Категории
Самые читаемые
Лучшие книги » Любовные романы » Современные любовные романы » Мисс совершенство - Нора Робертс

Мисс совершенство - Нора Робертс

Читать онлайн Мисс совершенство - Нора Робертс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 36 37 38 39 40 41 42 43 44 ... 86
Перейти на страницу:

—Хорошо!

Мерфи обнял Хоуп за ноги и поглядел на нее снизу. Его мордашка светилась нескрываемой радостью.

—У нас много собачек! Больше, чем у нас, ни у кого нет во всей Вселенной!

—Это точно, — улыбнулась Хоуп.

—Меня подождите, меня! — завопил Мерфи вслед братьям, которые уже унеслись прочь.

—А ведь когда-то тут жила только я и два моих пса, — сказала Жюстина, перекладывая сорняки на компостную кучу. — Правда, сыновья всегда выдумывали поводы, чтобы навестить меня. А теперь — трое внуков и целая стая собак.

—Вижу, вам это по душе.

—Наслаждаюсь каждой минутой. Клэр! — Жюстина уперла руку в бок, глядя, как Клэр спускается по склону холма из мастерской. — Я бы и сама напоила мальчиков соком.

—Во-первых, мне надо двигаться, а во-вторых, я перебираюсь в дом. Не слышала, как ты подъехала, — обратилась Клэр к Хоуп. — Там становится шумновато. — Она указала на мастерскую.

—В доме сейчас тоже прибавится шума, — заметила Жюстина.

—Ничего, я привыкла. Все равно меня выгнали из мастерской. Они собираются что-то протравливать и не хотят, чтобы я дышала парами.

—Слава богу, я воспитала не идиотов, — сказала Жюстина. — Иди в дом. Я уже почти закончила и скоро приду, присмотрю за сорванцами. Хоуп, не сходишь в мастерскую? Узнай у моих мальчиков, когда они намерены сделать перерыв.

—Конечно.

Хоуп зашагала к мастерской, собаки со всех ног побежали за ней. Финч, выпучив глаза, принес в зубах рваный обслюнявленный мячик.

—Нет, я не стану с этим играть, — твердо сказала она псу.

Финч положил мячик ей под ноги.

—И не проси.

Лабрадор повторял действо через каждые пять шагов, всю дорогу до мастерской. На широком крытом крыльце громоздились старые столы и стулья, оконные рамы и прочие предметы, определить происхождение и назначение которых Хоуп не могла. Из открытых окон неслась музыка; ее перекрывали возбужденные мужские голоса. Судя по всему, в мастерской живо обсуждали какой-то вопрос или даже спорили.

Хоуп осторожно заглянула внутрь: мужчины, множество опасного вида инструментов, груды пиломатериалов, батареи банок с краской, стеллажи, заставленные коробочками и баночками, и бог знает что еще.

Финч протиснулся в щель и уронил мячик под ноги Райдеру. Тот, даже не взглянув на пса, швырнул мяч в окно, а Финч оттолкнулся от земли, перепрыгнул через подоконник и полетел за любимой игрушкой. Послышался звук тяжелого приземления и какой-то грохот. Хоуп начала пробираться назад — проверить, не ушибся ли пес, но Финч уже перекатился по земле, вскочил и опять ринулся к хозяину, сжимая в зубах вожделенный мячик.

—О господи, — вздохнула Хоуп, вернулась в мастерскую и неожиданно для себя в защитном жесте поймала мяч, летевший ей прямо в лицо.

—Хорошая реакция, — похвалил Райдер.

—Фу, гадость какая! — Хоуп закинула промокший от слюны мячик на улицу. Финч в безумном восторге метнулся следом.

—И бросок неплохой.

—Хоть бы смотрел, куда кидаешь эту дрянь.

—Если бы ты не преградила путь, он вылетел бы в окно. — Райдер вытащил из кармана пестрый носовой платок и протянул ей.

Бегло взглянув на него, Хоуп извлекла из сумочки тюбик бактерицидного геля.

—Спасибо, не надо.

—Хоуп, только полюбуйся на мою барную стойку! — воскликнула Эйвери. В коттоновых шортах до колен, туристических ботинках и ярко-зеленой бандане, которой были повязаны ее рыжие волосы, она больше напоминала альпинистку, спустившуюся с Аппалачской тропы, нежели владелицу ресторана. Пробравшись сквозь лабиринт электроинструмента и досок, она схватила Хоуп за руку и повела за собой. — Смотри, вот этими панелями будет отделана барная стойка. Великолепные, правда?

Хоуп не слишком разбиралась в плотницком деле, однако, глядя на четкие линии заготовок, отчасти представляла, что выйдет в итоге.

—Что, это все — на одну стойку? Она гораздо больше, чем я думала.

—Ага, здоровенная! — Эйвери покрутила бедрами. — Я уже почти определилась с верхней частью. Весь день бегаю туда-сюда. Сегодня мы начнем обрабатывать панели морилкой, и тогда уже будет видно, как и что.

—Никаких «мы», — уточнил Оуэн.

—Но я...

—Скажи, разве я вмешиваюсь в твои дела на кухне?

—Нет, но...

—А почему?

Эйвери закатила глаза.

—Потому что ты слишком требователен, придирчив, хочешь, чтобы все было под линеечку и не любишь экспериментировать.

—Зато ты — наоборот, и поэтому прекрасно готовишь. А я, благодаря требовательности и придирчивости, — хороший столяр и плотник. — С этими словами он сделал нечто, чего от требовательного и придирчивого Оуэна Хоуп никак не ожидала: лизнул большой палец и втер слюну в необработанную древесину. — Отлично, — с удовлетворением произнес Оуэн, наблюдая, как на увлажненном участке проявился глубокий, богатый цвет. — Иди приготовь что-нибудь, — сказал он Эйвери.

Когда та в шутку изобразила злой оскал, Оуэн рассмеялся, привлек ее к себе, схватил пониже спины и запечатлел на губах чувственный поцелуй.

Откуда-то с другой стороны появился Бекетт, который держал в руках большие жестяные банки.

—Я же говорил, что найду их. Привет, Хоуп.

—Если бы ты вернул их туда, куда я всегда ставлю, сейчас ничего не пришлось бы искать, — начал Оуэн.

—Я знаю, где это, — там они мешались под ногами.

—И вовсе не мешались, если были там, где стоят все емкости с краской, морилкой и лаком.

—Дамы, минутку внимания, — произнес Райдер.

Хоуп и Эйвери вопросительно обернулись.

—Не вы. Я обращаюсь к ним, — он показал пальцем на обоих братьев. — Откройте же наконец эти чертовы банки. Я очень хочу, чтобы образцы были покрашены до конца тысячелетия.

—Дайте мне тоже покрасить, хотя бы чуточку, — Эйвери изобразила на лице самую очаровательную улыбку. — Тогда я смогу говорить, что тоже приложила руку. Оуэн, не будь таким строгим.

—Ага, — поддержал ее Бекетт. — Не будь.

Последовал новый виток спора.

—У вас всегда так? — поинтересовалась Хоуп у Райдера.

Он сделал большой глоток газировки.

—Как «так»?

Хоуп собралась что-то сказать, но тут примчался Финч. Она отскочила в сторону, и вовремя, иначе грязный слюнявый мячик приземлился бы точно ей на туфли. Райдер ударом ноги отшвырнул мяч обратно в окно, и пес в безумном восторге опять помчался за ним.

Хоуп с подозрением нахмурилась.

—В старших классах играл в футбол, — пожал он плечами в ответ.

—Не боишься, что он поранится?

—Недавно уже поранился. Сделай одолжение, уведи отсюда Рыжую Пигалицу. В присутствии женщин любой вопрос решается в три раза дольше.

1 ... 36 37 38 39 40 41 42 43 44 ... 86
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Мисс совершенство - Нора Робертс торрент бесплатно.
Комментарии