Уэйко и магазином Джоанны Гейнс. Нет, это был настоящий дом, который, казалось, мог вдохновить таких дизайнеров, как Джоанна. Всё здесь было тёплым, настоящим, чистым. На столе стояли три формы техасского пирога, окружённые печеньем, кексами и прочими угощениями, которые, судя по всему, гости принесли с собой.
— Какой из них самый вкусный? — спросила я.
Джек вопросительно поднял бровь, отрезал кусок пирога и протянул мне. В форме оставалось ещё прилично.
Я откусила. Божественно.
— Почему вы называете это пирогом? Это же брауни, и вы это знаете.
— В названии нет слова «брауни».
— Но все понимают, что это брауни, — возразила я.
— Тогда почему это называется техасским пирогом?
— Это не имеет значения.
Он усмехнулся, отрезал себе кусок и с аппетитом откусил.
— Кто готов сыграть в «Знаменитостей»? — крикнул кто-то из гостиной.
Джек приподнял брови, как будто задавая вопрос — или бросая вызов. Он выглядел куда более расслабленным, чем при входе, словно главное испытание — встреча с семьёй — уже позади, и он мог вздохнуть с облегчением.
— Моя семья обожает настольные игры. Так что играешь на свой страх и риск.
Я пожала плечами, наслаждаясь божественным кусочком лучшего техасского пирога в моей жизни. Глазурь просто таяла во рту, а тесто было идеально мягким, с насыщенным шоколадным вкусом.
— Я согласна, но только если возьму ещё один кусочек. Это сделает меня жадной новенькой?
Джек отрезал ещё один кусок, положил его на мою тарелку, а затем быстро склонился и коснулся моих губ лёгким, но таким тёплым поцелуем.
— Думаю, ты уже отлично вписалась.
Глава 23
Джек
Все разошлись по домам, кроме моих братьев — и родителей, конечно, ведь это их дом. Мы сидели на диванах в гостиной, доедая остатки угощений. Лорен явно не была в восторге от необходимости остаться на ночь, но утром Такер мог отвезти нас обратно в Даллас, так что надолго она не задержится.
— Расскажи нам о себе, Лорен, — сказала мама с тёплой улыбкой.
Она прижалась к папе, но её взгляд был прикован к Лорен, как у охотника, засёкшего цель. Я знал, что это значит. Она не могла меня провести. Мама была готова выведать о Лорен каждую мелочь. Я редко приводил девушек домой, и хотя все старались выглядеть расслабленными, я был уверен — они умирали от любопытства.
Завтра её телефон разорвётся от звонков соседок и подруг, которые захотят узнать, что за «новая подруга Джека» побывала в доме.
Значит, надо было отвечать осторожно.
— Да нечего особенно рассказывать, — скромно ответила Лорен. — Я

