Категории
Самые читаемые
Лучшие книги » Детективы и Триллеры » Детектив » Сглаз порче — не помеха - Дарья Калинина

Сглаз порче — не помеха - Дарья Калинина

Читать онлайн Сглаз порче — не помеха - Дарья Калинина

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 37 38 39 40 41 42 43 44 45 ... 68
Перейти на страницу:

— Так вот, Андрей мне не был братом, просто я привыкла считать его своим кузеном — это упрощало наши отношения, — продолжила рассказывать Клавдия. — Хотя, строго говоря, никаким братом он мне не был.

Просто дальним родственником. Так вот, после его смерти остался его сын. Тоже Клыков.

— И жена Андрея, — ляпнула Аня.

— Какая она Клыкова! — пренебрежительно махнула рукой Клавдия. — Она не Клыкова, она авантюристка, которая вышла замуж за деньги.

— А что мальчик? — ловко перевела разговор Мариша. — Сын Андрея? Он ведь Клыков?

— Да, — кивнула Клавдия. — Он Клыков. Но он еще ребенок, и что он может?

— Что может? — удивилась Мариша. — Вы это о чем?

Но Клавдия погрузилась в размышления, из которых ее не так-то просто оказалось вытянуть. Вообще, все в этой семье легко впадали в ступор.

— Олег рассказал нам про какое-то сокровище вашего рода, — произнесла Аня.

Клавдия вздрогнула, очнулась и внимательно посмотрела на подруг. В ее глазах читалась растерянность.

— В общем, существует в нашем роду одна легенда, — сказала наконец Клавдия. — Что Владимир Клыков, когда служил еще в составе русской эскадры, получил каким-то образом в свои руки сказочное богатство.

Верней, не получил, потому что умер чуть ли не в нищете.

Но точно знал, где это богатство нужно искать.

— В самом деле? — с невинным видом спросила у нее Мариша.

— Красивая легенда, — поддержала ее Аня.

— Да, из нее может выйти отличный трогательный рассказ на морскую тематику, — заявила Мариша с очень глубокомысленным видом.

— А можно услышать поподробней об этой легенде? — продолжила разрабатывать тему Аня.

— Дело в том, что начинать нужно с того, что Владимир Клыков, наш общий с Андреем и Олегом предок, который участвовал в Русско-японской войне, отнюдь не был героем, — сказала Клавдия. — И поэтому я не знаю, подойдет ли вам такая история.

— Подойдет! — хором воскликнули подруги, которых меньше всего интересовали героические саги о подвигах русских моряков.

— Дело в том, что Владимир вместе с командой и кораблем попал в плен к японцам, — сказала Клавдия. — Понимаете?

— Ничего страшного в этом нет, — утешила ее Мариша. — Зато живы остались.

— Нет, вы не понимаете, вы другое поколение, — вздохнула Клавдия. — И я тоже другое поколение. Нам не понять. Сдаться в плен — было позором, и это пятно легло на всю нашу семью. Прадед Владимир был вынужден подать в отставку. А командующий их эсминцем даже попал в тюрьму.

Мариша сочувственно покачала головой, но лично сама она бы предпочла сто раз сдаться в плен, чем пойти на дно морское на корм рыбам вместе с проклятущей кучей железа. К тому же любому здравомыслящему человеку уже в середине Русско-японской войны было ясно, что перевес тут явно не на стороне русских. А чего ради умирать, если война все равно проиграна?

Но Клавдия, похоже, рассуждала иначе. И она позор, который навлек на свою фамилию Владимир Клыков, никак не могла забыть.

— После плена Владимир вернулся обратно в Петербург. Сами понимаете, тут ему рады не были. Но тем не менее его брат помог ему устроиться. Нашел приличную квартиру, нанял прислугу. Но бедный Владимир недолго прожил после этого. Военная кампания и последующий за ней плен подорвали его здоровье и силы. А пуще всего был подорван его дух. Вот это было самое страшное.

И Владимир вскоре угас на руках своей жены, маленького сына, сестры и своего старшего брата.

— Очень трогательно, — пробормотала Мариша. — А что же сокровище?

— Да, — кивнула головой Клавдия. — Сокровище…

Про него Владимир упомянул на смертном одре. И тогда же моя прабабка Анна впервые услышала эту историю.

— Какую историю? — снова хором воскликнули подруги.

— Историю о затонувшем где-то в Японском море корабле, на котором царь Николай пытался перевезти русскую казну.

— Куда перевезти? — удивилась Мариша. — И как же существовало бы государство, если бы казна вдруг взяла и испарилась в одночасье?

— Может быть, не всю казну, — сказала Клавдия. — А только ее часть. Не знаю. А насчет того, куда она направлялась… Ну что же, может быть, и прямо в Америку.

Через Дальний Восток это было сделать нетрудно.

— И это произошло во время Русско-японской войны? — удивилась Аня. — В разгар военных действий?

— Вовсе нет! — воскликнула Клавдия. — По словам Владимира, которые я знаю со слов моей прабабки Анны, это случилось еще до того, как началась Русско-японская война.

— А теперь можно поподробней об этом? — спросила у нее Мариша, — Очень интересная история. Я нюхом чую, что из нее получится просто потрясающий рассказ.

Читатели будут рыдать.

— Только у меня есть к вам одна просьба, — сказала Клавдия. — Вы должны пообещать мне, что измените или вовсе не будете упоминать фамилию Клыковых.

В общем, делайте, как хотите, но мне важно, чтобы фамилия Клыковых не прозвучала. Если этого не произойдет, то я подам на вас в суд, а от всего вам рассказанного откажусь.

— Хорошо, — серьезно сказала Мариша. — Фамилия Клыковых будет в полной безопасности. Мы возьмем для рассказа какую-нибудь другую фамилию.

— Тогда слушайте, — понизив голос, начала новый рассказ Клавдия.

Владимир Клыков служил на Дальневосточном флоте уже третий год, когда неожиданно его судно «Бесстрашный», на котором он тогда плавал, попало в шторм.

Самому Клыкову и его команде можно было особенно не волноваться. Для их эсминца такой шторм был не особенно страшен. Но для судов поменьше он мог стать настоящей катастрофой. Поэтому Владимир ничуть не удивился, когда, осматривая бескрайние морские серые волны с грязно-белыми барашками, увидел световые вспышки.

— Справа по борту какое-то судно терпит бедствие! — крикнул он. — Они подают сигнал SOS. Судно скорей всего японское. Наших в этих широтах быть не может.

Русские моряки сделали все возможное, чтобы поближе подойти к тонущему судну и спасти находящихся на нем людей. Но когда им удалось это сделать, то на месте судна уже не было даже воронки. Русские моряки встали на палубе и обнажили головы в память неизвестных им погибших моряков.

— Смотрите! — неожиданно воскликнул один из матросов. — Чья-то голова!

И в самом деле среди бурных волн мелькала чья-то мокрая голова, то скрываясь, то снова показываясь над морской пучиной.

— И еще один!

— Лодку на воду! — последовал приказ.

Спасательный ботик спустился на воду, в него село несколько гребцов, и они поплыли к спасшимся морякам. Когда их доставили на борт эсминца, стало ясно, что утонувшее судно и в самом деле должно было принадлежать японцам.

— Почему ваш предок так решил? — спросила Мариша.

— Вы слушайте! — немного обидевшись, что ее прервали, сказала Клавдия. — И поймете. Во всяком случае, первый спасенный русскими моряками человек был японцем. Он находился без сознания, на голове рана, полученная скорей всего во время крушения судна. Но обрывки одежды, сохранившиеся на японце, указывали на то, что он принадлежал к японской знати и, что самое странное, не был моряком.

Это Владимир понял из бесконтрольного бреда, который он услышал от японца. Японец был переводчиком, у него дома в Киото остались молодая жена и двое славных ребятишек, которых он поминал в бреду, видимо, предчувствуя, что не суждено им свидеться больше на этом свете. Так оно и произошло. К утру японец скончался.

Второй спасенный моряк был русский. И, по всей видимости, высокого происхождения. Он тоже был без сознания, но его бред заинтересовал Владимира гораздо больше, чем трогательные стоны японца о своей жене и детишках. Увы, русский пережил японца всего на пару часов.

Но за это время Владимир, который единственный на корабле знал японский язык в совершенстве и по этой причине вызвался посидеть с ранеными японцем и русским до утра, стал обладателем поистине удивительной информации, услышанной от русского моряка.

Оказывается, японский переводчик и высокопоставленный русский плыли вовсе не на японском корабле.

Плыли они на корабле российского флота. Но вот почему об этом корабле ничего не было известно остальным русским морякам, выполняющим роль пограничников, было не вполне ясно. Хотя, выслушав бред русского моряка до конца, Владимир понял и это.

— Дело в том, что на корабле был груз! — придав голосу ноты таинственности, произнесла Клавдия. — Груз необычайной ценности.

— Да? — спросила Мариша. — И что же это было?

— Можете мне не верить, но Владимир утверждал, что там в море затонула русская казна или по крайней мере та ее часть, которую император решил подержать в более надежном месте, чем Россия.

— Очень предусмотрительно, — пробормотала Мариша. — Но не один же он принял такое решение. Он должен был обеспечить надежную охрану для своего груза и вообще продумать все пути, чтобы доставить свои ценности, куда он намеревался их доставить, в целости и сохранности.

1 ... 37 38 39 40 41 42 43 44 45 ... 68
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Сглаз порче — не помеха - Дарья Калинина торрент бесплатно.
Комментарии