- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Прелюдия к убийству. Смерть в баре (сборник) - Найо Марш
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Уютно, не правда ли? – заметил Фокс. – Давно я не видел таких ламп. Миссис Пич рассказала, что старый мистер Пич, ее свекор, не хочет проводить в дом электричество. Исключение он сделал только для бара. Послушайте, как барабанит дождь. Ночь опять будет жуткой.
– Да, – согласился Аллейн. – Странно получается, если представить, что пять актеров из этой пьесы сидят сейчас так же у своих каминов, пытаясь найти ответ на вопрос, а шестой пытается поглубже спрятать свою вину.
– О… угу, – произнес Найджел.
Дочь миссис Пич принесла стейки.
– Вы опять куда-то уходите? – поинтересовался Басгейт после небольшой паузы.
– Мне нужно написать отчет, – ответил старший инспектор. – Когда я это сделаю, думаю, что смогу пойти в ратушу.
– Для чего?
– Для практической демонстрации мини-ловушки.
– Я, наверное, тоже приду, – сообщил Найджел. – Я смогу оттуда позвонить в офис.
– Вам придется договориться с Коуплендами, если будете звонить. Телефон в ратуше соединен с телефоном пастора… Как же я раньше об этом не подумал! – вскричал вдруг Аллейн.
– О чем?
– О телефоне.
– Простим ему это, – сказал Найджел Фоксу.
IV– Мы возьмем перерыв на полчаса, – сказал Аллейн, когда на столе появилась скатерть и бутылка портвейна от старого мистера Пича. – Потом еще раз пройдемся по всем основным пунктам и деталям.
– Почему бы и нет? – удобно расположившись, согласился Найджел.
Старший инспектор пригубил портвейн, поднял бровь и зажег сигарету.
– Все очень достойно, – начал он. – Почтенное вино и все остальное. Что ж, насколько я понимаю, главными выводами являются следующие. Джорджи Биггинс установил свою ловушку между двумя и тремя часами в пятницу днем. Мисс Кампанула ломилась в дверь как раз около половины третьего. Мальчик в этот момент был в ратуше, но, скорее всего, спрятался. Когда Гибсон заглядывал внутрь через окно, крышка пианино была открыта, и Джорджи видно не было. Мисс Кампанула не знала, что ключ висел между пристройками. Все остальные знали, но говорят об этом весьма расплывчато. Итак, Джорджи не проверил действие своей ловушки, потому что, по его словам, кто-то пришел. Думаю, это относится к атаке мисс Кампанулы на дверь. Боюсь, что она стала ночным кошмаром мальчика. Он не хочет о ней говорить. В любом случае свою ловушку маленький негодник не проверял. Но это сделал кто-то другой, потому что шелк вокруг дыры, проделанной пулей, вчера ночью был еще влажным. Это значит, что на подставке что-то было. Возможно, ноты «Венецианской сюиты», принадлежащие мисс Прентис. Кажется, они пролежали всю неделю в ратуше. На обратной стороне есть пятно. Это говорит о том, что в ноты ударила струя воды и намочила шелк. Теперь Джорджи играет пару аккордов с правой педалью. Эту игру слышит мисс Кампанула. Следующие восемнадцать часов окутаны тайной. Но, насколько нам известно, любой из участников спектакля мог пройти в ратушу. Мисс Прентис проходила мимо, когда шла домой с исповеди. Коупленды живут в двух минутах от этого места. Мистер Генри утверждает, что после встречи с Диной Коупленд бродил по холмам большую часть этого неприятного, серого дня. Он вполне мог спуститься к ратуше. Джернигэм-старший, как и Темплетт, весь день охотился. Но любой из них мог оказаться там вечером. Мисс Прентис говорит, что провела вечер, молясь в своей комнате. Эсквайр утверждает, что был один в кабинете. Нужно примерно восемь минут, чтобы пройти по Топ-Лейну к ратуше, и примерно столько же на обратный путь. В пятницу вечером у пастора была мучительная встреча в кабинете. Я расскажу о ней позже. Самое удивительное заключается в том, что я верю в правдивость слов пастора. Но его история становится сомнительной, если Дина Коупленд права и там был кто-то третий. Вряд ли мисс Кампанула стала бы вешаться священнику на шею, если бы за этим наблюдал кто-то из членов Молодежного общества. Дина Коупленд строит свою теорию на том, что она слышала, как скрипнула калитка, словно из нее кто-то вышел. Также она сказала нам, что это не могла быть мисс Прентис, поскольку та позвонила за несколько минут до этого и сообщила, что не придет. Нам известно, что в тот день Элеонор ушла с исповеди очень расстроенная. Пастор отругал ее и наложил епитимью или что-то в этом духе. Он считает, что поэтому она и не пришла. Это не был кто-то из литературного кружка. Но кто же, черт возьми, это был?
– Сам пастор, – сразу же ответил Найджел, – пошел в ратушу коротким путем.
– Он говорит, что после ухода мисс Кампанулы он, обессилев, сидел у камина.
– Это может быть ложью.
– Да, в этом не может быть ни грамма правды, – согласился Аллейн. – Но у этой истории есть две особенности. Я опишу вам расположение дома и повторю рассказ пастора.
После этого инспектор посмотрел на Фокса.
– Да, – согласился помощник, – кажется, я понял вас, мистер Аллейн.
– Очевидно, я прав, – небрежно добавил Найджел, – это сделал преподобный.
– Мистер Коупленд отказывается от денег, полученных в наследство, мистер Басгейт, – заметил Фокс. – Я только что разговаривал с шефом. Об этом стало известно днем. Мистер Генри обсудил новость с эсквайром в присутствии слуг, и теперь об этом говорит вся деревня.
– Итак, закончим с пятницей, – сказал Аллейн. – Доктор Темплетт провел большую часть ночи у постели больного. Это можно проверить. Миссис Росс утверждает, что была дома. Завтра, Фокс, я вас попрошу направить все свое обаяние на горничную этой особы.
– Хорошо, сэр.
– Теперь дальше. Вчера до полудня водяной пистолет исчез, потому что в полдень мисс Прентис наигрывала что-то и пользовалась левой педалью. Ничего не произошло.
– Возможно, план Джорджи не сработал, – предположил Найджел.
– Мы собираемся через некоторое время это проверить. Сработал он или нет, фактом остается то, что кто-то нашел водяной пистолет, вытащил его и спрятал, а на его место установил «кольт».
– Это должно было произойти позже, – возразил Найджел.
– Соглашусь с вами, – откликнулся Аллейн, – но, возможно, по другой причине. История доктора Темплетта, кажется, доказывает то, что ящик был поставлен под окном, пока они с миссис Росс были в ратуше. Ему показалось, что кто-то промелькнул за окном. Подглядывала не мисс Кампанула, поскольку все слуги подтвердили, что вчера днем она не выходила из дома. Мисс Прентис, эсквайр, Дина Коупленд и ее отец были у себя дома, но каждый из них мог выскользнуть на час. Мистер Генри снова бродил по окрестностям. Никто не признал ящик за окном. Фокс опросил всех, кого можно, но никто ничего не знает.
– Все верно, – подтвердил Фокс. – Полагаю, убийца бродил недалеко с «кольтом» и решил посмотреть, нет ли кого-нибудь в ратуше. Он видел машины у ратуши и хотел выяснить: были ли те, кто на них приехал, в приходе или пошли в дом пастора. И у него было достаточно времени, чтобы убежать, если бы вдруг владельцы автомобилей решили обойти ратушу вокруг. Но он был в полной безопасности. Или она, – добавил Фокс, мягко посмотрев на Найджела.
– Именно так я и думаю, – согласился Аллейн. – Теперь взгляните сюда.
Он достал конверт из нагрудного кармана, открыл его и, используя пинцет, вытащил оттуда четыре красновато-коричневые нитки и положил их на лист бумаги.
– Трофеи из ящика, – сообщил инспектор.
Найджел потыкал в них пинцетом.
– Резина, – заключил он.
– Что нам это дает?
– Кто-то был обут в калоши. Мисс Прентис. О боже! Бьюсь об заклад, она носит калоши. Или сама мисс Кампанула. Боже праведный! – воскликнул Найджел. – Возможно, пастор прав, и это самоубийство.
– Эти кусочки резины были взяты с торчащего гвоздя внутри ящика.
– Что ж, может, она топталась внутри ящика до того, как подняла его.
– У вас бывают моменты просветления, – отметил Аллейн. – Возможно, все именно так и было.
– Калоши! – усмехнулся Фокс.
– Ну вот! – рассердился Найджел. – Вы уже поняли, в чем дело?
– Только в общих чертах, – ответил Аллейн. – Но пока мы ничего не будем вам рассказывать. Не желаем рисковать репутацией.
– Нам бы хотелось понаблюдать за вашими мучениями, мистер Басгейт, – добавил Фокс.
– Мы с Фоксом, – заметил Аллейн, – как два эксперта на сторожевой башне посреди лабиринта. «Посмотри на этого несчастного, – говорим мы, слегка толкая друг друга локтем. – Вот он опять идет в тот же самый тупик. Как забавно! Как комично! – восклицаем мы и смеемся до потери сознания». Не так ли, Фокс?
– Так, – согласился помощник. – Не сомневайтесь, мистер Басгейт. Вы идете правильным путем.
– Ну и черт с вами! – отозвался Найджел. – Помимо прочего, есть еще Глэдис Райт, положившая свою косолапую ступню на левую педаль за полтора часа до случившегося. Что вы на это скажете?
– Возможно, она надевала калоши, – предположил Фокс и впервые громко засмеялся.
Глава 21
Что рассказал мистер Саул Трантер

