Сафари для победителей - Артем Каменистый
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Первым делом крестьяне были ограблены — переправившиеся на плотах разведчики реквизировали у них все бочки, часть скота и продовольствия. И пару сараев разобрали. Пока саперы сооружали понтон для техники, армия советника полакомилась свежим мясом, курятиной и ядреным крестьянским пивом. Это повысило настроение вояк, донельзя вымотанных тяжелым переходом.
К рассвету дождь затих, но судя по тучам, ненастье лишь взяло передышку, чтобы взяться за дело с новыми силами. Граций поспешил отдать приказ о переправе. К тому времени на противоположном берегу находилось уже около сотни разведчиков и саперов — крупные силы противника подобраться незамеченными не смогут.
Крупных сил и не было — когда отряд солдат наведался в деревню за новой порцией деликатесов и выпивки, у околицы их встретили ружейным огнем. Погибли капрал и двое рядовых, еще четверо были серьезно ранены. Драгуны, налетевшие через полчаса, не обнаружили противника. Крестьяне клялись всем святым, что это была шайка мародеров в остатках формы имперских пехотинцев — после обстрела они, дескать, скрылись в лесу.
Разведчики кинулись искать следы, но Граций не стал дожидаться результатов — он принял решение.
— Капитан — неподалеку отсюда есть большая деревня. Если эта карта не врет.
— Да господин советник — есть. Но расстояние определить трудно — карты темнобожников подобны горбатым карлицам с миловидными мордашками: пока сидит за столом, глаз от нее не оторвать, но как встанет поклониться гостю, хочется ослепнуть, чтобы это не видеть. Их пергамент высшего качества, картинки красочны, пояснения поэтичны, оформление приятно для глаз, но детали жестоко искажены.
— Неважно — думаю, вон та дорога ведет именно к ней. Других дорог здесь и нет… Надеюсь до вечера мы туда успеем добраться.
— Так мы не станем останавливаться здесь? — удивился Эттис.
— Нет. Эту деревню мы уничтожим. И жителей ее тоже. Почти всех… некоторым дадим удрать. Если никто не выживет, урок получится неполноценным. Кто-то ведь должен донести до остальных? Если убить всех учеников, то каков смысл в уроке… Капитан: что вы так непонятливо моргаете? Вам что-то неясно?
— Зачем нам это делать? В этой деревне мы бы могли остановиться до завтра — солдатам нужен отдых. Здесь девятнадцать дворов — будет тесновато, но не совсем уж безнадежно. Простите господин советник — я не пойму: зачем убивать жителей? Это, конечно, простые темнобожники, но они не виноваты в том, что здесь убили наших солдат.
— Эттис, Эттис… Вы дослужились до капитана, а не понимаете элементарных вещей… Феррк!
— Здесь! Что изволите, господин?!
— Вижу что здесь — и опять что-то жуешь. Да тебя проще повесить, чем прокормить. Поясните нашему капитану — зачем надо обязательно сжечь эту деревню и ее жителей.
— Ээээ… Ну как бы… Тут ведь порядка вообще нет — не усмирили еще этот край. Один гарнизон наш здесь уже потрепали — не уважают нас. Много бандитов, и искать их трудно — лесами все эти холмы поросли густо. Вот и сейчас постреляли наших и радуются в своем лесу. И дальше будут стрелять. Нас не особо уж и много — невозможно уберечься. Да и обоз почти весь отстал — наверное, утонул где-то, прямиком на дороге. Видели же, во что она превратилась?! Придется нам фуражиров посылать во все стороны, и будут они под пулями валиться. А нам это не надо. Вот пусть сразу поймут — сюда пришел настоящий порядок. Убил из кустов солдата и сбежал в лес? Да беги себе — никто не будет за тобой там гоняться, ломая ноги в буреломах. Но намотай на ус: сожгут ближайшую деревню, и всех там под нож пустят. Если одного раза не хватит — повторим еще и еще. И тогда до всех дойдет — с нами шутить не получится. Невыгодный расклад выйдет. Этих ублюдков, что по нам стреляли, кто-то должен кормить и прятать в непогоду. Кто? Да сиволапые здешние. А когда пойдет гулять огонь по крышам, сиволапые призадумаются. Они, конечно, не сказать, чтобы такие уж мудрецы, но тут и дурак расклад поймет. Не нужно им такое. Еще и сами нам выдавать будут, где кто прячется, чтобы не доводить дело до беды. Сейчас сиволапые привечают имперских недобитков, а на нас косо смотрят. А потом они будут на тех стрелков шипеть будто коты на шелудивую шавку, а нас бояться до обделанных штанов.
Советник, перебив своего подручного, назидательно произнес:
— А страх это первый признак уважения! Разумеется, если страх правильный. А мы заставим их бояться правильно. Обоз отстал, но самое необходимое мы по этой грязи протащили, в том числе запасы огнесмеси и вот эту красотку.
Граций развернулся, указал на реку. Там, взрыхляя растоптанными сапогами мокрый песок берега, саперы подтаскивали понтон со странного вида машиной. И не танк, и не броневик. Впереди, над парой колес, крошечный отсек для водителя; позади, опираясь уже на гусеницы, вздымается непропорционально высокая башенка.
Штабс-капитан презрительно сплюнул:
— Танкетка — «Домашний дракошка Энжера». У них броню можно пальцем проткнуть. Смех — экипаж два человека и моторчик от швейной машинки.
— Понимаю — на «королевский дракон» совсем не похоже, — бледно усмехнулся Граций.
— Да — их даже ополченцы не особо боялись. Этот проект Энжер забросил — другие доделывали его идею. И доделывали думая о дешевизне в первую очередь. Вот и получилась жестянка… Плохо они себя в бою показали.
— Зато у них есть свои достоинства: высокая скорость, некапризны, потерять не жалко. Но мне, если честно, на их плюсы и минусы плевать. Мне интересно лишь то, что у этой малютки в башне. А у нее там мощный огнемет. Крестьяне суеверны и мнительны — сегодняшний костер в их россказнях запылает в сто раз выше, чем на самом деле. И танкетку они тоже запомнят. И при виде ее будут вспоминать все, что слышали. А при виде вашего танка их воображение любезно подскажет, что бед он им может принести еще больше — габариты ведь несопоставимы. И эти сравнения положительно скажутся на их образе мыслей.
Вестовой, свалившись с лошади чуть ли не под ноги советнику, скороговоркой доложил:
— Разведка наткнулась на кавалерийский отряд гарнизона! Солдаты сообщили им, что, несмотря на потери после нападения, сил у них еще достаточно. Они просто отошли к югу, и сейчас заняли большую деревню чуть восточнее от нашей переправы. У них нет радиосвязи, они посылали гонцов, но не уверены, что темнобожники их не перехватили.
— Далеко до их расположения?
— Точно не могу сказать — приблизительно три-четыре часа марша.
— Отлично — значит, карта не сильно врет. Феррк! Передай драгунам приказ — оцепить деревню с юга, запада и востока. Когда эта малютка отработает из своей трубы по их избам, выжившие кинутся туда. Пусть улепетывают — пусть все на севере знают, что в этот край пришел порядок. И этот порядок несу я, и мои танки.
Глава 12
— Министр Малкус не советует нам продолжать путь сегодня. Возможно, завтра нам тоже не стоит идти. Его разведчики наткнулись на большой отряд коалиции. Солдаты уже переправились через Матриссу. У них есть грузовики, танки и пушки. Это совсем близко от нас. Министр хочет устроить им западню этой ночью — он давно ее готовит. Если не получится сейчас — через день попробует.
— И почему мы должны ждать этого? — уточнил Амидис.
Мальчик не успел ответить — заговорил омр:
— Ты вроде бы не рядовой тупой новобранец — настоящий донис из разведки. Хотя в последнее время туда кого зря пихали — хороших офицеров давно уже повыбивали. Но даже мне понятно — большой отряд коалиции это серьезно. У них привычка во все стороны пускать отряды драгун на разведку, да и про фуражиров не забывай — тащат все отовсюду, и необязательно съестное. Наткнемся — влипнем, будто зазевавшаяся муха в зеленую соплю. Эй — малыш! А министр не может нам выделить охрану? Сотня ребят из его шайки без проблем справится с любой проблемой. Мы ведь, как я понимаю, на север пойдем, а отряд этот на юге сейчас — на основные силы не наткнемся.
— Я решил, что просить помощи накануне боя будет не очень некрасиво — у министра каждый человек на счету сейчас.
— Какие мы скромные! Большую скромность я встречал лишь у солдатских шлюх после того, как они узнавали о пустоте в моих карманах.
— Я не держу ни тебя, ни Амидиса. Мне кажется, вам место здесь, а не с нами.
— Ты смотри, как выражаться начал — ну будто коронный принц! Ты держи свою пипку двумя пальчонками, а вот Ххота держать не надо — Ххот сам где хочешь удержится. Пока ты по лекарям таскался, к нам, между прочим, Малкус в гости заглядывал. Потрепались с ним о бабах и ценах на дрова, при этом он между делом попросил меня и Амидиса об одной плевой услуге — проследить за тем, чтобы вам по пути чего-нибудь не оторвали. Малкус, если ты не позабыл, первый министр двора — выше его только император с ближайшей родней. Да и то не во всем — хитер он, как стая матерых лис. Когда такие люди о чем-то просят, то это обычно очень серьезно.