Гусси. Защитница с огненной скрипкой - Джимми Каджолеас
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Из темноты до меня донёсся очень неприятный звук: чьё-то визгливое хихиканье.
– Кто здесь? – Я ткнула в угол свечой.
Но я никого не увидела. Темнота и тишина. Царивший здесь мрак словно поглотил неяркое пламя свечи.
Послышался хруст, как будто по полу прополз жук-великан. Заскрипели стены, и тьма прошлась по мне, как комок шерсти. Я чувствовала, что за мной следят глаза в темноте – и содрогнулась, несмотря на духоту.
Рядом со мной зарычал Сверчок. Я понимала, что где-то здесь должен быть мистер Карниволли. Но где?
Мне на макушку шлёпнулась капля. Первой мыслью было, что это дождь, протекает крыша. Но дождя-то не было, верно? Так что же тогда могло течь на меня сверху?
Я увидела его, когда подняла голову. Мистер Карниволли на четвереньках крался по потолку, пуская слюни.
Я завизжала и уронила свечу. Упала кромешная тьма.
Я слышала, как по потолку у меня над головой стучат ногти. Как он там держится? Не иначе это из-за овладевшей им Погибели – она даёт странные силы и способности. Я попыталась отследить, как движется звук: как будто по потолку ползёт гигантский паук. Я обо что-то споткнулась – табуретку, наверное, – и чуть не упала, так что скрипка с грохотом задела пол. В темноте надо мной раздался смех. Я прижалась спиной к стене и распахнула глаза, высматривая мистера Карниволли, но вообще ничего не увидела. Он был где-то совсем близко, я это знала. Я даже слышала его дыхание.
Ну нет, я не могу бороться с ним в темноте. Придётся идти на отчаянные меры.
Я нащупала свечу, спрятала в горсти фитиль и прошептала над ним короткую молитву, которой меня научил дедушка Вдова:
– Свет с высоты, свет из глубины, свет из моего сердца, дайте огонь!
Он сказал, что это совсем примитивная волшба, недостойная таких, как мы, и прибегать к ней можно только в крайнем случае. Тем не менее она сработала: свеча ожила. Вот и славно.
Я подняла её, чтобы осветить комнату.
Я увидела мистера Карниволли меньше чем в футе от себя: в глазах тлеет потусторонний синий огонь, улыбка растянута до ушей – отвратительный оскал, обнаживший зубы. Он сидел на стене, и ногти рук и ног удерживали его, вонзившись в деревянную обшивку, как когти.
Мистер Карниволли алчно уставился на меня.
Я вскрикнула и отскочила, тыча в него свечой, как ножом. Он увернулся и так на четвереньках и отбежал по стене. Оттуда он перебрался на потолок, шипя на меня, как кот. Я взмахнула пером кардинала и подержала его над свечой, пока оно с треском не свернулось.
– Пламенем этого пера заклинаю, – произнесла я, – мистер Карниволли, спускайтесь сейчас же.
Мистер Карниволли смотрел на меня, жадно блестя глазами.
– Нет! – рявкнул он таким грубым и хриплым голосом, как будто только что пробежал по пустыне тысячу миль.
– Я не даю тебе выбора! – сказала я, для пущего эффекта взмахнув на него горящим пером.
– Я всего лишь хочу вернуть своё, – сказал он. – Больше мне ничего не надо.
– Тогда отпусти мистера Карниволли!
– Нет! – заорал он и спрыгнул со стены прямо передо мной. Я в ужасе отскочила.
А он ринулся на меня, выставив свои когти, и я поняла, что мне конец. Сверчок зарычал, готовый защищать меня во что бы то ни стало. Мистер Карниволли сорвал со стены маску из коровьих костей и швырнул в него, попав моему псу точно по морде.
– Сверчок! – закричала я, увидев, как он скулит от боли.
Мистер Карниволли набросился на меня. У меня в руке оставался лишь жалкий огарок от пера, которым я ткнула ему в лицо. Он завизжал и отшатнулся, а потом на четвереньках ускакал в угол.
Я достала мел и нарисовала защитный круг, но не замкнула его до конца, оставив дыру примерно с фут, и при этом постоянно шептала Таинства. Я жестом велела Сверчку войти ко мне в круг, и он послушался. Кажется, он пострадал не так сильно. Мы справимся. Мы сможем.
Я открыла «Сборник ритуалов» и начала обряд, призывая на помощь Того, Кто Слушает.
– Внемли нам, о Тот, Кто Слушает, – начала я, – преклони свой слух к нашим молитвам. Мы одни, мы потеряны в этом мире, и мы заблудились. Ниспошли свой свет, дабы вести нас, и пусть твои солнце и звёзды освещают наш путь. Ниспошли солнце, чтобы выжгло на земле всю тьму, и дождь, чтобы снова наполнил её жизнью. Благодарим тебя за свет. Да воссияет он в наших глазах!
Пока получалось неплохо. Теперь ещё один наговор, и я приступила к нему с самыми лучшими стремлениями.
Но в комнате послышался новый неприятный звук: что-то свистело прямо под домом. Как будто ветер проникал во все щели и становился всё сильнее. Моя свеча замигала, её свет совсем ослабел, а углы комнаты погрузились в густой мрак. Я услышала пение, как будто детского хора. Я увидела, что соломенные куклы смотрят на меня своими чёрными глазами, и сразу поняла, что это наверняка их тонкие неверные голоса. Марионетки запрыгали на своих ниточках, громко щёлкая деревянными конечностями. А ветер свистел в черепах оленей и антилоп, хлопал дверями в доме. Их створки бились о стены с громким звуком, так что книги посыпались с полок и расползлись по полу, как пауки. Стены застонали, выдавая все подслушанные ими тайны. Я увидела белёсый прозрачный призрак из прошлого, таившийся под штукатуркой. А пение соломенных кукол нарастало, они не сводили с меня чёрных глаз, и вот уже их голоса вместе с ветром несутся через комнату с безъязыкими черепами животных под деревянный перестук марионеток.
Это было нехорошо. Это было совсем, совсем нехорошо.
Я продолжала Ритуал, поставила свечу в центр круга и очистила ум от всего, кроме стремлений. Но с каждым моим словом вой ветра делался громче, и кукольное пение заполняло комнату, так что я едва слышала свой голос. Я зажмурилась, зажала уши ладонями и выкрикнула вызов:
– Выходи, тьма, предстань перед пламенем чистого света!
Только тогда я открыла глаза. Мистер Карниволли оказался тут как тут, возле самого круга, и скалился на меня, как волк.
– Сверчок, вперёд! – крикнула я.
Сверчок выскочил наружу, схватил мистера Карниволли за ногу и затащил в круг. Я тоже выскочила и дорисовала круг, как только Сверчок оказался со мной. Теперь мистер Карниволли