Похищение - Бернадетт Энн Пэрис
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Может быть, вы поссорились – вчера или сегодня утром?
– Нет, совсем нет, – застенчиво смеюсь я. – У нас все еще медовый месяц, мы поженились всего несколько недель назад.
Офицер Олсон кивает на телефон Неда.
– А мобильный проверяли? – спрашивает он.
– Нет, я не знаю пароль. Но там все равно ничего нет, Нед все удалил перед тем, как мы сюда уехали, хотел полностью отказаться от соцсетей.
Офицер Гаррат берет телефон.
– У вас нет догадок, какой может стоять пароль?
– Кажется, Нед говорил, что выбрал день рождения матери, но я не знаю, правда это или нет.
– А вы знаете дату ее рождения?
– Нет. Мы никогда не встречались. Она не слишком обрадовалась нашей свадьбе, и с тех пор Нед ее не видел. Это его тоже огорчало.
Офицер Гаррат бросает взгляд на коллегу, который что-то набирает в своем телефоне.
– Выяснил?
– Два-три-ноль-три-пять-семь, – говорит Олсон.
– Ладно, давай попробуем. – Она вводит пароль в мобильный Неда. – Бинго!
Я с замирающим сердцем смотрю, как офицер Гаррат листает телефон Неда. Спустя пару секунд показывает напарнику, который тут же выходит из кухни.
– Вы что-то выяснили? – с тревогой спрашиваю я.
Вэнди колеблется, затем передает телефон мне. На экране только два свежих поста Неда: последний, опубликованный в 6:05 утра, гласит: «Мне жаль. Прости меня». Предыдущий пост от прошлой субботы с подписью: «Да, я сказал, что беру перерыв, но не удержался – хочу показать фото Амели, которое я сделал сегодня. Разве она не прекрасна?»
Я рассматриваю фото. На нем я в красном бикини растянулась на шезлонге в желто-серую полоску.
– Не понимаю, – бормочу я.
– За что он мог бы просить прощения, как вы считаете? – спрашивает офицер Гаррат. – Ведь, как вы сказали, вы не ссорились.
Встрепенувшись, быстро прикрываю свой промах.
– Я и говорю: не понимаю, о чем он сожалеет.
Офицер Гаррат не отвечает, наступает тишина, и я будто бы осознаю:
– Но вы же не думаете… – Мой голос прерывается.
Вэнди доброжелательно объясняет: сейчас ее коллеги ищут Неда, она уверена, его найдут сидящим где-нибудь на скамейке… Он, мол, даже не подозревает, сколько волнений причинил. Она предлагает приготовить чай, и я указываю на шкафчики и говорю, где найти заварку в пакетиках и чашки. Пока мы пьем чай, офицер Гаррат задает осторожные вопросы о нас с Недом, о нашем головокружительном браке, наших отношениях, об обвинениях, которые против него выдвинули.
Должно быть, прошло около часа, и вот офицер Олсон просовывает в дверь голову и вызывает напарницу в коридор. Я слышу их приглушенные голоса и вытираю вспотевшие ладони о шорты. Ожидание невыносимо.
– Миссис Хоторп… – мягко зовет офицер Олсон. – Мы получили информацию от коллег. Мне очень жаль, но я вынужден сообщить, что в зарослях папоротника у подножия одного из утесов возле пляжа найдено тело.
У меня текут слезы. Найдя салфетку, офицер Гаррат передает ее мне.
– Мы не уверены, что это Нед, – говорит она. – Простите, но я должна спросить, есть ли у него какие-то особые приметы?
Я киваю.
– На пояснице у Неда татуировка орла.
– А еще что-то?
– М-м… Родинка на ноге между пальцами – между большим и следующим.
– Можете вспомнить, на которой?
Делаю вдох, тру глаза.
– На левой.
– Что-то еще, что могло бы помочь опознать тело? – спрашивает офицер Олсон.
– Нет, больше ничего не могу припомнить. – И я принимаюсь смотреть куда-то в пространство.
Ожидание, пока офицеру Гаррат позвонят и подтвердят, что тело принадлежит Неду, длится бесконечно. К тому времени, когда это наконец происходит, я измотана морально и физически, и мне вовсе не сложно притворяться убитой горем. Облегчение так велико, что я не могу перестать рыдать. Нед действительно мертв, он больше мне не навредит.
Когда я успокаиваюсь, офицер Гаррат говорит, что я должна отправиться с ней в полицейский участок и подать заявление. Захватив одеяло, поднимаюсь наверх, чтобы забрать чемодан, заодно складываю и вещи Неда. Вэнди молча идет за мной. Она кажется доброжелательной, но глаза ее так и обшаривают комнату, профессионально ищут улики.
– Нам нужно, чтобы кто-то официально опознал тело Неда, – вежливо говорит офицер Гаррат, когда мы садимся в полицейскую машину. – Возможно, вы могли бы?..
Я быстро качаю головой.
– Я… вряд ли смогу. В любом случае, кто-нибудь из семьи предпочел бы сам заняться, не знаю… Может, отец.
Позже, значительно позже – когда мне уже кажется, я вот-вот закричу, так хочется остаться одной, обдумать и пережить все, что случилось, – офицер Гаррат, которая весь день была рядом, сопровождает меня в дом Неда в Уэнтворте. Я готова умолять не отвозить меня туда, но нельзя. Даже если Нед мертв, я должна продолжать изображать любящую жену.
Оказавшись у дома, я достаю из сумки связку ключей и с помощью пульта открываю ворота.
– Обычно здесь охранник, – объясняю я, – но Нед отпустил его на время нашего отъезда.
– Есть в доме еще кто-то, кто мог бы побыть с вами? – говорит офицер Гаррат, глядя на меня в зеркало заднего вида.
Я качаю головой.
– Экономка уехала навестить родственников. Ничего, все в порядке, я позвоню друзьям. – Вдруг ни с того ни с сего я начинаю плакать и быстро закрываю рукой рот, чтобы успокоиться.
– Все хорошо, миссис Хоторп. У вас шок. Если хотите, я побуду с вами, пока ваши друзья не приедут.
– Спасибо, но, кажется, мне просто надо побыть в доме. Все еще не верится…
Она кивает, машина останавливается. Я выхожу, благодарю офицера Гаррат, но та все равно провожает меня в дом. На некоторое время мы остаемся одни в пустом холле.
– Если вам что-нибудь понадобится или вы о чем-то вспомните, просто позвоните, – говорит Вэнди.
Я соглашаюсь, благодарю ее, и она уходит.
Наконец я остаюсь одна.
3
Офицер Гаррат ушла всего несколько минут назад, а мне уже хочется кричать, чтобы она вернулась. Жаль, я не догадалась попросить ее проверить безопасность дома перед уходом. В огромном особняке в полном одиночестве я чувствую себя ужасно уязвимой.
Я методично прохожу по комнатам, дергаю окна, проверяю дверь кухни, ведущую во внутренний