- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Прекрасная ночь, чтобы умереть - Габриэль Мулен
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Более пожилой, а это был комиссар Барде, вдруг замедлил походку и указал своему компаньону:
— Вот наш человек, малыш, это — он, там, в центре площади.
— Слепой, просящий подаяния?
— Нет, это — отец Ансельм, местная фольклорная достопримечательность. Камбон рядом с ним. Это бродяга, что продаёт всякое старьё.
— И что мы будем делать? Не лучше ли было бы доставить его к нам в участок и там поговорить с ним?
Лямотт обладал нетерпеливым пылом всех молодых инспекторов. Спокойно пригладив свои шикарные военного типа усы и раскурив свою любимую трубку из бриара с мундштуком из акрила, комиссар Барде счёл нужным успокоить своего гораздо более молодого коллегу.
— Нет, там бы он закрылся, словно устрица в своей скорлупе. Позволь мне всё сделать самому, малыш. Тут всё получится гораздо проще.
Вынужденный притормозить, Лямотт почувствовал себя совсем никчемным, но он, пусть и не без раздражения, но всё же без лишних слов дал своему начальнику возможность действовать самостоятельно. Для отвода глаз он довольствовался тем, что стал рассматривать прилавок, соседний с прилавком Камбона, а потом начал прокладывать себе дорогу в толпе зевак — в большинстве своем туристов, привлечённых, несмотря на угрюмую погоду, репутацией знаменитой эксовской «толкучки».
Находясь на разумном расстоянии и делая вид, что разбирает утиль в большой коробке со старыми почтовыми открытками, он незаметно косился на того, с кем им предстояло встретиться. И в самом деле, старьёвщик вполне соответствовал понятию «бродяга»: из-под затёртой фуражки у него торчали длинные жирные седеющие волосы, окружавшие бегающие глаза и впалые щёки, покрытые трёхдневной щетиной, плохо скрывавшей грязь. Всё остальное — изъеденный молью шарф, испачканные брюки и пальто, явно знававшее лучшие времена, — в этом типе было соответствующим.
Если бы инспектор Лямотт подошел ближе, он убедился бы ещё и в том, что главное — это был запах старьёвщика: острый и тошнотворный запах, который не мог скрыть даже прямой контакт со свежим воздухом и дождём.
Через четверть часа комиссар Барде покинул пешеходную зону, на которой велась торговля подержанными вещами, и позволил себе тяжело упасть на пассажирское сиденье автомобиля. Морис Лямотт уже ждал его за рулём.
— И что, шеф?
— Трогай, мы возвращаемся. Он практически созрел. Конечно, ещё пытается заставить меня поверить, что не знает имя своего поставщика, но ты увидишь, как всё это к нему вернётся. Я ему дал четыре дня, чтобы поработать со своей памятью. После этого, я уверен, его «болезнь Альцгеймера» начнет отступать — да так быстро, что это будет похоже на чудо! Давай, трогай, я тебе говорю, чего задумался… Высадишь меня около дома. Мне нужно срочно принять душ. Это абсолютный приоритет, а то я все еще ощущаю у себя на коже его смрад.
Озабоченный тем, чтобы понравиться начальнику, инспектор Лямотт тронулся так резко, что чуть не опрокинул Ансельма, старого слепого. Нищий, которого, без сомнения, также изрядно измучил запах, окружавший старьёвщика, покинул барахолку вслед за комиссаром.
***
На колокольне кафедрального собора Святого Спасителя пробило час дня. Жозе Камбон, более раздражённый встречей с комиссаром, чем это могло показаться, решил покинуть площадь Вердюн, и он начал перекладывать свое барахло в видавший виды «Форд-Транзит». Таким образом, в тот самый момент, когда посвежевший Жорж Барде выходил из своего душа, старьёвщик толкал дверь подсобного помещения, служившего ему местом жительства.
Чудом сохранившийся среди скопления пустых бутылок от пива и грязной посуды автоответчик мигал там сигналами, свидетельствовавшими о наличии сообщения. Камбон, ожидавший звонка от своего обычного поставщика, расплылся в удовлетворенной улыбке. И всё же он дал себе достаточно времени, чтобы снять фуражку, шарф и пальто. Затем он с удовольствием допил остатки пива «Хайнекен» и лишь после этого обратился к телефону. С самодовольством того, кто давно знает эту песню, он прекрасно понимал, что ему предстоит услышать: «Абонент просит вас перезвонить ему на…», а потом должен был последовать зашифрованный код, похожий на телефонный номер, указывающий ему день, час и место, куда будет доставлен наркотик.
Но нет! Это было совсем не то. Это оказался совсем другой звонок, и там дрожащий старческий голос, принадлежавший некоей мадам Дежарден, попросил его на полном любезности языке прийти, если это возможно, в тот же день, чтобы освободить квартиру старушки от «пустяков, которые её переполняли». Камбон заколебался. Уже было около половины третьего, было воскресенье, и он охотно счёл бы свой день законченным, но соседний городок Шатонёф-Ле-Мартиг, где жила старушка, имел репутацию шикарного, и уже не раз случалось так, что продажная цена того или иного из подобных «пустяков» превышала — и весьма сильно — цену, которую у него просил его владелец.
Хоть торговля подержанными вещами и была для Камбона лишь прикрытием его главной деятельности поставщика «искусственного рая» (он полюбил это выражение с тех пор, как прочитал его на первой полосе «Провансальского курьера»), он считал, что вопреки каким-либо личным желаниям, он заинтересован в том, чтобы сохранять правдоподобие этого прикрытия. И кот, который, как обычно, лежал на диване, тут же получил за свою расслабленность пинок ноги человека, который, ворча, снова стал собираться уходить, полный решимости извлечь максимальную выгоду из предстоящей поездки.
***
Знак, который он посчитал превосходным предзнаменованием, устранил его мрачное настроение, и видавший виды «Форд» тронулся — на этот раз со второго поворота ключа. И вот, менее чем через двадцать минут, Камбон припарковал его напротив здания, которое старушка назвала в качестве своего адреса.
Это сооружение, явно зажиточное и относительно современное, стояло в самой середине спокойного и покрытого зелёными насаждениями проспекта. Здание было пятиэтажным. Как ему указали, Камбон позвонил в звонок напротив этикетки, которая откровенно гласила — «вдова Дежарден», словно эта женщина желала сделать из своего вдовства что-то вроде дворянского титула. Непонятное бульканье послышалось в переговорном устройстве, но Камбон не расстроился, так как практически тут же классическое потрескивание сигнализировало ему об открытии входной двери. Лифт, от которого буквально несло роскошью, с его темно-синим паласом и перегородками из сияющей нержавеющей стали, неслышно повез его навстречу тому, что вдруг показалось приехавшему очень даже интересным.
На единственной двери на лестничной площадке (это была, очевидно, бронированная дверь) медная
