Адмирал Хорнблауэр в Вест-Индии - Cecil Forester
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Впереди послышался стук копыт. В сквозь сумерки можно было различить двух всадников, приближающихся к ним, Хорнблоуэр вроде бы узнал в них Хоу и посыльного.
– Слава Богу, милорд! – сказал Хоу. – Что произошло?
Хорнблоуэра подмывало ответить, что-то типа «Мистер Колстон все Вам расскажет», но он вынудил себя дать более вежливый ответ. Хоу разразился вполне ожидаемыми репликами.
– Я должен немедленно увидеть губернатора, – продолжил Хорнблоуэр. – Сейчас необходимо думать о Спендлове.
– О Спендлове, милорд? Ах, да, это Ваш секретарь.
– Он все еще находится в руках пиратов.
– Правда, милорд? – воскликнул Хоу.
Казалось, никому нет дела до Спендлова, может быть, кроме Люси Хоу.
Вот и дом, двор, свет горит каждом окне.
– Войдите, милорд, прошу Вас, – произнес Хоу, – Вам необходимо подкрепиться.
Этим утром он поел ямса с солониной, и не чувствовал голода.
– Мне нужно в резиденцию губернатора, – ответил он, – нельзя терять время.
– Если Вы настаиваете, милорд …
– Да, – заявил Хорнблоуэр.
– В таком случае, пойду, распоряжусь насчет лошадей, милорд.
Хорнблоуэр остался один в ярко освещенной гостиной. Он чувствовал, что если он позволит себе сесть в одно из этих уютных кресел, у него уже не достанет сил снова подняться.
– Милорд! Милорд! – это была Люси Хоу. Она вбежала в комнату, ее платье развевалось от спешки. Он должен будет сказать ей о Спендлове.
– О, Вы живы! Вы живы!
Но что это? Она упала перед ним на колени, схватила его руку и стала покрывать ее поцелуями. Он отпрянул назад, попытался высвободить руку, но она буквально повисла на ней, и, продолжая целовать ее, ползла за ним на коленях.
– Мисс Люси!
– Вы живы, и мне ничего больше не нужно! – сказала она, все еще не отпуская его руку. Слезы сбегали по ее щекам. – Это был жуткий день. Вы не ранены? Скажите мне! Расскажите мне все!
Это было ужасно. Она снова и снова прижимала его руку к своим губам, щекам.
– Мисс Люси! Пожалуйста, успокойтесь!
Как может семнадцатилетняя девушка так поступать по отношению к сорокапятилетнему мужчине? Разве она не влюблена в Спендлова? Но, быть может, именно о нем она сейчас думает?
– Надеюсь, что с мистером Спендловом все будет в порядке, – сказал он.
– Спендлов? Я надеюсь, что с ним все будет в порядке. Но Вы, Вы …
– Мисс Люси, Вам не следует говорить такие вещи! Встаньте, пожалуйста, прошу Вас!
Кое-как он заставил ее подняться.
– Я этого не вынесу! – произнесла она. – Я люблю Вас с того самого момента, как увидела Вас!
– Так-так! – сказал Хорнблоуэр, так мягко, как только мог.
– Экипаж будет готов через две минуты, милорд, – раздался из-за двери голос Хоу. – Может быть, стакан вина и кусочек чего-нибудь, прежде, чем Вы отправитесь в путь?
Хоу вошел, улыбаясь.
– Спасибо, сэр, – ответил Хорнблоуэр, пытаясь перебороть смущение.
– Девочка просто сама не своя, начиная с сегодняшнего утра, – сказал Хоу, извиняясь. – Ох, эта молодежь, не удивлюсь, что она – единственный человек на острове, который беспокоится о секретаре не в меньшей степени, чем о главнокомандующем.
– Гм, да… Эта молодежь… – протянул Хорнблоуэр.
В этот момент вошел дворецкий с подносом.
– Люси, дорогая моя, подай Его Превосходительству стакан вина, – сказал Хоу, затем, повернувшись к Хорнблоуэру, продолжил, – миссис Хоу чувствует себя совершенно разбитой, но через минуту она спустится к нам.
– Прошу Вас, не стоит беспокоить ее, – сказал Хорнблоуэр. Взяв стакан, он заметил, что его рука дрожит.
Хоу вооружился изогнутым ножом и вилкой и принялся разделывать цыпленка.
– Простите меня, пожалуйста, – проговорила Люси.
Вздрагивая от рыданий, она повернулась и выбежала из комнаты, столь же стремительно, как прежде вбежала в нее.
– Я даже не представлял, что ее привязанность так сильна, – сказал Хоу.
– И я тоже, – ответил Хорнблоуэр. В волнении, он залпом выпил целый стакан вина и направился к цыпленку, стараясь сохранять невозмутимый вид.
– Экипаж у дверей, сэр, – отрапортовал дворецкий.
– Я захвачу это с собой, – сказал Хорнблоуэр, держа в одной руке кусок хлеба, а в другой куриное крылышко. – Вас не слишком затруднит, если я попрошу Вас выслать вперед посыльного, чтобы он предупредил Его превосходительство о моем прибытии?
– Это уже сделано, милорд, – ответил Хоу. – Я также разослал гонцов, чтобы предупредить патрули, что с Вами все в порядке.
Хорнблоуэр удобно расположился на мягком сиденье кареты. Случай с Люси имел хотя бы один положительный результат: все мысли об усталости на время вылетели у него из головы. Теперь он мог откинуться на спинку сиденья и расслабиться. Прошло добрых пять минут, прежде чем он вспомнил, что все еще держит хлеб и курятину в руках. Он устало пережевывал пищу. Долгая поездка оказалась не особенно спокойной из-за постоянных помех. Патрули, еще не получившие сообщения о том, что он нашелся, то и дело останавливали экипаж. Через десять минут они натолкнулись на батальон гайлендеров, разбивших бивуак у дороги, и полковник настоял на том, чтобы лично засвидетельствовать свое почтение главнокомандующему морскими силами и поздравить его. Чуть далее с каретой поравнялась галопирующая лошадь – это приехал Джерард. При свете каретного фонаря было видно, что его лошадь вся в мыле. Хорнблоуэр выслушал, как он произнес: «Слава Богу, вы живы, милорд» (все они говорили одни и те же слова), – и рассказал ему, что произошло. При первой возможности Джерард перебрался в карету и уселся рядом с Хорнблоуэром. Он был исполнен чувства собственной вины за то, что случилось с его начальником (это уязвило Хорнблоуэра тем, что он оказался не способен сам позаботиться о себе, что и доказало происшедшее) и за то, что он не смог спасти его.
– Мы попытались использовать ищеек, с помощью которых разыскивают беглых рабов, милорд, но безрезультатно.
– Разумеется, ведь я находился на спине мула, – пояснил Хорнблоуэр. – В любом случае, след имел уже давность нескольких часов. Но давайте забудем о прошлом и поразмыслим о будущем.
– Не пройдет и двух дней, милорд, как эти пираты будут отплясывать танец на виселице.
– Неужели? А как насчет Спендлова?
– А? Да-а, конечно, милорд.
О Спендлове все думают в последнюю очередь, даже Джерард, который был ему другом. Однако, к чести Джерарда, можно сказать, что он хотя бы проникся заботой Хорнблоуэра с того самого момента, как узнал о ней.
– Разумеется, мы не можем допустить, чтобы с ним что-то произошло, милорд.
– Но как мы можем это предотвратить? Если мы выхлопочем помилование, если мы убедим Его превосходительство сделать это?